Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога на Рейншедоу"
Описание и краткое содержание "Дорога на Рейншедоу" читать бесплатно онлайн.
Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять?
К тому времени, как Люси допила свой коктейль, уже играла живая музыка, в баре бесплатно подавали тарелки со свиными рёбрышками, и просто яблоку негде было упасть от шумных возбуждённых посетителей. Люси жестом показала, что хочет получить счёт, и барменша кивнула.
– Могу я заказать для вас ещё один коктейль? – спросил парень, сидящий на соседнем табурете.
– Благодарю, но мне хватит, – ответила Люси.
– Как насчёт этого? – и он попытался передать ей тарелку свиных рёбрышек.
– Я не голодна.
– Они бесплатные, – настаивал парень.
Люси неодобрительно посмотрела на настырного типа и узнала в нём одного из наёмных озеленителей Кевина. Она никак не могла припомнить имени... Может быть, Пол. Судя по остекленевшему взгляду и запаху перегара, он начал праздновать чуть ли не с утра.
– О, – произнёс он неловко, узнавая Люси, – вы подружка Пирсона.
– Уже нет, – ответила она.
– Правильно, вы старая.
– Старая? – взвилась Люси.
– Я имею в виду, старая подружка… э-э… возьмите пиво. От меня, – он схватил большой пластиковый стакан с подноса на стойке бара.
– Спасибо, но нет, – Люси отшатнулась, когда он подтолкнул к ней расплёскивающийся напиток.
– Это бесплатно. Берите.
– Я не хочу пива, – Люси отпихнула стакан, а парень попытался вручить его ей. В этот момент кто-то из теснящихся позади подтолкнул его под руку. И словно в замедленной съёмке Люси увидела, как полный стакан пива ударяется о её грудь и выливается на неё. Люси задохнулась от потрясения, когда ледяная жидкость просочилась сквозь её блузку и бюстгальтер.
То короткое мгновение, когда все окружающие обнаружили, что произошло, было ошеломляющим. Множество взглядов устремилось на девушку, некоторые – с сочувствием, другие – с равнодушием и неприязнью. Без сомнения, немало оказалось тех, кто предположил, что Люси сама опрокинула на себя пиво.
Оскорблённая и взбешённая, она теребила плотно облепившую её пропитанную пивом блузку.
Один взгляд на Люси – и барменша сразу же передала через стойку целый рулон бумажных полотенец. Люси принялась промокать свою блузку.
Тем временем к месту происшествия пробрались Дуэйн и остальные байкеры. Ухватив Пола за шиворот своей громадной лапищей, Дуэйн почти оторвал его от пола:
– Ты облил пивом нашу Люси? – сурово вопросил он. – Ты, дебил, за это заплатишь.
– Только не начинайте здесь драку! – немедленно вмешалась барменша.
– Я ничего не сделал, – сбивчиво залопотал незадачливый ухажёр, – она потянулась за пивом, и стакан выскользнул у меня из рук.
– Ни за чем я не тянулась, – возмутилась Люси.
Кто-то ещё протиснулся сквозь толпу, и ласковая рука опустилась на спину Люси. Люси напряглась и уже собралась было огрызнуться, однако слова замерли у неё губах, когда её взгляд встретился с парой зеленовато-голубых глаз.
Сэм Нолан.
Ну почему он должен был оказаться среди тех, кто увидел её в такой ситуации?
– Люси, – спокойно спросил Сэм, осматриваясь и быстро оценивая ситуацию, – кто-нибудь вас обидел?
Он метнул острый взгляд на съёжившегося Пола.
– Нет, – пробормотала Люси, скрещивая руки на груди. Ткань блузки стала липкой и почти прозрачной. – Просто я… промокла. И замёрзла.
– Позвольте увести вас отсюда, – он вручил Люси её сумку, лежавшую на стойке бара, и спросил через её голову: – Сколько с неё, Марти?
– Коктейли за счёт заведения, – ответила барменша.
– Спасибо.
Сэм взглянул на байкеров:
– Не калечь ребёнка, Дуэйн. Он слишком пьян, чтобы понимать, что происходит.
– Не покалечу. Я собираюсь просто сбросить его в гавань. Ну, может, ещё пару раз столкнуть обратно. Ему угрожает лёгкая форма переохлаждения. И всё.
– Я себя плохо чувствую, – заныл Пол.
Люси уже почти пожалела его:
– Просто отпусти его, Дуэйн.
– Я подумаю об этом.
Когда Сэм уже собрался вести Люси через толпу, Дуэйн прищурился:
– Ты с ней поосторожнее, Нолан, или будешь следующим.
Сэм язвительно улыбнулся:
– Кто тебя назначил за ней присматривать, Дуэйн?
– Она подруга Джастины. А это значит, что мне придётся дать тебе под зад, если ты что-нибудь себе с ней позволишь.
– Ты не можешь дать мне под зад, – сказал Сэм, а затем ухмыльнулся и добавил: – Но вот Джастина…
Он сопровождал Люси, пока та проталкивалась сквозь толпу.
Выйдя из здания, Люси остановилась на тротуаре и повернулась лицом к Сэму. Он был именно таким жизнерадостным красавцем, каким ей запомнился.
– Вы можете возвращаться, – резко произнесла она, – мне не нужна никакая помощь.
Сэм покачал головой:
– Я бы в любом случае ушёл. Слишком много народу.
– Почему вы тогда вообще там оказались?
– Я зашёл выпить с моим братом Алексом. Его брак сегодня был окончательно расторгнут. Но брат ушёл, как только понял, что намечается вечеринка в честь начала Войны из-за свиньи.
– Мне следовало сделать то же самое, – лёгкий ветерок, коснувшийся промокшей спереди блузки, вызвал у Люси непроизвольную дрожь. – Фу, я должна пойти домой и переодеться.
– Где вы живёте?
– В «Приюте художника».
– Как и Джастина Хоффман. Я провожу вас туда.
– Спасибо, но я и сама дойду. Это недалеко.
– Вы не можете идти через всю Пятничную Гавань в таком виде. Тут рядом магазин сувениров всё ещё открыт. Позвольте мне купить вам футболку.
– Я сама куплю себе футболку, – Люси знала, что проявляет неблагодарность, отвечая грубо, но была слишком несчастна, чтобы из-за этого беспокоиться. Она вошла в магазин, Сэм – следом за ней.
– Боже мой! – увидев Люси, воскликнула из-за прилавка пожилая женщина с голубовато-седыми волосами. – Что с вами случилось?
– Один пьянчуга пролил на меня пиво, – сказала Люси.
– Бедненькая, – лицо женщины просветлело, когда она заметила стоящего позади мужчину. – Сэм Нолан. Надеюсь, это не ты сделал?
– Ну, вы же меня знаете, миссис О´Xэйер – ухмыльнулся тот, – я пить умею. Есть здесь место, где моя подруга могла бы переодеться в новую кофточку?
– Тут, в задней комнате, – продавщица указала на дверь за своей спиной, а потом посмотрела с сочувствием на Люси: – Какую вы бы хотели кофточку, дорогая?
– Просто обычную футболку.
– Я поищу что-нибудь подходящее, – сказал Сэм Люси. – Может, вы пройдёте в заднюю комнату и начнёте смывать с себя пиво, пока я тут осмотрюсь?
Прежде чем кивнуть, Люси поколебалась:
– Не берите ничего экстравагантного, – предупредила она, – никаких черепов, дурацких присказок или ругательств.
– Я сражён тем, как мало вы мне доверяете, – сказал Сэм.
– Я слишком плохо вас знаю, чтобы доверять.
– Миссис О´Xэйер поручится за меня, – Сэм подошёл к пожилой даме и, опёршись на прилавок, заговорщически наклонился к ней. – Ну, скажите же ей, какой я хороший парень. Ангел. Солнечный лучик.
– Это волк в овечьей шкуре, – сказала женщина.
– Миссис О´Xэйер хочет сказать, – перевёл Сэм, – что я – овечка в шкуре волка.
Люси едва сдержала улыбку, её настроение улучшилось, когда крошечная женщина послала ей многозначительный взгляд и медленно покачала головой.
– Я уверена, что она совершенно точно знает, что хочет сказать.
Она вошла в малюсенькую ванную комнату, стянула мокрую кофту и выбросила её в мусорное ведро. Поскольку лифчик тоже промок насквозь, она сбросила и его. Это был старый лифчик, резинка растрепалась, бретельки потёрлись. При помощи горячей воды и бумажных полотенец Люси начала отмывать руки и грудь.
– Как вам удалось обзавестись свитой из байкеров? – услышала она из-за двери голос Сэма.
– Они заказали мне витраж для своей церкви. И теперь вроде бы как… ну, взяли меня под своё крыло, я полагаю.
– Так это то, чем вы занимаетесь? Вы витражист?
– Да.
– Звучит занятно.
– Может быть, иногда, – Люси выбросила ворох промокших бумажных полотенец.
– Я нашёл футболку. Уже можно передать её вам?
Люси подошла к двери и приоткрыла её на пару дюймов, стараясь чтобы снаружи ничего нельзя было разглядеть. Засунув внутрь руку, Сэм передал ей тёмно-коричневую футболку. После того, как дверь закрылась, Люси развернула футболку, держа её на вытянутых руках, и критически осмотрела. Спереди та была украшена розовой химической диаграммой.
– Что это?
Голос Сэма проник сквозь закрытую дверь:
– Диаграмма молекулы теобромина.
– Что такое теобромин? – беспомощно спросила Люси.
– Вещество в шоколаде, которое дарит ощущение счастья. Хотите, чтобы я поискал что-нибудь ещё?
Несмотря на злополучный день, Люси развеселилась:
– Нет, я возьму эту. Я люблю шоколад.
Эластичный мягкий трикотаж дарил ощущение комфорта, облегая влажное тело. Натянув футболку, Люси открыла дверь и вышла из ванной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога на Рейншедоу"
Книги похожие на "Дорога на Рейншедоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу"
Отзывы читателей о книге "Дорога на Рейншедоу", комментарии и мнения людей о произведении.