Джон Тренейл - Врата Совершенного Знания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Врата Совершенного Знания"
Описание и краткое содержание "Врата Совершенного Знания" читать бесплатно онлайн.
Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы.
Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.
— Я думаю, тут есть нечто большее, — тихо сказал Мэт.
— Что?
— Москва отходит, «Формоза» рассержена. Так ты сказал.
— Ну?
— Так вот, я думаю… — Мэт нахмурился от напряженной работы мысли. — Ли говорил что-то насчет… сделки с другой заинтересованной страной.
В каюте вдруг стало очень тихо.
— Здесь я всегда делал ошибку, — продолжал Мэт. — Я все время думал, что «Апогей» — это просто оружие. Но это не так. Это товар: то, что можно купить или продать.
— Ты ставишь меня в тупик.
— Это сложно понять, отец, но подумай об «Апогее» с точки зрения потребителей и продавцов: «Апогей» в обмен на что-нибудь.
— Продолжай.
— По-моему, заинтересованы могут быть два лагеря. Русские, но они устраняются. Значит, остаются…
— Соединенные Штаты, — закончил Саймон. — Ли продает «Апогей» Америке в уплату за ее поддержку, то есть вмешательство Седьмого флота. Россия теряет свои морские пути на Тихом океане, у Америки и «красного» Китая есть «Апогей», а у Советов нет… О да, генерал, я понимаю. Наконец я по-настоящему все понимаю. — Когда Саймон обернулся к сыну, на его лице было написано неподдельное восхищение. — Это… блестяще!
Мэт ничего не ответил.
— С точки зрения баланса сил, старая оборонная стратегия Рейгана будет выглядеть детской игрушкой по сравнению… Вот что, Крабиков. — Саймон повеселел. — «Формозу» нужно дискредитировать как можно скорее, верно?
— Да.
— И чтобы сделать это, мне нужно прежде всего разоблачить Хэйнса… нет, поправочка, Риду нужно еще найти Хэйнса, — рассуждал вслух Саймон. — Как думаешь, Питер, — спросил он, повернувшись, — этот парень еще здесь?
— Трудно сказать, но думаю, да. Все факты говорят за это. Он приехал сюда, хотя это был чертовски большой риск.
— М-м. — Саймон снова посмотрел на Крабикова. — Есть у вас неоспоримые доказательства, которые я могу предъявить Хэйнсу?
— Есть досье. Не забывайте, что У Тайцзи сообщил нам массу вещей о Хэйнсе.
— Верно. Значит, остается всего один вопрос. Какова цена?
Саймон услышал, как Рид шумно вздохнул, но не обратил на это внимания.
— Цена чего — предотвращения мировой войны? — проворчал Крабиков.
— О, я не отвечаю за войну. Вы за нее отвечаете. Это вы поставили себя в такое положение, при котором две другие сверхдержавы могут получить «Апогей», а вы останетесь ни с чем. Это чего-нибудь да стоит. Я предал «красный» Китай и в результате могу потерять все. И мне надоело быть игрушкой в руках разведслужб всего мира. На этот раз пусть платят за эту мою привилегию, будь они прокляты! Итак: что вы можете мне предложить?
— Я действительно не…
Саймон оборвал Рида на середине фразы:
— Заткнитесь.
Но, повернувшись к Крабикову и увидев, что русский опускает руку в карман пиджака, он застыл.
Крабиков достал из кармана не пистолет, а белый конверт и подтолкнул его по столу к Саймону. Англичанин открыл его и вытащил письмо, написанное по-английски. Он быстро прочел его и поднял глаза.
— Это гарантия?
— Да. Советский Союз возместит все убытки, которые вы потерпите в результате согласия обвести вокруг пальца «красный» Китай.
— А вы знаете, что произойдет, если вы не выполните обязательств? «Апогей» перейдет к США.
— Мы выполним их. Взгляните на подписи; за этим письмом стоит Политбюро.
Саймон опустил письмо в карман.
— И еще одно. Почему на эту встречу послали вас, генерал? Это мог бы сделать кто-то чином пониже.
— Возможно. Но вы меня знаете. — Крабиков сверкнул глазами. — Они решили, что вы должны… помнить меня. Что меня вы выслушаете, а на кого-нибудь другого можете не обратить внимания.
Мужчины смотрели друг на друга еще несколько секунд, потом одновременно улыбнулись.
— Я готов, Питер, — сказал Саймон, поднимаясь. — Крабиков, досье у вас с собой?
— Вот оно. — Русский потянул картонную папку.
Саймон взял ее, пролистал и захлопнул.
— Спокойной ночи, генерал.
Они перешли на свой катер, и, когда уже отходили от советского судна, Рид спросил, повернувшись к капитану:
— Вы поняли, что это за катер?
— Это корабль класса «Пчелка», с подводными крыльями. Маленькое быстроходное судно.
— Ну, едем.
Но, прежде чем капитан смог отдать необходимые распоряжения, заговорило радио. Рид надел наушники и взял микрофон. Воспользовавшись этим, Мэт отвел отца в сторону.
— Мы не обсудили еще кое-что.
— Что именно?
— Ленни. Его оставили на Цюэмое в глубоком дерьме. — Голос Мэта звучал удивительно спокойно. — Ты собираешься мириться с этим?
— А что мы можем сделать?
— Вытащить его оттуда, вот что.
— Как? Ни ты, ни я не готовы…
— Но у тебя есть любимая мартышка. Куда, черт возьми, девался Цю?
Когда патрульный катер вышел из бухточки и развернулся, чтобы взять курс на Гонконг, Рид снял наушники и устало улыбнулся Саймону.
— Хэйнс объявился. Он и еще один тип задержаны по обвинению в убийстве. Мне жаль… — и в последнюю секунду, перед тем как двигатели заработали на предельных оборотах, заглушив все остальные звуки, Саймон услышал слова Рида, — но Фун Муньва мертв.
Глава 29
— Как вы нашли это место? — Цю не мог сдержать дрожь, глядя на сырые стены и грязный бетонный пол.
— Мы играли здесь в детстве — в саду за домом моих родителей.
— Снаружи он выглядит так дико.
— Это японцы построили. Мы обычно представляли себе, что здесь живут привидения, и чуть не умирали со страху. — Линьчунь подалась вперед и поцеловала его в губы, жадно и страстно. — Я так беспокоилась за тебя. Когда услышала твой голос по телефону, я… я…
— Знаю. А как ты думаешь, что испытал я, когда мне сказали, что той ночью ты была на «Золотом орле»?
Она стиснула его руки.
— Не надо. Все в прошлом. Я осталась жива. Ты, наверное, умираешь с голоду.
— Да. Я не ел с утра, а сейчас почти полночь. Может, рискнем зажечь свет?
— Пока мы в подвале, можно.
Почти не разговаривая, они ели то, что прихватила с собой Линьчунь. Когда с едой было покончено, она приказала:
— Рассказывай.
Цю со вздохом прислонился к стене и коротко обрисовал ей события, случившиеся с тех пор, как они встретились в Сингапуре.
— Чен доложил о провале спасательной операции Саймона Юнга, — сказал он в конце. — В течение суток после этого — ничего, потом Ли вышел на связь. Он хотел заключить сделку.
— Какого рода?
— Обмен Мэта на Ленни Люка. Юнг был готов согласиться, я нет. Я знаю этих людей. Они обведут его вокруг пальца. Мы поссорились. И я уже три дня не виделся с Юнгом.
— Но почему ты приехал сюда, в Тайбэй? Это так опасно.
— Я еще в Сингапуре обещал тебе, что вернусь. Мне нужно было повидаться.
— За тобой никто не следил?
— Нет. Я позвонил домой твоим родителям, а потом приехал сюда прямо из аэропорта.
— О, мой дорогой…
— Дело принимает серьезный оборот.
— Да, — вздохнула Линьчунь. — У нас ввели комендантский час. По радио и телевидению на всех программах предупреждают об опасности; ничего определенного, просто призывают быть настороже. Но никого этим не обманешь, вторжение уже близко.
— Тебе, наверное, страшно.
— Это еще не самое худшее. Поздно ночью слышны выстрелы. У моей секретарши есть двоюродная сестра, которая живет в Вулае. Она рассказывает, что там строят лагерь для интернированных. А у нас каждую ночь учебная воздушная тревога.
— Ты знаешь, что скоро отсюда будет невозможно уехать? Я хочу забрать тебя.
— Ты действительно приехал только за этим?
— Да. Не плачь… я все подготовил. Саймон Юнг, до того как мы поссорились, согласился дать тебе работу в одной из своих компаний.
— Но, дорогой, мои родители не уедут. Они напуганы, но им некуда бежать. Мы не богаты. Мы…
— Тихо! — Цю замер, прислушиваясь, потом схватил фонарь и погасил его.
— Что?
— Тс-с! — Цю притянул к себе Линьчунь и приложил губы к ее уху. — Половица скрипнула. Тут есть другой выход?
Она отрицательно покачала головой, тогда Цю схватил ее за плечи и сильно сжал, дав понять, чтобы она не двигалась.
Цю на цыпочках подкрался к стене и пошел вдоль нее, ощупью пробираясь к подножию лестницы. Напрягая слух, он различил вдали эхо сирены. Но, может быть, это только казалось.
Цю уже собрался было вернуться к Линьчунь, но звук, обеспокоивший его раньше, повторился. Теперь он был уверен: они не одни в этом старом доме. Цю поставил ногу на нижнюю ступеньку, замер в нерешительности и перенес на нее всю тяжесть тела. Медленно, стараясь не издавать ни малейшего шума, он высоко поднял другую ногу и опустил ее рядом на ступеньку. Раз!..
Из подвала наверх вели восемь ступеней. Цю автоматически пересчитал их, когда спускался, интуитивно подчиняясь правилам, въевшимся за долгие годы обучения. Кто-то был наверху, на восьмой ступеньке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Врата Совершенного Знания"
Книги похожие на "Врата Совершенного Знания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Тренейл - Врата Совершенного Знания"
Отзывы читателей о книге "Врата Совершенного Знания", комментарии и мнения людей о произведении.