» » » » Мелисса Круз - Волчий договор


Авторские права

Мелисса Круз - Волчий договор

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Круз - Волчий договор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Круз - Волчий договор
Рейтинг:
Название:
Волчий договор
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волчий договор"

Описание и краткое содержание "Волчий договор" читать бесплатно онлайн.



Лоусон и его братья сбежали из преисподней и сейчас живут отчаянной и опасной жизнью. Их преследуют Гончие Ада, из города в город, и у них нет места, которое можно назвать домом. Но, наконец, когда гончие догоняют их и забирают девушку, которую любит Лоусон, они начинают охоту. Лоусона не остановят гончие, даже если шансы на спасение Талы очень малы. Единственная его надежда заключается в Блисс Ллевеллин. Блисс также потеряла некоторое существо и она не остановится не перед чем, чтобы вернуть их, даже если это означает объединение сил с наглым, красивым парнем, у которого душа волка.






Бывший начальник пожарной части ушел в отставку лишь несколько недель назад. Он был высоким, красивым пожилым джентльменом, глубоко загорелым и учтивым. Его жена, женщина, которая впустила их внутрь, предложила им печенье и чай, привела их в уютную комнату, где они сели на подушки с цветами.

— Так вы, ребята, из Нью — Йорка, да? — спросил он, устраиваясь в своем кресле. — Они сказали, что они писатели. — Его голос звучал скептически.

— Да, — сказала Джейн ярко. — Но не волнуйтесь, мы не работаем на страховую компанию. Мы пишем книгу о самовозгорании. — Это была легенда, о которой они договорились: они исследователи, пишут книгу о пожарах. Они надеялись, что зная, что они в присутствии ученых-писателей, успокоят людей и развяжут им язык. Все любят чувствовать себя важными.

— Мы здесь, чтобы спросить о пожаре в Хантинг Вэлли на прошлой неделе, — сказала Блисс.

Он кивнул.

— Да, это. Это было то, чего я раньше никогда не видел. Мы не могли потушить его — пока последняя частица этого места не была сожжена дотла, за исключением двери, конечно. Когда мы добрались туда, стены еще стояли, но дверь была заперта изнутри, но когда мы ударили по ее раме, она просто не поддалась. Она была деревянные, но как будто стальная. Мы не могли её сломать. Мы просто не могли попасть внутрь.

— Вы можете сказать, почему начался пожар?

— Со сгоревшего прицепа. Это выглядело так, если бы огонь возник вокруг дома, весь сразу. — Он откусил печенье и задумчиво посмотрел. — Расскажу о самовозгорании. Вода, кажется, кормила огонь вместо того, чтобы тушить его, и дым имел другой запах. Странный.

— Какой? — Спросила Блисс.

— Резкий и сильный, как будто сам ад горел. — Он нахмурился.

— Были очевидцы, они говорили, что слышали крики… но вы не обнаружили выживших? — Спросила Блисс.

Он покачал головой.

— Нет.

— Но вой, — спорила Блисс.

— Койоты, скорее всего, есть некоторые в окрестностях, — сказал он грубо.

— Койоты, которые ходят вертикально? Прямо здесь говорится, кто — то видел похожего на волка, большой силуэт в окне…

Она протянула распечатку ему, но он отклонил ее.

— У людей яркое воображение, — сказал он, глядя неудобно.

Блисс была разочарована, кроме каменного сердца, она надеялась открыть для себя что — то дополнительное о пожаре — то, что может быть реальным ключом к местонахождению собак. Она и Джейн начали собирать свои вещи, когда начальник пожарной части кашлянул и посмотрел виновато на них.

— Хорошо, что — то было, — сказал он, наконец. Он закурил трубку и комната наполнилась сладким запахом табака.

Блисс и Джейн переглянулись, но никто ничего не сказал.

— Мы нашли кое — что. — Он заерзал в своем кресле. — Это… трудно говорить об этом.

Блисс села обратно и наклонилась вперед.

— Скажите нам. Вы можете сказать нам.

— На самом деле, не что… а кого. Девушку. — Он закрыл глаза, морщась от воспоминаний. — Дом сгорел дотла, груды пепла повсюду — большие гор, которые мы когда-либо видели. Это было через несколько дней после того, как пожар закончился — я и мои парни делали очистку, когда мы увидели ее… Девушка, погребенная под пеплом. Голая, вся в крови и пыли. Мы думали, что она мертва.

— Но она не была? — Блисс спросила, надежда стучала в ее груди. Это было что — то — начало, наконец — то ключ.

Он покачал головой.

— Да. Она дышала.

— Кто она?

— Не знаю. Мы повезли ее в больницу… и самое странное… они сказали, она была совершенно невредима. Никаких признаков телесных повреждений, ни одного синяка, ни одного разреза, ни одного ожога. Только покрыта пеплом. Пепел и кровь. — Он затянулся из своей трубки. Он подтянул штаны, положил трубку в пепельницу, встал и вышел из комнаты.

Когда он вернулся через несколько минут, он держал в руках записную книжку. Она была покрыта сажей.

— Мы также нашли это. — Он передал записную книжку Блисс. — Возьмешь ее? Мне она не нужна. — Казалось, он был рад отделаться от этой ноши.

— Что с ней случилось? С девушкой, которою вы нашли? — Девушкой, покрытой пеплом и кровью.

— Больница для душевнобольных.

— У вас есть адрес? — Спросила Джейн, готовя свою ручку.

Он кивнул.

— Я могу достать его.

Вот оно, подумала Блисс, ее волнение выросло, когда она сунула журнал в сумку. Блисс знала, если она найдет девушку — найдет и гончих.

Глава девятая

Психиатрическая клиника Святого Бернадетта прилагала немало усилий, чтобы выглядеть не как дом для душевнобольных, она дистанцировалась от привычных для таких мест предрассудков: кошмарная психбольница, в которой запертые в клетках сумасшедшие оставлены гнить в грязи их собственных нечистот. Это было небольшое четырехэтажное здание, расположенное на холме в спальном районе Кливленда. На окнах не было решеток, у ворот не стояло вооруженных охранников, а медсестер не называли «Сестра Рэтчед». Холл выглядел мирным и уютным, декорированный в спокойные пастельные тона. Пациентам разрешалось носить их собственную одежду, никто не ходил в больничных халатах и тапочках.

Больница для душевнобольных выглядела достаточно безобидно, но несмотря на это, когда Блисс приехала, она не могла не содрогнуться. В прошлой жизни она была отправлена в место, похожее на это, и она до сих пор помнит тот ужас: наручники и тесты, ведра холодной воды, вылитые ей на голову во время ее бреда. Клиника была больше похожа на общежитие колледжа, чем на тюрьмю, но Блисс могла поспорить, что окна в Кейс Вестерн не были построены из двух дюймов небьющегося акрила которого, вы не могли бы разрушить кувалдой.

Ей пришлось оставить Джейн в их мотеле. На мгновение она поинтересовалась: поступила ли она правильно. Джейн хотела приехать, но она слишком устала, чтобы протестовать, когда Блисс настояла, чтобы она осталась. Но Блисс хотела поговорить с девушкой наедине. Это была ее задача, в конце концов, ее бремя, чтобы найти собак.

— Подпишите здесь, — сказал молодой парень в приемной, давая ей несколько бумаг.

Блисс написала что — то на странице.

— Что это?

— Отказ от претензий. Это начит, вы не можете подать в суд на клинику, если что — то случится с вами, увидев ее. Или когда вы видите ее.

У него был плоский носовой акцент, меньше чем на Среднем Западе, чем на южных Аппалачах, реальный протяжный звук. Блисс всегда думала об Огайо как о Среднем Западе, типо Канзаса или Небраски. Но когда они переехали в другой штат, она обнаружила, что это был настоящий пэчворк, мешанина из больших городов и умирающих меньших городов, богатые пригороды, которые конкурировали с Уэстчестерскими районами и красивой сельской местностью, усеянной конными хозяйствами и пышными зелеными лесами.

— Я не понимаю. Что произойдет?

Управляющий пожал плечами.

— Не должен говорить, но видите, сидящую там даму?

Блисс кивнула. У окна сидела улыбающаяся женщина средних лет, и говорила тихо сама с собой. Потом ее лицо начинало дергаться в судорогах.

— Хорошо, Тельма работала здесь. Теперь она пациентка. Вы знаете, она была медсестрой вашей пациентки. Провела неделю с ней и сошла с ума. А тут еще уборщики…

Он замолчал, не закончив фразы. Он только покачал головой, и рукой показал Блисс вход для посетителей.

— Что вам нужно от нее? Вы журналист? Может, член семьи?

Блисс покачала головой.

— Ни то, ни другое.

— Правоохранительные органы?

Она снова покачала головой. Управляющий, наконец, перестал спрашивать, и они прибыли в комнату девушки. Блисс сразу почувствовала, что — то странное в воздухе. Вокруг было ощущение смерти, мрачная темнота сразу за дверью. Она не была испуганной, только любопытной. Она жила с духом Люцифера, так что она знала, что такое ощущение зла. Это было не то же самое. Это не было изумрудно — острое чувство ненависти и злобы, это было чувство страха и лени, гнили и разорения, нищеты и боли.

Рядом с дверью находился небольшой плакат с надписью ПАЦИЕНТ: ПЯТНАДЦАТЬ.

— Без имени. Nomen nescio, — сказал санитар с гордостью, как будто Блисс поставит под сомнение его знание латыни. — Врачи назвали ее Ниной, но это не прижилось. Она не Нина. Так что теперь мы просто называем ее номером комнаты. Пятнадцать.

Блисс посмотрела в глазок. Внутри она увидела, как молодая девушка сидит на краю длинного плоского матраса. Ее пальцы свернувшись вокруг основания, углубившись во внутрь. Ее голова свисала под странным углом, слегка покачиваясь, как будто сломанная. Ее темные волосы были стриженными. На руках тёмные синяки.

Девушка посмотрела прямо в глаза Блисс в иллюминатор и Блисс отскочила, поражена, обезоруживающим взглядом девушки. Было что — то не так с глазами девушки — Блисс был уверенна, что она увидела вспышку малиновых, но когда она снова посмотрела, они были просто обычными синими. Именно тогда Управляющий отпер дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волчий договор"

Книги похожие на "Волчий договор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Круз

Мелисса Круз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Круз - Волчий договор"

Отзывы читателей о книге "Волчий договор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.