Дороти Сэйерс - Рассказы о лорде Питере

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассказы о лорде Питере"
Описание и краткое содержание "Рассказы о лорде Питере" читать бесплатно онлайн.
Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.
Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.
52
Кенситисты — последователи Джона Кенсита, одного из членов первого крыла в англиканской церкви, ярого противника ритуалов, заимствованных англиканской церквью из католицизма.
53
Биретта — головной убор католических и пресвитерианских священников и духовных лиц.
54
A priori (лет.) — непроверенное практикой, опытным путем суждение.
55
Виттингтон Дик — известный герой английской народной сказки, который не выдержав тяжелой жизни в доме хозяина, уходит от него, но, услышав голос свыше, возвращается и в конце концов становится мэром Лондона.
56
Жители города Абердина (в Шотландии), известные своей скупостью.
57
Фокс Джон (1516-1587) — английский писатель, священник, автор известных жизнеописаний мучеников.
58
Аполлион — (библ.) ангел бездны.
59
Бертон Роберт (1557-1640) — английский писатель и священник, известный своей работой «Анатомия меланхолии», представляющей собой яркое выражение духа позднего Ренессанса в Англии.
60
Боккаччо Джованни (1313-1375) — итальянский писатель, один из представителей гуманистической литературы Возрождения.
61
Хэвиленд называет имя писателя по-английски, фамилию — по французски.
62
Etego in Arcadia (лат.) — «И я в Аркадии родился», т.е. «Я тоже был счастлив». В переносном смысле Аркадия — страна счастья.
63
Эйнсворт Вильям Гаррисон (1805-1882) — английский писатель, издатель, общественный деятель.
64
Передаточная надпись — надпись, удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу.
65
Persona non grata (лат.) — здесь; нежеланное лицо.
66
Eclaircissement (фр.) — объяснение.
67
Герой романа Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита».
68
Фортиум энд Мейсон — универсальный магазин в Лондоне, известный экзотическими продовольственными товарами.
69
«Рождественское полено» традиционно сжигается в камине в сочельник.
70
Джейн Остин (1775-1817) — английская писательница.
71
Эпсом и Ньюмаркет — места, где находятся ипподромы.
72
Существует обычай на Рождество целоваться под веткой омелы.
73
Ночь Гая Фокса (вечер 5 ноября) — по традиции отмечают раскрытие «Порохового заговора» сожжением пугала и фейерверком.
74
Любопытный слоненок — персонаж сказок Р. Киплинга; постоянно всем задавал вопросы и всем очень надоедал.
75
Woolsack (англ.) — специальная набитая шерстью подушка, на которой сидит лорд-канцлер в палате лордов.
76
Сагtе du Paris, а не carte postale (фр.) — карта Парижа, а не почтовая открытка.
77
Guichet (фр.) — окошко кассы
78
— Но я тебе повторяю, что у меня их нет. Посмотрим, посмотрим. Именно ты брала билеты. Не так ли? В таком случае, как они могут быть у меня?
— Нет, нет, я тебе отдала их наверху, перед тем как пойти за газетами.
— Я тебя уверяю, что нет. Это же очевидно! Я искал везде, черт побери! Ты мне ничего не давала, ничего, ничего.
— Но ведь я сказала тебе пойти зарегистрировать багаж! Для этого мне нужно было отдать тебе билеты? Ты меня принимаешь за идиота? Ну?! Это же лишено смысла! Посмотри на часы. Поезд отходит в 11 часов 30 минут. Поищи хоть немного.
— Но я уже искал повсюду — в жилете нет, в пиджаке — нет, в пальто — нет, нет, нет! Это ты...
79
— Может быть, билеты у месье в брюках?
80
— Идиот! Я вас спрашиваю, вы когда-нибудь слышали, чтобы билеты клали в брюки? Никогда...
81
Ах! Вы так говорите!(фр.)
82
Seidlitz powder (англ.) — слабительное, состоящее из двух порошков, каждый из которых растворяется отдельно, а затем смешивается.
83
«Whо's whо?» (англ.) — «Кто есть кто», ежегодный биографический справочник.
84
Бенджамин Дизраэли (Диззи),(1804-1881) — премьер-министр Великобритании, писатель.
85
— Прекрасно! Мои поздравления, милорд!
86
— Как я красив!
87
— Как я красива!
88
— Ты меня принимаешь за идиота?
89
Surete — Управление национальной безопасности.(фр.)
90
Моляры — большие коренные, или жевательные, зубы; премоляры — малые коренные зубы.
91
Название железнодорожного вокзала в Лондоне.
92
Персонаж романа Ч. Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим».
93
Сохо — район, известный французскими и итальянскими ресторанами.
94
Библия. Книга Песни Песней Соломона, глава 8, стих 6.
95
Паддингтон — один из лондонских вокзалов.
96
Район в центральной части Лондона, когда-то славившийся увеселительным садом.
97
Английский неоклассический архитектурный стиль; отличается изящным декором в интерьере.
98
Район в центре Лондона, где расположен Британский музей и Лондонский университет.
99
Кимберли — город в ЮАР, известный добычей и обработкой алмазов.
100
Петроний (?-66 г.н.э.) — римский писатель.
101
Игра слов. По-английски club означает и «клуб» и «трефы» — карточная масть.
102
Arbiter elegantiarum-nec pluribus impar (лат.) — образец элегантности, которому нет равных.
103
Эгламор — герой средневекового английского романса.
104
Имеется в виду Первая мировая война (1914-1918).
105
Fait accompli (фр.) — свершившийся факт.
106
Инвектива — резкое выступление против кого-либо, обличение.
107
Здесь ошибка переводчика. Правильный перевод: ...и в нем мало от Уимзи, за исключением, однако (я должен быть справедлив)... (примечание внимательного читателя, сверившего этот фрагмент с английским оригиналом).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассказы о лорде Питере"
Книги похожие на "Рассказы о лорде Питере" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Сэйерс - Рассказы о лорде Питере"
Отзывы читателей о книге "Рассказы о лорде Питере", комментарии и мнения людей о произведении.