» » » » Артур Кларк - Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)


Авторские права

Артур Кларк - Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Кларк - Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Кларк - Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)
Рейтинг:
Название:
Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44799-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)"

Описание и краткое содержание "Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)" читать бесплатно онлайн.



Творчество Артура Кларка поистине многолико. Это и прославленные романы, и сценарий к культовому фильму «Космическая одиссея 2001», и оригинальные научно-технические разработки, и точные футурологические прогнозы.

 Но начался его литературный путь с коротких произведений. Первый написанный им рассказ - «путешествие по проводам» (1937), а первый опубликованный - «Спасательный отряд» (1945). А всего им создано более ста рассказов. Яркие, остроумные, оригинальные, они вот уже десятки лет украшают собой многочисленные научно-фантастические антологии, журналы и авторские сборники.

 В эту книгу вошли рассказы, написанные Артуром Кларком с 1937 по 1953 год.






Опасная политика, но она могла сработать, не обладай Земля отменной разведкой. Когда Федерация показала наконец свою силу, уже были предприняты соответствующие контрмеры. К тому же Земля, благодаря крайне удачному стечению обстоятельств, только что совершила открытие в радиационной физике, позволявшее создать оружие, о котором ее противники ничего не знали и от которого у них не было защиты.

Федерация, не ожидавшая отпора, совершила старую как мир ошибку — недооценила врага.

На долготе обсерватории наступала ночь. Все свободные сотрудники, как обычно, собрались у обзорных окон, чтобы попрощаться с Солнцем на очередные две недели. Лишь на самые высокие горные вершины еще падали его последние лучи. Долины давно уже погрузились во тьму, и диск солнца исчез за горизонтом. С каждой минутой солнечный блеск угасал на сверкающих горных пиках, так медленно, словно не желал с ними прощаться.

Наконец осталась лишь одна сияющая вершина, далеко за скрытыми во тьме бастионами Альп. На Море Дождей уже много часов как опустилась темнота, но мрак все еще не окутал неприступную верхушку Пико. Будто одинокий маяк, она продолжала противостоять надвигающимся сумеркам.

Люди молча смотрели, как тьма заливает горные склоны. Отдаленность от Земли и остального человечества еще больше обостряла грусть, которую испытывает любой человек, где бы он ни наблюдал за заходом Солнца.

Но ваг погасла и далекая вершина — началась долгая лунная ночь. Через четырнадцать земных суток вновь взошедшему Солнцу предстояло увидеть совсем другое Море Дождей. Астрономы отдали последние почести гордой горе, казавшейся олицетворением вечности. До наступления рассвета ей было суждено исчезнуть навсегда.

В последующие две недели в обсерватории никто почти не знал отдыха. Уилеру и Джеймисону, изучавшим кривые яркости переменных звезд в туманности Андромеды, выделили в пользование двадцатипятиметровый телескоп на один час из каждых тридцати. Два десятка других исследовательских программ пришлось подогнать под плотный график — и горе тому, кто попытался бы превысить выделенный ему лимит!

Купол обсерватории был теперь открыт звездам, и астрономы носили легкие скафандры, почти не стеснявшие движений. Уилер снимал показания фотометра, а его друг их записывал, когда неожиданно в скафандрах ожили рации. Передавали объявление по общей трансляции. Подобное случалось часто, и они не обратили бы на него особого внимания, если бы сообщение не было адресовано одному из них.

— Доктора Джеймисона просят немедленно явиться к директору. Доктора Джеймисона просят немедленно явиться к директору.

Уилер с удивлением посмотрел на товарища.

— Ты–то что натворил? Опять неприлично ругался на частоте станции?

Это было самое распространенное преступление в обсерватории. В скафандре часто трудно помнить о том, что тот, к кому ты обращаешься, не обязательно единственный, кто тебя слышит.

— Нет, моя совесть чиста. Придется тебе найти кого–то еще, чтобы закончить работу. До встречи.

Несмотря на уверенность в собственной непогрешимости, Джеймисон все же облегченно вздохнул, когда увидел директора в дружелюбном настроении, хотя и с тенью беспокойства на лице. Директор был не один. В кабинете, прижимая к груди портфель, сидел человек средних лет. Судя по облачению, он только что прибыл. Директор сразу перещел к делу.

— Джеймисон, вы лучший водитель из тех, кто у нас есть. Если я правильно понимаю, вы уже побывали на новом объекте в Морс Дождей. Сколько потребуется времени, чтобы туда добраться?

— Что, сейчас? Ночью?

— Да.

Джеймисон несколько мгновений стоял молча, ошеломленный подобным предложением. Он никогда прежде не ездил ночью. Лишь однажды он выехал за день до заката, и это не очень–то ему понравилось. Лежащие повсюду черные тени были неотличимы от расщелин — требовалось немалое усилие воли, чтобы не остановиться и ехать дальше. А что еще хуже — настоящие расщелины были неотличимы от теней.

Директор, заметив, что Джеймисон колеблется, заговорил снова:

— Все не так плохо, как вы думаете. Земля почти полная, и света более чем достаточно. Если будете осторожны, никакой реальной опасности нет. Но… доктор Флетчер хочет добраться до Пико за три часа. Это возможно?

— Не уверен, но попытаюсь, — помолчав, ответил Джеймисон. — Могу я спросить, в чем, собственно, дело?

Директор бросил взгляд на человека с портфелем.

— Доктор?

Тот покачал головой и ответил негромким, но на редкость хорошо поставленным голосом:

— Прошу прошения, но могу лишь сообщить, что мне нужно добраться до установки как можно быстрее. Я летел туда на ракете, когда начали барахлить двигатели, и нам пришлось сесть в Аристиллс. Корабль отремонтируют только через сутки, так что я решил поехать на тракторе. Чтобы добраться сюда, ушло всего три часа, но мне разъяснили, что на следующем участке пути потребуется водитель из обсерватории. А конкретно — вы.

Джеймисона несколько позабавила та смесь из покровительственности и завуалированной лести, с которыми были произнесены эти слова.

— Так уж получилось, что дорога от Аристилла — единственная приличная дорога на Луне, — сказал он, — Мне удавалось набирать до ста восьмидесяти километров в час. В Море же Дождей все иначе — даже днем не выжать больше тридцати. Я готов отправиться, но поездка вряд ли доставит вам удовольствие.

— Придется рискнуть. И спасибо за помошь.

Джеймисон повернулся к директору.

— Когда возвращаться, сэр?

— Полностью на ваше усмотрение, Джеймисон. Если сочтете, что так будет лучше, — оставайтесь там до утра. Иначе — возвращайтесь, как только отдохнете. Кого берете вторым водителем?

В соответствии со строжайшим правилом, никто не мог покидать обсерваторию в одиночку. Кроме того, что путешественнику грозил несчастный случай, воздействия лунной тишины порой было достаточно, чтобы вывести из равновесия даже самый здоровый, но одинокий рассудок.

— Уилера, сэр.

— Он умеет водить?

— Да, я сам его учил.

— Хорошо. Что ж, удачи. И не возвращайтесь до рассвета, если только не будете чувствовать себя в полной безопасности.

Уилер уже ждал возле трактора, когда появились Джеймисон с гостем. Видимо, директор связался с ним и дал все необходимые распоряжения, поскольку рядом стояли пара его собственных чемоданов, а также чемоданы Джеймисона. Они не жаждали провести на радиостанции целую неделю до самого рассвета, но лучше было быть готовыми ко всему.

Большие внешние двери «конюшни», как называли гараж для тракторов, плавно открылись, свет фар залил путь. Вырвавшийся из шлюза воздух поднял небольшое облачко пыли, и трактор медленно двинулся вперед.

Дорога через горы теперь выглядела совершенно иначе. Две недели назад она смотрелась каменной лентой, ослепительно пылающей в лучах полуденного Солнца. Сейчас же она будто фосфоресцировала в зеленовато–голубом свете Земли, которая господствовала на небе, так плотно усеянном звездами, что знакомые созвездия почти затерялись на нем. Отчетливо виднелось побережье Западной Европы, но Средиземноморье скрывали ослепительно–яркие облака, смотреть на которые было практически невозможно.

У Джеймисона не было времени рассматривать небо. Он прекрасно знал дорогу, и освещение было превосходным — не столь всепоглощающим, как дневной свет, а потому более безопасным. Среди предательских теней в Море Дождей все бьло совсем по–другому, но здесь он с легкостью делал сто пятьдесят километров в час.

Уилера поездка по горной дороге ночью ошеломила еще более, чем днем. Из–за особого освещения трудно было оценивать расстояния, но ландшафт, казалось, проносился мимо с ужасающей скоростью.

Уилер бросил взгляд на таинственного пассажира, которого происходящее, похоже, не смущало совершенно. Самое время было завести более близкое знакомство — к тому же очень хотелось выяснить, что все–таки стряслось. Точно рассчитанная заносчивость могла принести полезные результаты.

— Повезло вам, что мы уже здесь ездили, — начал Уилер. — Мы были на новой радиостанции всего неделю назад.

— Радиостанции? — переспросил пассажир, с едва заметным недоумением в удивительно бесстрастном голосе.

Уилера эта реплика застала врасплох.

— Ну да, там, куда мы едем.

Тот озадаченно посмотрел на него, затем спокойно спросил:

— Кто вам сказал, что там находится?

Уилер решил вести себя чуть осторожнее.

— Нам просто удалось кое–что увидеть, когда мы там были. Я изучал основы электроники в Астротехе и узнал кое–какое оборудование.

Его ответ пассажира почему–то позабавил. Тот уже собирался что–то сказать, когда трактор резко тряхнуло и обоих подбросило в воздух.

— Лучше держитесь покрепче, — крикнул через плечо Джеймисон. — Здесь мы сворачиваем с дорога. Думаю, подвеска выдержит — к счастью, я только что ее проверял.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)"

Книги похожие на "Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Кларк

Артур Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Кларк - Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)"

Отзывы читателей о книге "Девять миллиардов имен Бога (сборник рассказов 1937-1953)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.