Мэри Хоффман - Город Цветов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Цветов"
Описание и краткое содержание "Город Цветов" читать бесплатно онлайн.
Скай становится Стравагантом и с помощью талисмана переносится в паралельный мир Талии. В талийской Джилии, похожей на итальянскую Флоренцию, он оказывается в самом центре родовой вражды между соперничающими семьями ди Кимичи и Нуччи. Страсти накаляются - ди Кимичи собираюься устроить невиданные по размаху свадебные торжества,- поэтому Скай и другие Страваганты должны сделать все возможное, чтобы предотвратить кровопролитие, сохранить благоденствие Города Цветов и защитить тех, кого они любят.
Захватывающий волшебный роман продолжает серию Мэри Хоффман "Страваганца" о путешественниках во времени и пространстве.
Статуя Duchessa была окончена. Скай и Николас не отрывая глаз с восхищением смотрели на нее. Николас никогда не видел оригинала: когда Арианна приезжала в Ремору, он лежал без сознания. А Скай видел ее только один раз. И все же они оба понимали, что статуя была шедевром.
Два подмастерья Джудитты полировали белую мраморную фигуру. Арианна стояла, не обращая внимания на их прикосновения, держась за поручни своего корабля. У нее был вид гордого и независимого человека, который вряд ли когда-нибудь уступит давлению и угрозам. Напротив скульптуры стояла ее создательница, похожая на свое творение почти как на свое отражение в зеркале — такая же решительная.
— Она сделала Duchessa похожей на себя, — прошептал Николас.
— Только более красивой, — сказал Скай.
— Возможно,— согласился Николас.— Но Джудитта тоже красива в своем роде.
— Смотри, чтобы она это не услышала. Не думаю, чтобы ей понравилась лесть.
— Твои слова напомнили мне о Джорджии,— сказал Николас.— Интересно, у нее все в порядке?
— Пойду поищу ее,— ответил Скай.
Идя в мастерскую Джудитты, Николас выдержал свое первое испытание в роли Бенвенуто: на него никто не оглядывался. Ему показалось, что один из подмастерьев Джудитты — белокурый мальчик с ангельскими кудрями — слишком долго таращил на него глаза, но потом решил, что это всего лишь естественное любопытство. А сам Николас пристально смотрел на Джудитту, очарованный ею. Он знал, что она создала его мемориальную скульптуру, и, когда думал об этом, им овладевало очень странное чувство.
Скай стоял за мастерской, с подветренной стороны собора, оставаясь в дверях, чтобы никто не заметил, что у него нет тени. Скоро его старания были вознаграждены: он увидел на расстоянии знакомый силуэт Джорджии. Скай не мог громко поздороваться с ней, поскольку послушнику вряд ли подобает приветствовать молодую привлекательную женщину на улице, но он закрыл глаза и, используя свои способности Страваганта, сосредоточил свои мысли на ней, с тем чтобы она пришла к нему.
Он открыл глаза и увидел, что Джорджия действительно направляется к нему с радостным выражением лица. Он поманил ее жестом, зайдя в мастерскую. Франко, подняв глаза, оценивающе оглядел новую посетительницу, и Скай внезапно увидел Джорджию глазами подмастерья. Высокая и довольно грациозная, в простом красновато-коричневом платье, с бросающимся в глаза цветом волос, она могла бы сойти и за переодетую аристократку, и за женщину легкого поведения, В том и другом случае она не могла быть другом двух юных послушников, Джудитта наверняка подумала то же самое, потому что она прогнала всех подмастерьев из мастерской и объявила перерыв.
Страваганты остались одни. Но ненадолго. Не успели они как следует поздороваться друг с другом, как с улицы вошла хорошо одетая пожилая женщина в сопровождении высокого слуги с рыжими волосами. Судя по ее виду, это была состоятельная дама, очевидно решившая заказать бюст своего покойного мужа, Скай смутно припоминал, что видел ее где-то раньше. Ее вторжение огорчило его, но Джудитта не делала попыток избавиться от этой женщины.
А гостья подошла к Джорджии и сказала:
— Думаю, мы больше не сможем выдавать тебя за мальчика, Джорджия, — и обняла ее.
Скай и Николас с недоумением переглянулись. Потом их одновременно озарила мысль, что это может быть только бывшая Duchessa Беллеццы — мать Арианны, которую, как все думают, убил агент ди Кимичи в ее собственной комнате для аудиенций. А Скай наконец вспомнил, где он ее видел: в Беллеццком посольстве, с Арианной и Родольфо. Джудитта представила всех друг другу. Сильвия взяла Николаса за руку и внимательно рассмотрела его лицо.
— У нас есть что-то общее, князь Фалко, — произнесла она своим низким мелодичным голосом. — Про нас обоих думают, что мы мертвы. Надеюсь, ты так же хорошо замаскировался, как и я.
Затем она повернулась к Скаю.
— А ты новый Стравагант, — проговорила она. — Ты присоединился к нам во время большой опасности.
— Я знаю, — сказал Скай. — Нуччи и свадьбы.
— И новая угроза Duchessa от герцога, — добавила Сильвия, кивнув в сторону статуи. — Ты отлично передала сходство, Джудитта. Рулевой корабля государства.
— Или носовое украшение, — раздался голос в дверях. Рука Гвидо Паролы потянулась к эфесу шпаги, как только в дверях показался седой мужчина. Николас отошел в тень, надвинув на лицо капюшон.
— Доброе утро, Maestra, — приветствовал герцог скульптор. — Доброе утро, брат Челестино. Надеюсь, у брата Сульена все в порядке? Хорошо. Вы не познакомите меня с вашей очаровательной патронессой, Джудитга? Я убежден, она что-то знает о прекрасной правительнице Беллеццы.
— Это синьора Сильвия Беллини, — почти не солгав, сказала Джудитга. — Из Падавии. Думаю, синьора видела Duchessa, когда посещала город.
— Это так, ваша светлость, — подтвердила Сильвия, внезапно войдя в роль глупой женщины, взволнованной и смущенной присутствием влиятельного человека. — У моего покойного мужа были связи в Беллецце, и я там видела молодую Duchessa на государственных праздниках, — она положила руку на сердце, будто оно затрепетало, оттого что ей выпала честь стоять рядом с герцогом.
— Очарован, — сказал герцог, приложив к губам свободную руку Сильвии. — Прошу вас, продолжайте беседу с Maestro, и пусть мое присутствие вас не смущает, — я пришел только посмотреть на произведение, которое она создала и о котором уже говорит вся Джилия.
«Слава Богу, что здесь нет Лучано, — подумал Скай. — Он бы, вероятно, попытался проколоть герцога шпагой». Гвидо Парола все еще держался за эфес своей шпаги. Герцог Никколо подошел к статуе и погладил ее белую мраморную щеку. В мастерской повисла напряженная тишина.
— Итак,— произнес он. — Она явно не соблюдает договор.
— Я создала ее такой, какой видела, ваша светлость, — вымолвила Джудитта.
— Я уже уладила здесь свое дело, милорд, — сказала Сильвия, молча указав жестом Скаю выйти.
— Я тоже, — воспользовался Скай ее намеком, — Мы пойдем назад в монастырь.
— А другая очаровательная дама? — спросил герцог, не сводя глаз со статуи. Значит, он заметил Джорджию.
— Это одна из моих натурщиц, — объяснила Джудитта.— Можешь идти на перерыв. Вернешься тогда же, когда и подмастерья, — бросила она Джорджии.
Они все медленно покинули мастерскую, чтобы избежать общества герцога, и оставили его наедине со скульптором. Как только они вышли из мастерской, Сильвия сделала всем знак следовать за ней и отвела их в таверну, находящуюся поблизости. Они сели на деревянные скамейки, и она заказала им красное вино. Хотя была еще только середина утра, все выпили достаточно много вина.
— Неудобная ситуация, — весело проговорила Сильвия, но Скай заметил, что ее рука, держащая бокал, дрожала. Парола взял свое вино и встал у двери. Теперь, когда Николас откинул капюшон, оказалось, что его лицо стало белым от страха.
— Я не узнал бы его, — произнес он. — Я бы сказал, что это здесь прошли дополнительные годы — отец выглядел таким старым.
— Говорят, что смерть юного князя Фалко так его состарила, — отреагировала Сильвия.
— Слава Богу, что он не заметил Николаса, — вздохнула Джорджия.
— Он не упомянул о нем, — уточнила Сильвия. — Но это вовсе не одно и то же.
Элис внезапно проснулась среди ночи. Она спала на кровати Джорджии, а та — в спальном мешке на полу. Элис посмотрела на свою подругу, на ее грудь, спокойно поднимавшуюся и опускавшуюся в такт дыханию. Джорджия рассказывала ей, что, когда она стравагирует, внешне ничего не заметно, но Элис все равно внимательно всматривалась в нее.
Потом оказалось, что ей трудно снова заснуть. Она лежала без сна, как ей показалось, не один час, представляя себе всех троих в их тайном мире; то, что их тела спокойно спят в этом мире, пока они сами переживают приключения в другом, слишком походило на фантастику, чтобы быть правдой. Она бы не поверила в это — не смогла бы поверить, — если бы не испытала это на собственном опыте. И все же, если это было правдой, она пугала Элис. Талия, кажется, была очень опасным местом. Скай рассказал ей не все, но о сражениях на шпагах и отравлениях он сказал достаточно, чтобы встревожить ее.
Элис стало любопытно, что произошло бы, попытайся она растолкать Джорджию и разбудить: ей было очень одиноко.
После обеда в апартаментах Сильвии проходила встреча Стравагантов. Скай чувствовал себя виноватым, что пренебрег обществом Сандро, но не мог пропустить встречу. И он начинал понимать, что и в самом деле не может появиться в монастыре в сопровождении Джорджии; впервые Скай почувствовал, что одежда послушника создает ему неудобства.
Сильвия также это чувствовала: она предложила Джорджии красный шарф, чтобы спрятать ее волосы. Но перед этом Джорджия попала в медвежьи объятия Вильяма Детриджа; Родольфо и Сульен с ней приветливо поздоровались. Приятнее всего для нее были объятия Лучано, долгие и искренние, хотя всего лишь дружеские,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Цветов"
Книги похожие на "Город Цветов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Хоффман - Город Цветов"
Отзывы читателей о книге "Город Цветов", комментарии и мнения людей о произведении.