Клаудиа Кэрролл - Зачем нужен муж?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зачем нужен муж?"
Описание и краткое содержание "Зачем нужен муж?" читать бесплатно онлайн.
Что нужно женщине, у которой уже есть престижная работа, отличная квартира, модные наряды и верные подруги? Ничего?
Эмилия Локвуд уверена: такой женщине нужен муж.
Но сегодня мужчина больше чем когда-либо дорожит своей свободой, заарканить такого — целая проблема. И тогда Эмилия решает записаться на «курсы для невест», выпускницы которых, по слухам, вскоре находят идеального спутника жизни.
Викинг пребывает в одиночестве и поглядывает на часы, пока я продвигаюсь к нему. Я уже готова предложить ему вина, как вдруг меня окликает Джейми, стоящий у бара, где пытается разлить вино в шесть бокалов одновременно.
— Эмилия? Не могла бы ты открыть дверь? Я не могу, я тут зашиваюсь.
Ну вот, как все не вовремя. Ладно, подойду к викингу попозже. Я встречаюсь с ним взглядом, дарю извиняющуюся улыбку и спешу в прихожую.
Сара наконец сбежала от юной развалины, и теперь он беседует с девушкой, которую я совсем не знаю.
— Я не хочу жениться просто так, — бубнит он, — на мой взгляд, женитьба должна послужить мне ступенью к карьерному росту.
Я выскальзываю в прихожую и открываю дверь, гадая, кто мог так припоздниться.
Это Мэгз, которой удивительно идет бежевое кашемировое пальто, идеально оттеняющее ее рыжие волосы.
— Мне очень жаль, что я так опоздала, — говорит она, обнимая меня и презентуя бутылку шампанского. — Я записала твой адрес на бумажке и забыла дома. Пришлось возвращаться с полпути, чтобы его найти.
— Не волнуйся, я очень рада, что ты пришла. Ты выглядишь восхитительно.
— Спасибо! Я просто сняла очки и надела контактные линзы, для разнообразия. Как у вас дела? — спрашивает она, пока я помогаю ей освободиться от замечательного пальто.
— Ну, все заняты беседами, а это уже кое-что. Я уже приглядела одного очень симпатичного парня и еще одного, от которого надо бежать, как от чумы.
Затем я удивляюсь:
— Ты пришла одна, Мэгз?
— Нет-нет, — улыбается она, — я взяла с собой старого приятеля. Он очень привередлив по части парковки. Под деревом машину не ставит — на нее будут гадить птички; и близко к другим машинам тоже — ее поцарапают. Я пришла первой, чтобы принести тебе извинения.
Я собираюсь сказать, что никаких извинений не нужно, и отправиться с ней в гостиную за хорошей порцией расслабляющего, но тут раскрывается дверь лифта.
И появляется Филип Берк.
Девять часов четыре минуты.
Я поспорила сама с собой, как долго он продержится, не высказав какой-нибудь своей берк-филиппики.
Ровно четыре минуты, явный рекорд для него.
— Это Эмилия, о которой я тебе говорила, — бодро заявляет Мэгз, когда Филип входит. — Она тебе понравится; она большая юмористка. Всегда доводит всех нас до икоты.
О нет!!! Теперь он знает, что я хожу на курсы по поиску мужа, и, что еще хуже, Мэгз, наверно, рассказала ему пару историй про моих бойфрендов…
Я слегка ошарашена, но нахожу в себе силы пожать ему руку и сказать:
— Да, кстати, мы работаем вместе. Входите, Филип, я рада вас видеть.
— Ты сказала, что мы пойдем на вечеринку к какой-то девушке, которую зовут Эмилия, — он обращается к Мэгз. — Ты не говорила, что это будет Эмилия Локвуд.
Намек ясен: если б знать заранее, можно было бы не приходить.
— Честное слово, я понятия не имела, что ты работаешь на телевидении, — улыбается мне Мэгз. — Не говоря уж о твоей фамилии. Все, что мы точно знаем про своих сокурсниц, так это то, что все мы не замужем.
О боже, больше смущаться уже некуда, правда?
Но нет, такова уж моя жизнь. Вовсе не некуда. Всегда найдется место для еще большей неловкости.
Я провожаю их обоих в гостиную, и первым, с кем мы столкнулись, оказывается Дамьен. Я уже собираюсь представить их друг другу, когда Филип говорит:
— Здравствуйте. Приятно с вами познакомиться. Вы — папа Эмилии?
Одиннадцать.
Жуткий вечер. Просто ужасный.
Последние два часа я провела, зажатая в углу, беседуя с Филипом, и все, что он говорил, было про «Кельтских тигров».
Многие гости уже ушли, включая замечательного викинга, с которым я ни словечком так и не перемолвилась. Я даже не знаю, кто его привел, — не могу же я прийти на следующее занятие и объявить: «Простите, девочки, поднимите руку, кто привел парня, который выглядит как статист из „Конана-варвара"».
Мэгз сидит на диване и болтает с Дамьеном, а кроме них осталась еще небольшая кучка гостей, ни одного из которых я не знаю.
Джейми подходит к нам и предлагает наполнить бокалы.
Филип не пьет, зато я — напротив.
Затем я наношу удар ниже пояса. Я вовсе не горжусь этим, но так было надо. Сегодня предполагались встречи с холостяками, а вовсе не беседы в углу с начальством.
— Джейми, я уже познакомила тебя с Филипом Берком?
— Нет, привет, очень приятно, — отвечает Джейми, равнодушно пожимая ему руку.
— Филип — глава нашего телеканала.
На секунду Джейми превращается в мультипликационного персонажа, у которого над головой ярко загорается лампочка.
— Глава телеканала? Эмилия! Человек, который может изменить весь ход моей карьеры, провел со мной под одной крышей несколько часов, а ты мне до сих пор ничего не сказала?! Филип, для меня большая честь познакомиться с вами. Понимаете ли, я театральный актер. Но у меня есть прекрасные задумки и для телеспектаклей, и для ситкомов. Вы можете уделить мне немного времени?
Я оставляю их наедине и удаляюсь.
— Эмилия! — зовет меня Мэгз, когда я прохожу мимо дивана. — Пожалуйста, покажи мне, где у тебя ванная.
— Конечно. Извините, Дамьен, мы скоро вернемся.
Я провожаю ее в прихожую и показываю, где ванная, но там уже кто-то заперся.
— Не беспокойся, — говорю я, — у меня в спальне есть еще санузел. Пошли, я покажу.
Вот мы и в спальне, она со стуком захлопывает дверь и плюхается на кровать.
— Мне не нужно в ванную. Я просто хотела поговорить с тобой наедине.
Я присаживаюсь к ней.
— Все нормально?
— Все отлично. У меня к тебе вопрос. Я так хорошо поладила с Дамьеном. Он такой милый… и мягкий… как плюшевый мишка.
— Да, понимаю, о чем ты… — смеюсь я.
— Понимаешь, это же ты его пригласила, а он предложил подвезти меня домой, и теперь я не знаю, как ты на это посмотришь.
— Мэгз, я очень рада. Я надеялась, что вы понравитесь друг другу. Это замечательная новость.
— Хорошо, ты не возражаешь, если я попрошу еще за одного человека?
— За Филипа?
Она вздыхает:
— Я бы хотела, чтобы ты обратила на него внимание, Эмилия. На самом деле он прекрасный человек. Я знаю его долгие годы. Я понимаю, у него есть дурная привычка говорить неподходящие вещи в неподходящее время, но нет ничего, к чему со временем нельзя привыкнуть. У вас с ним так много общего.
Я хочу спросить: что же такого общего у меня с этим странным типом?
Но потом напоминаю себе, что он друг Мэгз, я — хозяйка дома и должна быть крайне вежливой и не осуждать гостей.
Надо срочно придумать вежливый ответ…
Ага, придумала…
— А вы давно друг друга знаете?
— Он ухаживал за моей подругой, и мы всегда ладили. Она встретила другого, но продолжала встречаться с Филипом, пока не уехала в Австралию с тем, другим. Сейчас она замужем и, кажется, завела детей. Бедняга Филип; он был просто сломлен, когда она его бросила и уехала. Он плакался мне в жилетку, и в конце концов мы стали большими друзьями.
Кто бы мог подумать — Филипп страдал от разбитого сердца.
— Ну, что ты об этом думаешь, Эмилия? Давай, как Ира всегда нам говорит, расширяй свою зону охвата.
— Э-э, я не уверена, что вообще интересую его. Мы просто разговаривали о делах.
— Ты не отвечаешь на вопрос. Если он пригласит тебя на свидание, ты не откажешь?
Меня спасает звонок.
Буквально.
Раздается звонок в дверь, я извиняюсь и иду открывать.
— Извини, Мэгз. Наверное, моя ворчливая соседка велит выключить музыку. Я скоро вернусь.
Она выходит со мной в коридор, и мы сталкиваемся с Филипом, разыскивающим свое пальто и шляпу, в то время как Джейми все зудит у него над ухом:
— Так я могу отправить свое резюме с фотографией лично вам, Филип? Или я могу заскочить к вам в офис в понедельник, если это вас больше устраивает…
— Мне пора идти, — говорит Филип, не обращая внимания на Джейми. — Это был очень… интересный вечер.
Опять раздается звонок, и я спрашиваю, кто там.
Невероятно.
Это тот, чье имя навсегда останется неизреченным.
Выглядит так непринужденно, словно я его сюда приглашала.
— Всем здравствуйте. У вас здесь званый ужин?
Я не отвечаю. Я слишком шокирована.
— Что тебе здесь нужно? — спрашивает Джейми ледяным тоном. Он обнимает меня за талию, и я безотчетно прижимаюсь к нему.
— Джейми, рад тебя видеть! Как поживаешь?
— Я спросил: что тебе здесь нужно?
Боже, Джейми в гневе великолепен. Даже я немного испугалась.
— Ну, не злитесь, я не хотел помешать, я просто увидел, что толпа уже расходится, и хотел бы одолжить у тебя штопор. Если это не затруднит.
Я всегда говорила, что ругаюсь с людьми лучше Джейми, но сейчас должна признать, что явно ошибалась.
Джейми реагирует так, будто его просят стать донором и одолжить почку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачем нужен муж?"
Книги похожие на "Зачем нужен муж?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клаудиа Кэрролл - Зачем нужен муж?"
Отзывы читателей о книге "Зачем нужен муж?", комментарии и мнения людей о произведении.