Татьяна Мудрая - Мириад островов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мириад островов"
Описание и краткое содержание "Мириад островов" читать бесплатно онлайн.
Роман сюжетно связан с циклом «Меч и его Люди», но в него не входит. Действие происходит вскоре после женитьбы короля Кьяртана («Король и Лаборанта») но до событий «Камня Большого Орла» и посвящён молодости Барбе Дарвильи, сына кузнеца Брана.
— Де нет, не туда смотришь. Вот, бери, — мать Кастро вытащила из кармана рясы морковку, обтёрла, подала навстречу ботвой, словно кинжал — вперёд эфесом:
— На поле мимоходом выдернула. Вот, поплюй, шоб тобой пахло, оботри и дай тому, кто на тебя всех лучше глядит. Кулак только не зажимай — знаешь? Хватанёт вместе с пальцами.
«А какой лучше? Все такие подлизы».
За дальними воротцами крутился на месте, грохотал кормушкой светло-рыжий жеребец. Срывался на гортанный взвизг, потрясывая арбалетом… Кажется, есть такой раблезианский жаргон.
«Кроме этого. Вот кто если убьёт, то навсегда».
А губы уже с готовностью шептали:
— Золотце моё самоварное, сусальное да слюдяное. Что ты бесишься, разве хорошие люди так себя в конюшне ведут?
— Это он твою буланку в охоте почуял. И пожилая кобыла, да при ней вообще мерин. Что ли, не знала?
— Что ж не увели, — пробормотала Галина словно между делом.
— А и увели как раз под вечер. Орри. Говорит, малость поколдовать придётся. Запах перебить или иначе. Вот такие они, ба-нэсхин наши.
Золотой жеребец внезапно затих, поглядел горячим глазом, просунул морду сквозь решётку. Как-то враз Галина оказалась рядом, а морковь — на зубах жеребца. Хрупал, обдавая раскрытую ладонь струйками влажного дыхания.
— Ох, — удовлетворённо сказала монахиня. — Как это ты умеешь с мужиками ладить.
— Сама за собой не знала и не верила. Не на ком было убедиться.
— Говорил кто?
— Вроде как. Подвирали, думаю.
— Не скажи. Вот какое имя бы ты дала этому шелапуту?
— М-м? Ну… Деспот, рыжий, да ещё амулет из морского камня…
Галина замялась, но вдруг выпалила:
— Сардер.
— В точку! — хлопнула в ладоши приоресса. — Была у нас гостья, схоже с моими сёстрами названа. Игна Карди. При ней жеребёнок на ножки встал.
Тут по проходу загрохотали копыта. Орихалхо вёл под уздцы их буланку, грациозно уклоняясь от благожелательных морд, что свешивались со всех сторон едва ли не гроздьями.
— Мать Кастро, я Данку верну в денник рядом к Марто. Теперь покойно будет.
— Да уж, — хмыкнула та с пониманием. — Пока тебя всю ночку носило, получилась иная расстановка приоритетов.
И удалилась, шурша подолом по сену, бросив напоследок:
— Теперь тебе, девица, и без нас работку выдумают.
После её ухода Орри и Галина некоторое время мерили друг друга взглядами. Потом он резко произнёс:
— Хотите и дальше владеть — надо подсёдлывать буяна и выводить. Сэнья сумеет?
— Не знаю. Даже где у них сёдла, не видела. Помоги, ладно?
Морянин улыбнулся:
— Сэнья — пока не воин, но скоро им станет.
— Путаешь что-то, ну ладно: воин чуть получше прямого убийцы. Я же помню твои слова.
— И помните на здоровье.
Куда-то сходил, вернулся с уздечкой в руках и седлом на загорбке.
— Станьте в денник рядом со мной. Чтобы он вас видел.
Надел оголовье, бросил седло на холку, подвинул, словно бы одним пальцем затянул подпруги:
— Становитесь в стремя. Путлища я подгоню.
О том, чтобы подсадить в седло, речи даже не заводилось. Пришлось со скрежетом управляться самой — хорошо ещё, что рейтузы поддела под юбку. Только вот обтянутые трикотажем коленки все одно торчали вперёд, словно пара вагонных буферов.
Орри хладнокровно заметил:
— В монастырских башмаках верхом ездить опасно — каблука нет. В стремя провалишься. И переменять уже нет времени.
Ибо Сардер уже неторопливо тронулся к входным воротам конюшни. Орихалхо бросил на мерина узду и чепрак, вспрыгнул поверх прямо с пола.
Догнал, улыбнулся:
— Вы красиво держитесь.
— Льстишь. Тёлушка телушкой. Юбку вон на коленях расправь, будь другом.
И сама понимала, что нет — не льстит никак. Посадка у неё выработалась куда лучше ожидаемого. Сардер, умница, тоже подстраивался. Вот типус — за лакомый кусочек признал. Или принял.
С шага перешли на рысь: тоже достижение — если задницу враз не отобьёшь, в седле танцуя. Вверх-вниз.
Орихалхо выехал вперёд, смеясь, положил руку ей на колено, повёл кверху:
— Складок мало на подоле, тянуть будет. Кинжалом разрезать?
И что-то жаркое опахнуло ей не одни ноги — грудь, лицо:
— Не надо. Сама как-нибудь.
Отчего-то белозубая улыбка померкла.
— Сэнья не воин. Боится гибельной остроты.
— Я же говорила, а ты всё не веришь.
И хлопнула коня по крупу, обогнала, обогнула здание монастыря сбоку.
Очнулись оба всадника, когда кони сбавили шаг, пошли по тропе меж кустами. Подруги увидели, разогнулись в спине, замахали кетменями и носовыми платочками. Ветер подхватил, расправил, развеял: платки, гривы, волосы, мысли — всё.
Вот они уже рядом с фиордами. Перед грудью скакунов расступаются ковыли, прыскают во все стороны кузнечики, стрекочут в висках молоточками. Беззаботное и торопливое кишение жизни в траве — словно прилив.
«Кузнец — коваль». Откуда вылезло?
— Сэниа хочет смотреть шхеры? Море? — спрашивает Орихалхо, блестя глазами.
— Хочу. Очень.
Это значило — изнутри. Совсем близко к коже.
Вода внизу, под гребнями и уступами, мерцала радужным стеклом, стекло разбивалось брызгами, жидким плескало на прибрежный песок. Шалил, крутил ветер. Неподвижно стояли острова в годовых кольцах древней воды.
— Орри, давай намётом. Вперегонки.
— Не тот у Мартико нрав. В галоп его по одной прихоти не поднимешь. Если так: сэнья поверху, я внизу? На ба-фархе?
— Ой, здорово. Только я…
«Боюсь. И конского норова, и тебя от себя отпустить».
— А это очень трудно — поладить с морским жеребцом?
— Проще, чем с тем, что на суше.
Сошёл с мерина, подставил руку под башмачок, принял девушку в объятия, Помог стреножить обеих лошадей.
И начали спускаться по первой же тропе вниз с обрыва. Как по узкой лестнице.
На кромке берега оказалось куда больше жизни, чем виделось сверху. Рядом с пещерами горели бездымные, беспламенные костры, кипели котлы с варевом, кто-то сплеснивал трос, окуная пальцы в такой сосуд, снятый с огня. Другой погружал в пламя концы стрел, третий поворачивал над ним рыбу на прутике — коптил. Разойдясь на пары, боролись. Те, кто помладше, явные ребятишки, устроили тихую кучу-малу, кишели, словно рыбёшки на мелководье.
Только по росту и поймешь, кто есть кто, подумала Галина. По одежде — никак, все полуголые на всякий-разный манер и сплошь в побрякушках. И по занятиям тоже. Пищу здесь толком готовят или нет — одни бойцовские забавы?
— Хва шалмо, — говорил им всем Орри. — Домфана Хали э хурулту маа.
— Хва шалмо, — отвечали те, мимо кого он следовал. — Фарха мовхунт.
— Что ты говоришь?
— Извините, сэнья: здороваюсь и называю ваше имя.
Снова заносчиво. Но, спасибо, хоть не деревянный болван прежних дней.
— Ба-фархи к берегу сегодня не подходят — боятся, что выбросит на мель нечаянным ветром. Надо взять лодку или плыть — плыть даже лучше.
— Я не гребу, но на воде вроде неплохо держусь. Вода тёплая?
Орихалхо улыбнулся:
— Нет. Прохладная. Как лёд на вершинах гор.
— У них — у вас купальные костюмы не приняты? Бикини-буркини эти, что ли.
— Нет. Сэниа может обвязаться по груди и чреслам, если боится, что расплещет воду своими украсами.
Издевается или как? Ну, голышом так голышом.
Галина, зайдя за уступ, разделась до бандье и келота с широким корсажем (интересно, что там делает наш пенёк?), свернула тряпки в тугой ком. Сунула в кусты, придавив сверху башмаками.
Орихалхо выступил ей навстречу нагой. То есть голый и босый — в одной набедренной повязке в два пальца толщиной и ожерелье из чьих-то зубов, самый длинный из них — кинжал. Прелестно.
Оба взялись за руки, вошли в воду по грудь. Холодно, посетовала в душе Галина. Хотя бодрит, однако — буквально сердце сжимает в кулаке. Но скоро проходит.
— Сейчас братьев приманим.
Сложил руки чашей, прислонил ко рту. Переливчатый свист поплыл далеко над морем.
Две тёмные точки почти рядом с горизонтом еле заметно увеличились в размерах, стали расти со скоростью моторного катера. Когда черно-белые существа приблизились, стало видать, что они гарцуют, словно норовистые кони.
И тела их были огромны.
— Это же слоны какие-то, а не лошади, — проговорила она.
Впрочем, поперёк туловища на обоих была надета широкая тесьма с петлями, закреплённая весьма хитроумно: вокруг пасти — кольцо, сделанное с таким расчётом, чтобы не помешать зверю использовать зубы в драке, от неё к опояске шли крепкие тяжи.
— Иногда ещё и сиденье такое ставят, вроде паланкина, — Орри снова тронул её руку. — Но это для хрупких седоков. Вы кого выберете, самку или самца? Это ведь пара.
— Орри, они на взгляд совсем одинаковые. И я их одинаково боюсь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мириад островов"
Книги похожие на "Мириад островов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Мудрая - Мириад островов"
Отзывы читателей о книге "Мириад островов", комментарии и мнения людей о произведении.