Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство на голубой яхте"
Описание и краткое содержание "Убийство на голубой яхте" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.
— И теперь вы совершенно здоровы?
— Через две недели после того, как я туда перебрался, все мои хвори как рукой сняло. Но Фил продолжал болеть. Он так и не поправился. Уже совсем плох был.
— Что же сделал Комо, когда вы уехали?
— Проклятущий япошка ничего не сказал. Он только смотрит на меня и помалкивает, но я уверен, что он знает, что я думаю о нем. Только мне-то на это наплевать!
— Почему же теперь вы изменили свое мнение и больше не считаете, что это он отравил мистера Тора?
— Нет, — садовник решительно закачал головой, — он босса не губил. Однако я продолжаю считать, что все же он отравил Фила и пытался отравить меня. Больше того, это, несомненно, он отравил несчастного котенка, да и Матильда получила свою порцию яда. Тут уж вы меня никак не уговорите и не убедите, что Комо этого не делал. Ему меня не провести. Попомните мои слова, он сначала проверяет, как действует яд.
Десять лет назад он использовал Фила для такой проверки. А вчера котенка. Я-то некоторое время считал, что десять лет назад он поднял руку на босса. Теперь мне совершенно ясно, что он охотился на меня.
— Но, если вы считаете, что вашего брата отравили, почему вы не обратились в полицию и не…
— Пустой номер. Когда Фил умер, я спрашивал доктора про яд. Он просто поднял меня на смех. Сказал, что вот уже пять лет Фил жил как бы взаймы. На одолженное время. — А вот и больница, — сказал Мейсон. — Вы хотите пройти со мной и проверить, не оставили ли они там дежурить офицера?
— Я не хочу видеть никаких офицеров.
— Но все же есть небольшая надежда, что мы сумеем добраться до миссис Тор.
Делла Стрит выразительно посмотрела на Мейсона.
— Я могу сама сбегать, шеф, все разнюхать и…
— Нет, — Мейсон покачал головой. — Я как раз хотел взять с собой мистера Ланка. Повернувшись к садовнику, он пояснил:
— Я уже сегодня у нее разок побывал, понимаете.
— Да? А разве вы не говорили, что работаете на Джеральда Тора?
— Ну да, он мой клиент. Я работаю адвокатом.
Мейсон открыл дверцу.
— Идемте, Ланк. Мы там живо управимся. Делла, ты не против обождать нас в машине?
Она покачала головой, но на лбу у нее собрались морщинки, что означало ее обеспокоенность.
Мейсон взял Ланка за локоть, и они вместе поднялись по каменным ступенькам крыльца. Пока они шли подлинному коридору мимо регистратуры и стола администратора, Мейсон сказал:
— Лучше предоставьте мне вести переговоры, но если я сделаю что-то не так, без стеснения подтолкните меня.
— Олл-райт, — сказал Ланк.
Мейсон вызвал кабину лифта, и они поднялись на этаж, где находилась палата Матильды Тор. Медсестра, сидевшая за столом и что-то писавшая, видимо, в историях болезни, подняла голову. Два человека, сидевшие на стульях в дальнем конце коридора, как по команде поднялись со своих мест и двинулись по направлению к поздним посетителям.
Рука Мейсона уже лежала на дверной ручке палаты миссис Тор, когда один из подошедших офицеров скомандовал:
— Обождите-ка, уважаемый!
Второй тут же пояснил:
— Это же Мейсон, адвокат. Лейтенант с ним уже разговаривал.
— Что вам здесь нужно? — спросил первый, по-видимому, он был здесь старшим.
— Я хочу переговорить с миссис Тор.
Офицер покачал головой и усмехнулся.
— Не выйдет, дорогой. Не выйдет.
— И вот этот человек, который пришел со мной, он тоже хочет поговорить с миссис Тор.
— Вот как, неужели? Выходит, вы оба хотите с ней поговорить?
Он зычно захохотал, видимо, посчитав, что сказал что-то очень остроумное.
— Совершенно верно. Оба.
Страж ткнул пальцем в конец коридора и рявкнул:
— Немедленно назад и вниз на лифте! Очень сожалею, но у вас ничего не выйдет.
Мейсон, несколько повысив голос, стал объяснять:
— Возможно, этот человек будет полезным; его разговор с миссис Тор поможет вам же в первую очередь. Он ее садовник. Не сомневаюсь, что лейтенант Трегг тоже хотел бы его видеть.
Офицер кивнул своему напарнику, сам же на всякий случай схватил Мейсона за плечо. С Ланком поступили еще менее почтительно, его просто ухватили за воротник.
— Отправляйтесь-ка отсюда, ребята, так будет лучше. Не грубите и не шумите. У вас все равно ничего не выйдет.
Мейсон твердо сказал:
— Уверяю вас, у нас есть все основания ее видеть.
— А пропуск у вас есть?
К ним с решительным видом подошла сестра, ступавшая по полу в туфельках на пористой резине совершенно бесшумно.
— На этаже очень много других пациентов. Я отвечаю за тишину и порядок и не потерплю никаких ссор и криков в коридоре.
Второй полицейский вызвал снизу кабину лифта.
— Никакого беспорядка и не будет, — сказал он. — Сейчас эти люди отсюда уберутся, вот и все.
Подошел лифт. Мейсона и Ланка энергично втолкнули внутрь. Таков был бесславный конец их незваного визита.
— И лучше не пытайтесь проходить сюда снова без пропуска! — донеслось им вслед.
Ланк собрался было что-то сказать, когда они возвращались по бесконечно длинному коридору первого этажа, но Мейсон знаком приказал ему молчать. И сам он заговорил не раньше, чем они вышли из здания.
Делла Стрит распахнула перед ними дверцу машины.
— Все произошло точно так, как вы и предполагали? — спросила она у адвоката.
Мейсон улыбнулся.
— Тютелька в тютельку… А теперь нам необходимо отыскать местечко, где бы нам можно было спокойно поговорить.
Ланк упрямо твердил:
— Мне крайне необходимо увидеть миссис Тор, я больше ни с кем не желаю разговаривать.
— Знаю, — пожал плечами Мейсон. — Посмотрим, не сумеем ли мы выработать какой-нибудь иной план действий.
— Эй, послушайте, я вовсе не намерен болтаться по городу всю ночь. У меня очень спешное дело. Мне надо разрешить его немедленно. Поймите же, мне просто необходимо ее увидеть!
Мейсон свернул на широкую улицу, на которой в этот ночной час совершенно не было машин. Он тут же прижался к тротуару, включил задние и передние огни, потом, передумав, выключил решительно все, повернулся к Ланку и спросил резким голосом:
— Откуда вам известно, что Франклин Тор жив?
Ланк вздрогнул, как будто его укололи булавкой.
— Живее выкладывайте! — приказал адвокат.
— Почему вы решили, что я что-то такое знаю?
— Потому что вы сами себя выдали. Припомните, как вы говорили, что вплоть до недавнего времени никакие убеждения не заставили бы вас поверить, что Комо не был причастен к исчезновению Франклина Тора. Эта вера крепла в вас на протяжении нескольких лет, не так ли? Вы так долго и упорно придерживались данной версии, что она превратилась у вас в своеобразную манию. Понятно, что лишь одно доказательство могло так быстро и полно поколебать вашу уверенность в этом. Либо вы сами видели Франклина Тора, лито получили от него весточку.
Ланк с минуту сидел совершенно неподвижно, вроде бы собираясь начать все категорически отрицать. Но потом пошевелился, принял более удобную позу, вздохнул и сказал:
— Олл-райт, я его видел.
— Где же он находится в настоящее время?
— У меня дома.
— Он явился незадолго до того, как вы поехали разыскивать миссис Тор?
— Точно.
— Чего он хотел?
— Он просил меня кое-что сделать для него. Только я не могу сказать вам, что именно.
— Хотел, чтобы вы отправились к миссис Тор и выяснили у нее, не согласится ли она принять его обратно и как вообще она настроена?
После некоторого колебания Ланк ответил:
— Я не стану вам ничего говорить. Ведь я обещал мистеру Тору, что ни при каких обстоятельствах ничего и никому не открою.
— Через сколько времени после появления Франклина Тора в вашем доме вы поехали к миссис Тор?
— Довольно скоро, но не сразу.
— Чем объясняется задержка…
И снова Ланк ответил не сразу.
— Никакой задержки, собственно, и не было.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом сказал:
— Вы уже успели лечь в постель, когда к вам заявился Франклин Тор?
— Нет еще. Я слушал последние известия по радио, когда он появился у входной двери. Я чуть с ума не сошел от неожиданности, когда понял, кого я вижу.
— Вы без труда узнали его?
— Да. Конечно. Он ведь не слишком изменился и выглядит почти так же, как и перед своим исчезновением.
Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
— У меня нет никаких причин дальше задерживать вас. Я подвезу вас до ближайшей стоянки такси, и без промедления отправляйтесь домой.
Делла пробовала протестовать: — Но мне вовсе не хочется пропускать такую редкую…
Мейсон решительно перебил ее:
— Моя дорогая, вам необходимо хорошенько выспаться. Не забывайте, что ровно в девять вам необходимо быть уже в конторе, а домой добираться вам еще бог знает как долго.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство на голубой яхте"
Книги похожие на "Убийство на голубой яхте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте"
Отзывы читателей о книге "Убийство на голубой яхте", комментарии и мнения людей о произведении.