» » » » Кирстен Миллер - Всё, чего ты желаешь


Авторские права

Кирстен Миллер - Всё, чего ты желаешь

Здесь можно скачать бесплатно "Кирстен Миллер - Всё, чего ты желаешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирстен Миллер - Всё, чего ты желаешь
Рейтинг:
Название:
Всё, чего ты желаешь
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-68658-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё, чего ты желаешь"

Описание и краткое содержание "Всё, чего ты желаешь" читать бесплатно онлайн.



После всех треволнений Хейвен Мур воссоединяется со своим «вечным возлюбленным» — юношей по имени Йейн. Скрываясь от загадочного Адама Розиера, главы тайного «Общества Уроборос», они находят убежище в Риме. Но вскоре их счастью приходит конец. Денежные счета Хейвен заморожены. Бью, ее лучший друг, а в прошлой жизни родной брат, бесследно исчезает в Нью-Йорке. Хейвен и Йейн спешно летят в Америку. Но тут на сцене появляется и сам Розиер. Он одержим Хейвен. Чтобы сблизиться с ней, он делает вид, что готов исправиться и терпеливо ждать следующей реинкарнации девушки. Однако все не так просто. Ведь Адам Розиер — не совсем человек…

События нарастают как снежный ком. И только Хейвен может найти ответы на все вопросы.

Впервые на русском языке!






— А то, что пора действовать по плану. Ты намеревалась запереть Адама в хранилище, но тебе требовался помощник. Мне следовало спрятаться внутри и неожиданно напасть на него.

— А почему ты решил, что письмо от меня?

— Интуиция, — процедил сквозь зубы Бью, — и твой электронный адрес. А ты, значит, его не писала?

Хейвен покачала головой.

— Тогда кто же его отправил?

— Скорее всего Кэлум Дэниелс. Вчера он украл мой мобильник.

— Погоди. Так вы все и с Кэлумом знакомы?

— Ну да, — негромко ответил Йейн.

— Гм-м-м… — протянул Бью. Новость шокировала его, но не слишком сильно. — Похоже, я наделал массу ошибок. Кэлум в эту схему никак не вписывался. В первый же день он явился с бутылкой шампанского. Чандра мне намекнула, что он дружен с Хорами, хотя мне показалось, что она парня недолюбливает. Но она Кэлума не выгоняла, поскольку квартира-то принадлежала ему. Кстати, Хейвен, как тебе тигровая шкура на полу и прочая обстановка, как в доме какой-нибудь дряхлой старушенции?

— Никак, — буркнула она.

— Просто мороз по коже, — произнес Бью и поежился. — В общем, сперва Кэлум мне постоянно льстил и обещал, что представит меня Алекс Харбридж. Я даже почувствовал признаки «звездной болезни»… А потом ситуация изменилась. Кэлум меня стал игнорировать. Он даже не спросил, в каком городе я закончил школу. Наконец я вспылил и заявил этому хорьку, что он не в моем вкусе. Он тоже взбесился. Но мне было наплевать. Если бы Чандра не посоветовала ему убраться, то я бы точно набил ему морду.

— Такой шанс у тебя есть, — улыбнулась Хейвен.

— Правда? — обрадовался Бью.

— И у меня руки чешутся, — вмешался Йейн. — В конце концов, он мой младший брат.

— Прошу прощения! — воскликнул Бью. — Что здесь происходит? Почему ты в родстве с Кэлумом? И ради чего я проторчал почти сутки в банковском хранилище? И что вы несете за дребедень насчет «вечного возлюбленного»?

— А на какой вопрос ответить сначала? — ехидно осведомилась Хейвен.

— Начни с вечного возлюбленного, — настойчиво проговорила Леа. — Это самое хорошее.

Такси подъехало к дому «Андорра» в два часа ночи. На другой стороне улицы, у ограды Центрального парка, стояло десять шезлонгов, в каждом из которых лежала темная бесформенная масса. Но внезапно одно из аморфных существ шевельнулось, и Хейвен заметила блеск объектива фотокамеры. Она поняла, что здесь расположились папарацци, укутавшиеся в спальные мешки.

— Нас выслеживают, — пробормотала она. Разумеется, они держали здание на прицеле. — И каким образом они все пронюхали?

— Наверное, я виноват, — вздохнул Йейн. — Я сообщил полицейским, что остановился в «Андорре». Думаю, кто-то из копов проболтался репортерам.

— Слушайте! А у вас есть другое убежище? — спросил Бью, потирая виски. — Я что-то не в настроении позировать фотографам.

Он все еще пытался «переварить» ту абсолютно фантастическую историю, которую ему поведали друзья. Вид у Бью был такой, словно у него в любой момент могли взорваться мозги.

— Я быстренько прошмыгну, — сказала Леа. — Меня они щелкать не захотят.

— Ты хочешь войти в дом? — удивилась Хейвен.

— Френсис нас убьет, если я не расскажу ей, что случилось! И я возьму денег, чтобы расплатиться за такси, и одежду для Бью. От него несет, как от помойного ведра. Не возражаешь, если я позаимствую что-нибудь из твоих вещей? — обратилась она к Йейну.

— Разумеется, нет, — ответил тот.

Лее явно не терпелось познакомить Бью с Оуэном.

— У нашей Леи по-прежнему крыша набекрень, — произнес Бью, когда за их рыжеволосой подругой захлопнулась дверца машины. — Ну и прекрасно. А вы и вправду считаете, что Леа Фризелл способна избавить Нью-Йорк от чумы двадцать первого века?

— Именно, — заявила Хейвен.

— И вы меня втянули в космический заговор?

— А для чего еще нужны друзья?

— Похоже, мне надо побольше времени проводить в одиночестве, — проворчал Бью.

— Ты изменишь свое мнение, когда эта ночь закончится, — хихикнула Хейвен.

— Мне жутко надоело, что ты мне голову морочишь, Хейвен Мур. На самом деле мне бы хотелось спокойно подумать. Я все-таки разумное существо.

Бью закрыл глаза, а Хейвен уткнулась носом в грудь Йейна, чтобы приглушить смех.

— Я тебя слышу! — рявкнул Бью.

Пять минут спустя в салон машины скользнула Леа.

— У Френсис не голова, а улица с односторонним движением, — выдохнула она. — Сперва она стала допытываться, погибнем мы или нет. А потом поинтересовалась, пытаются ли Йейн и Хейвен все исправить.

— Чисто теоретически я бы сказал, что это смахивает на улицу с двусторонним движением, — произнес Йейн.

— Ладно. Одежду я принесла. Что теперь? — спросила Леа.

Хейвен наклонилась вперед и постучала по плексигласовой перегородке, отделявшей пассажиров от водителя.

— К «Грамерси-Гарденз», пожалуйста.

* * *

В вестибюле отеля не было ни души. Администраторша, сидевшая за стойкой, только кивнула Хейвен и троим ее спутникам и снова углубилась в дебри Интернета. После исчезновения Адама с гостиницы словно спали чары, и Хейвен почувствовала себя самым обычным постояльцем.

— Йейн? — раздался женский голос.

В одном из кресел сидела Вирджиния Морроу. Поднявшись, она поплыла к ним навстречу, как призрак. Она даже не сняла свой белый льняной балахон.

— Ребята, поднимайтесь наверх. Номер две тысячи двадцать четвертый, — шепнула Хейвен и вручила Лее ключ от номера.

Затем девушка, не раздумывая, сделала шаг вперед и закрыла собой Йейна.

— Пожалуйста, можно мне поговорить с сыном наедине? — вымолвила Вирджиния.

«С подкидышем? — хотелось крикнуть Хейвен. — С мальчиком, которого вы терзали лишь за то, что он не мог безраздельно принадлежать вам?»

— Только в присутствии Хейвен. Она для меня — родной человек, — спокойно, сдержанно проговорил Йейн.

— Отлично, — кивнула Вирджиния. — Я хочу сообщить тебе, Йейн, что покидаю Нью-Йорк. Завтра я возвращаюсь на свою виллу. Давай отойдем в сторонку.

— Ни за что, — возразил Йейн.

Хейвен взяла его за руку. Он в ответ сжал ее пальцы, и она почувствовала, как он нервничает. Еще чуть-чуть — и ее кости хрустнули бы, но Хейвен стерпела боль, не проронив ни слова.

— У тебя, наверное, ко мне много вопросов? — начала Вирджиния.

— Нет, — ответил Йейн. — Я уже выяснил, кто ты. Мне известно про Фебу и Кэлума.

— Значит, Хейвен просветила тебя. Тебе повезло, что ты нашел ее, — протянула Вирджиния. — Ведь это ужасно — быть одной на свете.

— Ты никогда не была одна! — воскликнул Йейн, потеряв терпение. — А как же твои сестры? А я?

— Словом сестры мы просто пользуемся. Это обычное название. А мне хотелось иметь настоящую семью. Я мечтала о ребенке, который бы любил меня. Я жаждала посвятить ему свою жизнь. Когда ты был совсем маленький, я тебя обожала. Я даже не разрешила отцу нанять няньку. Я хотела, чтобы ты был только мой. А потом…

— Я начал вспоминать, — подсказал матери Йейн.

— Да. И тогда я поняла, что твоим сердцем завладела Хейвен.

— Ты не пошла на компромисс, — заметил Йейн.

— Возможно. Но удар был сокрушительным. Затем у твоего отца случился роман с Фебой, и она гордо продемонстрировала мне своего сына. Я ей завидовала. Моей отвратительной сестре досталась чистая душа.

— Но теперь Кэлум вовсе не так чист, — вмешалась Хейвен.

— Да, — кивнула Вирджиния. — У бедного мальчика никогда не было матери, которая направляла бы его в жизни.

— У меня тоже, — напомнил ей Йейн.

— Ты не нуждался во мне. У тебя была Хейвен, а Кэлума бросили на произвол судьбы. Вот кого мне искренне жаль. Поэтому я предложила ему поехать вместе со мной в Тоскану. Если он здесь останется, то его упекут в тюрьму. Если не сейчас, то позже.

— Но зачем ты вообще прилетела в Нью-Йорк, мама? — озадаченно спросил Йейн. — Ты же терпеть не можешь Фебу. Почему ты вызвалась помогать ей?

— Деньги закончились. Только они и алкоголь успокаивали меня. Но я знала — однажды настанет день, когда я лишусь всего. Это пугало меня. Почти двадцать лет я не смотрела на мир трезвыми глазами.

— Ты никогда меня ни о чем не просила, — с горечью сказал Йейн.

— А зачем? — произнесла Вирджиния. — Тогда моя ненависть к тебе могла исчезнуть. А так я держалась на плаву.

Наступила пауза. Безмолвие окутало их троих. Хейвен внезапно почувствовала сильное раздражение против матери Йейна. Она была готова наброситься на нее и придушить.

— Но кое-что изменилось, — наконец проговорила миссис Морроу. — Нам с Кэлумом необходимы средства, чтобы выжить.

— С какой стати я должен давать тебе деньги? — буркнул Йейн. — Ты их потратишь на виски. А на что их будет транжирить Кэлум — одному богу известно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё, чего ты желаешь"

Книги похожие на "Всё, чего ты желаешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирстен Миллер

Кирстен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирстен Миллер - Всё, чего ты желаешь"

Отзывы читателей о книге "Всё, чего ты желаешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.