» » » Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал


Авторские права

Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

Здесь можно скачать бесплатно "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Описание и краткое содержание "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать бесплатно онлайн.



«…Стараниями моего друга Уотсона мир знает меня как «мыслящую машину», как человека с холодным сердцем и трезвым рассудком. Однако судьбе было угодно преподать мне урок, и в моей жизни произошли события, которые навсегда изменили мое отношение к человеческим чувствам. С тех пор моя ироничность по отношению к любви является скорее следствием горьких воспоминаний и, быть может, насмешкой над самим собой…»






— Может быть, он поразмыслил и решил, что в его положении это будет выглядеть более естественно. Или же он действительно настолько нагл и самонадеян, что даже не думает, что вы можете его подозревать, и надеется воспользоваться вашими бедами.

— Что вы хотите сказать? — спросила мисс Лайджест, испытующе глядя на меня и откидываясь в кресле.

— Возможно, Гриффит Флой верит, что вы будете более благосклонны к нему теперь, когда он, вопреки всем ожиданиям, проявит к вам жалость и понимание и когда вы остались совершенно одни.

Она долго молчала, сохраняя на лице бесстрастное выражение, а потом вдруг улыбнулась и с неожиданным теплом в глазах посмотрела на меня:

— Но я ведь не настолько одинока сейчас, — сказала она, — вы рядом со мной, мистер Холмс.

Это прозвучало как вопрос, и было понятно, что она ждет от меня ответа.

— Разумеется, мисс Лайджест. Будьте уверены, что, пока это так, вам ничто не угрожает. И я не думаю, чтобы Гриффит Флой стал позволять себе какие-то нападки, когда здесь я, полиция и доктор Уотсон.

Она покачала головой, продолжая улыбаться, и в этой улыбке появился какой-то особый нервный оттенок:

— Вы его не знаете, мистер Холмс, уверяю вас, не знаете…

11

День показался мне подходящим для того приключения, которое я задумал несколько дней назад. Я достал из шкафа купленный у старьевщика сверток и облачился в этот экстравагантный наряд. Немного купленного накануне грима на лице, небритые щеки — и я сам с трудом узнал себя в зеркале.

Дождавшись момента, когда Мэри ушла, шурша своим платьем, в спальню мисс Лайджест, а дворецкий неспешно прошествовал в библиотеку, я покинул свою комнату, быстро спустился вниз и покинул дом. Сразу же свернув на боковую дорожку парка, я скрылся из вида, не позволяя кому-либо меня заметить. На дороге я нашел хорошую прямую палку и взял ее с собой, чтобы убедительней изображать хромоту.

Я любил это странное ощущение, которое появлялось всякий раз при перевоплощении: все окружающие воспринимали меня иначе, и сам я начинал жить новой жизнью с другими привычками и изменившимися возможностями. На этот раз разница между мистером Шерлоком Холмсом и Джеком Стоуном, как я собирался назваться в случае необходимости, была особенно разительна. Я словно попал в другой мир: те, кто прежде раскланивался передо мной, теперь брезгливо обходили или взирали с нескрываемым равнодушием, большинство обращаемых на меня взглядов тут же принимало иное направление.

Этим своим маневром я хотел узнать как можно больше о мисс Лайджест. Я собирал сведения обо всех участниках трагических событий, но досье на мою клиентку как-то само по себе стало отдельной задачей. Ощущение, что от меня скрыто нечто очень важное, не давало мне предаваться безделью даже в отсутствие Гриффита Флоя.

Я дохромал до «Серебряного быка», взял себе кружку пива и уселся в дальнем углу. По моим наблюдениям, в это время дня здесь собирались любители поболтать до завтрака, и я не ошибся: за соседним столом сидели три фермера и два сквайра, одного из которых я запомнил в день похорон мистера Лайджеста, за ними — какие-то торговцы, очевидно, не из здешних мест, а слева от меня завтракал какой-то молодой человек. Все, кроме этого человека, громко разговаривали, так что мне почти не приходилось прислушиваться.

— Признайся, Джозеф, — сказал толстый фермер своему приятелю, — Польди от тебя не очень-то в восторге?

— Да, Родж, ты прав, — угрюмо ответил тот, — глупая, как все женщины, и худая к тому же, черт бы ее побрал.

— Наверное, тебе стоит снова попытать счастья с Терезой Уайт, — заметил третий фермер, — она, по-моему, была не прочь стать миссис Менсон.

— Зачем ему эта старая дева? — вмешался толстый фермер. — Наш Джозеф найдет кого-нибудь получше. Не вешай нос, приятель! Расскажи лучше, как прошли похороны сэра Джейкоба.

Джозеф вдруг забыл про свои неприятности и взялся рассказывать:

— Тут и говорить нечего, все прошло как положено: кругом цветы, надгробие мраморное, а пастор Уэйли произнес такую долгую молитву, что я чуть не заснул.

— Народу было много?

— Да, с похоронами сэра Чарльза и не сравнишь.

— Кто там был?

— Все, кто только мог, вся округа! Но было много незнакомых, которые понаехали из города.

— Его друзья из земельного общества?

— Не знаю, наверное. И еще один из тех двоих, что теперь живут в Грегори-Пейдж.

— Адвокатов леди Элен?

— Да, из них. Он постоянно шарил глазами туда-сюда — должно быть, высматривал кого-то.

— А сама леди Элен как? Плакала сильно?

— Черта с два! Слезинки не проронила. Стояла, как статуя, и надгробную речь произнесла совсем короткую.

— Что ни говорите, а настоящая ведьма! — сказал Родж, отпивая из кружки. — Может тебе, Джозеф, за нее взяться?

Фермеры дружно расхохотались, а один из сквайров неожиданно побледнел и ударил кулаком по столу:

— Не смейте говорить о мисс Лайджест без должного уважения! — гневно сказал он. — Она достойная женщина и заслуживает его.

— А кто с этим спорит? — удивился Родж, и вся компания снова разразилась смехом.

— Каково же теперь ее состояние? — спросил второй фермер, когда они успокоились.

— Говорят, почти сто пятьдесят тысяч фунтов! — доверительно сказал Джозеф, понизив голос.

Фермеры присвистнули.

— Куда ей столько? — задумчиво сказал Родж.

— Ведь ничего стоящего так и не купит. Подумать только, уйма денег напрасно пропадает!

— Скажешь тоже, не купит, — откликнулся второй фермер, — да она, наверное, покупает себе в столице такие безделушки, что тебе и не снилось! Всех твоих коров придется продать за пару таких штучек.

— Тебе, наверное, стоит так сделать, Джозеф! — не унимался Родж. — Глядишь, и Польди станет посговорчивей.

Смех фермеров снова заглушил все вокруг.

— Кстати, а мистер Флой сколько получил после смерти своего отца? Упокой господи его душу…

— Я слышал, его состояние тысяч на тридцать больше, — ответил Джозеф.

— Представить страшно, сколько у него будет денег, если он удачно женится!

— Удачно женится? Да здесь ему только в Грегори-Пейдж прямая дорога написана!

— Точно, Родж, да только разве дождемся мы, когда они, наконец, договорятся?

— А мне всегда было интересно: если не сэр Гриффит, то кто же станет счастливым избранником мисс Лайджест, — вдруг вмешался в разговор второй сквайр.

— Ну, если найдется кто-то еще более настойчивый, чем он, тогда и она, возможно, согласится. Правда, трудновато представить, чтобы кто-то больше, чем он, хотел на ней жениться.

— Она ведь и в самом деле лакомый кусочек и сама хорошо это понимает.

— Это верно, но ведь она не так молода. Через пару лет ей будет тридцать, и она не может не хотеть выйти, наконец, замуж.

— Вот и получается, что вся эта ее хваленая гордость — одно сплошное кокетство и способ покрепче привязать сэра Гриффита к своей юбке!

Первый сквайр, видимо, не выдержав разговора, извинился перед фермерами и отошел к стойке заказать еще пива. Второй сквайр через минуту последовал за ним, и они завели свой разговор, совершенно недоступный для моих ушей.

— Влюбленные, как видно, хуже дураков! — сказал толстый Родж вполголоса, и фермеры поддержали его кивками и ухмылками.

Хозяин заведения принес на их стол еще пива.

В это время в зал вошли несколько человек. Один из них подсел к компании фермеров, и их разговор переключился на обсуждение новых пород австралийских быков.

Примерно через четверть часа в трактир вошел подвыпивший грум. Он заказал себе эля и стал высматривать для себя место, чтобы присесть. Я не мог представить, где можно было так набраться с утра, но решил, что это может быть мне на руку. Пока я раздумывал над тем, как мне оказаться с ним рядом и начать разговор, он сам подошел к моему столу и плюхнулся на стул напротив.

— Надеюсь, не возражаете, — сказал он, прищуриваясь и оглядывая меня.

— Не возражаю, — ответил я.

Грум долго пил свой эль и продолжал без всякого стеснения меня изучать.

— А ты ведь не здешний, парень? — спросил он, наконец.

Я кивнул.

— Я это сразу понял, — обрадовался он, и на его лице появилось пьяное подобие улыбки.

— Я уже два года живу тут и всех в лицо знаю, а тебя раньше ни разу не видел.

— Я приехал пару дней назад. Хочу найти тут работу.

— Работу, говоришь? Может, и получится что. А ты откуда?

— Из Саутенда.

— Что, там с работой не получалось?

— Получалось до этой весны, а потом хозяин разорился и нас выгнал. Двое наших ребят уже уехали сюда, на запад, вот и я решил попытаться. Говоришь, тут может получиться?

— Не знаю. А на что рассчитываешь?

Я пожал плечами:

— Вообще-то, я многое могу и не стану очень-то привередничать. Может, кому нужен плотник или сторож…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Книги похожие на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Чернецкая

Надежда Чернецкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Отзывы читателей о книге "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.