» » » » Марлен Сьюзон - Полночная разбойница


Авторские права

Марлен Сьюзон - Полночная разбойница

Здесь можно скачать бесплатно "Марлен Сьюзон - Полночная разбойница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марлен Сьюзон - Полночная разбойница
Рейтинг:
Название:
Полночная разбойница
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004344-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночная разбойница"

Описание и краткое содержание "Полночная разбойница" читать бесплатно онлайн.



Лорд Морган Парнелл, красавец-повеса и баловень женщин, а когда-то – знаменитый Благородный Джек, отправился в Уорикшир, чтобы разыскать самозванца, грабящего экипажи под его именем. Каково же было изумление Моргана, когда он понял, что под черной маской напавшего на него разбойника скрывается зеленоглазая красавица...






Морган помог красавице подняться, и она принялась отряхивать юбку.

– А почему это случилось? Ах, да! Вспомнила! Кровь! Я совершенно не переношу вида крови!

Едва сдерживая раздражение, Морган предложил Элизабет руку:

– Позвольте, я провожу вас в дом. – Они медленно направились по тропинке. При этом леди Элизабет почти повисла на своем спутнике, явно преувеличенно изображая свою слабость и беспомощность. Конечно, она была соблазнительна, даже слишком, но Морган сейчас думал только о том, как бы поскорее от нее избавиться.

Проходя мимо бокового входа для слуг, они увидели на скамейке раненого мальчика и Дэниелу, стоящую возле него на коленях. Мальчик тихо постанывал. Подойдя ближе, Морган заметил, что вода в стоящем рядом тазу окрашена в алый цвет – цвет крови, а Дэниела, напряженно нахмурившись, аккуратно зашивает рану.

Дэниела что-то тихо говорила своему пациенту, видимо, пыталась его успокоить и отвлечь, но Морган не смог разобрать слов, он слышал лишь голос – нежный, успокаивающий, уверенный. Дэниела все больше восхищала его, и он, в который уже раз, подумал, что она совершенно необыкновенная женщина.

– Что это она там делает? – спросила леди Элизабет, но Моргану не понадобилось отвечать, так как, видимо, догадавшись в чем дело, красавица передернула плечами и прижала руку ко рту.

– О! Какой ужас! Мне плохо! – В ее голосе послышались истерические нотки. – Прошу вас, отведите меня в дом, скорее!

Морган бы предпочел остаться с Дэниелой, но понимал, что самое полезное, что может сейчас сделать, это поскорее увести отсюда леди Элизабет. Но боже мой! Как же он ненавидел подобных истеричных дамочек. Он быстро провел свою спутницу мимо Дэниелы и, обогнув угол дома, почти протащил ее по широкой лестнице к центральному входу.

– Я просто не представляю, как может леди Дэниела делать такие мерзкие вещи! – между тем говорила ему Элизабет, почти повиснув у него на руке.

– Но рана так заживет гораздо быстрее, – попытался пояснить действия Дэниелы Морган.

– Да ведь это же отвратительно! – Красавица брезгливо поморщилась. – Мне от одного вида крови становится плохо! Эта женщина просто груба и примитивна! У нее совсем нет деликатных чувств. Можно подумать, что она не леди, а обыкновенная простолюдинка!

Морган едва удержался от резкого ответа. Нет, эта женщина определенно ничем не напоминала Рейчел. Разве что красотой. Но силой духа, добротой, характером – никогда! И с огромным облегчением сдав леди Элизабет на руки горничной, Морган возблагодарил про себя бога, что так и не решился сделать предложение этой избалованной, капризной красавице. Теперь-то он и сам видел, что интуитивные сомнения, удерживавшие его от женитьбы на ней, имели под собой вполне реальные основания.


Закончив перевязывать рану Фредди и сделав соответствующие случаю распоряжения, Дэниела поднялась к себе в комнату. Она чувствовала невероятную усталость. Несмотря на все кажущееся спокойствие и уверенность в себе, Дэниела едва держалась на ногах. Она очень перенервничала, но старалась изо всех сил сдержаться, чтобы не напугать мальчика. Теперь же, когда опасность миновала и она осталась наедине с собой, Дэниела дала волю своим чувствам.

И все это время она не переставала думать о лорде Моргане. Она была вынуждена признаться, что он очень удивил ее. Ни ее брат, ни один из его так называемых друзей никогда не обратили бы внимания на подобное происшествие, предоставив самим слугам разбираться с этим. Лорд Морган повел себя совсем не так, как в ее представлении мог вести себя беспечный повеса и развращенный, самовлюбленный аристократ, каким она его представляла. Если бы не его умелая помощь, ей, возможно, не удалось бы так быстро помочь мальчику. И теперь в ее душу закрались сомнения. Что, если притязания Моргана на роль Благородного Джека не лишены оснований?

Дэниела устало опустилась в кресло. Две служанки, выполняя приказание хозяйки, наливали в большой овальный чан воду для ванны. Дэниела с нетерпением ожидала, когда сможет погрузиться в горячую воду и расслабиться после перенесенных волнений.

– Миледи, – охнула одна из служанок, взглянув на хозяйку. – Ваше платье! Оно все в крови!

Дэниела перевела равнодушный взгляд на испорченное платье и устало пожала плечами. Что ж, невелика потеря. Когда девушки выходили, она приказала принести обед ей в комнату. После событий сегодняшнего дня ей совершенно не хотелось спускаться к гостям и участвовать в пустой светской беседе за столом.

Приняв ванну, она почувствовала себя значительно лучше. Вот только есть очень хотелось, а обед все не несли. Она позвала горничную.

– Ваш брат запретил подавать вам обед в комнату, – смущенно сказала она. – Он сказал, что вы должны спуститься и есть вместе со всеми. – Девушка перешла на шепот и, наклонившись к Дэниеле, доверительно сообщила: – Но повариха сказала, что накормит вас, если вы спуститесь на кухню. Так она не ослушается приказания его светлости.

Дэниела поблагодарила девушку и отпустила ее. Интересно, чем продиктовано это возмутительное приказание Бэзила – просто ли желанием досадить ей или у него есть свои причины заставить сестру присутствовать за обедом? Дэниела тяжело вздохнула и, переодевшись в простое, закрытое платье из бледно-желтого муслина, спустилась по лестнице для слуг прямо в кухню.

Седая повариха с добрым круглым лицом ласково улыбнулась хозяйке и поставила перед ней большую тарелку с отборными кусочками разных блюд.

Дэниела поблагодарила добрую женщину.

– Надеюсь, это не навлечет на вас гнев моего брата, – грустно сказала она.

– А я не нарушала приказа его светлости, – с вызовом ответила та. – Я ведь не посылала еду вам наверх.

Дэниела поела и, еще раз поблагодарив повариху, направилась назад в свою комнату. Когда она поднималась по широкой лестнице, из обеденного зала вышел лорд Морган.

– Леди Дэниела, – окликнул он ее, – Как себя чувствует малыш Фредди?

Дэниела остановилась и устало обернулась к нему.

– Пока еще очень слаб, но его жизнь, слава богу, вне опасности. Благодаря вашей умелой помощи, – добавила она.

Морган подошел к ней и взял за руки. В его ласковом взгляде Дэниела неожиданно для себя прочла неподдельное восхищение, что окончательно смутило и взволновало ее.

– Моя помощь не была так уж необходима. – Его тихий чувственный голос неожиданно поразил ее какими-то незнакомыми мягкими, бархатными интонациями, отчего ее бедное сердце сладко замерло. – Именно ваши быстрые действия спасли мальчику жизнь. Позвольте выразить вам свое восхищение. Вы очень отважны и решительны. Мало кто из дам способен на такое.

Его искренность тронула Дэниелу, и она уже собралась было ответить, как вдруг Морган удивил ее совершенно неожиданным вопросом:

– Скажите, ваш брат Джеймс такой же высокий, как вы, или он больше похож на Бэзила?

– Он чуть выше меня, растерянно ответила она. – А почему вы спрашиваете?

Но Морган вместо ответа задал следующий вопрос:

– А скажите, Уолтер Бригс был высокого роста?

– Да. Примерно с Джейми. Откуда этот внезапный интерес к росту людей, которых вы никогда даже не видели?

Морган пожал плечами. Он не собирался что-либо объяснять.

– Завтра мы расстанемся, – тихо сказал он. – Обещайте, что сохраните мою тайну.

Он стоял так близко, что Дэниела ощущала его дыхание на своем лице.

– Обещаю, – так же тихо ответила она, – вы можете положиться на меня.

Морган улыбнулся и привлек ее к себе. Дэниела не сопротивлялась. Слишком свежо было воспоминание об удивительном наслаждении, испытанном ею в объятиях этого загадочного человека. Она понимала, что он хочет поцеловать ее, и сама потянулась ему навстречу. Но едва их губы соприкоснулись, как Дэниела резко отпрянула, почувствовав на себе чей-то взгляд. Она обернулась и увидела перекошенную от бешенства, отталкивающую физиономию сэра Уальда Флетчера.

Черт бы его побрал! Теперь он все расскажет Бэзилу! Дэниела развернулась и, вырвавшись из объятий Моргана, поспешно взбежала по ступенькам.

В своей комнате Дэниела упала на кровать и с отчаянием зарылась головой в подушку. Все складывалось просто ужасно! Теперь Флетчер все разболтает брату о той сцене, что застал сейчас на лестнице; Бэзил сразу заподозрит самое худшее и начнет изводить Дэниелу своими гнусными замечаниями. Но хуже всего, что завтра Морган уезжает, и она его, наверное, теперь больше никогда не увидит. Сколько бы Дэниела ни пыталась себя убеждать, что это ей совершенно безразлично, в глубине души она знала, что обманывает саму себя.

Она услышала, как скрипнула дверь ее комнаты. Подумав, что вошла служанка, она даже не обернулась. Неожиданно возле нее на кровать опустилась какая-то огромная, тяжелая туша. Под этой тяжестью кровать резко прогнулась и заскрипела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночная разбойница"

Книги похожие на "Полночная разбойница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марлен Сьюзон

Марлен Сьюзон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марлен Сьюзон - Полночная разбойница"

Отзывы читателей о книге "Полночная разбойница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.