Барбара Воллес - Правило флирта

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Правило флирта"
Описание и краткое содержание "Правило флирта" читать бесплатно онлайн.
Финансовый аналитик Софи Мессина не подозревает, как круто изменит ее судьбу переезд в новый дом. Знакомство с новым соседом заставит по-новому взглянуть на вещи и полностью изменить свои планы на жизнь. Даже карьерный рост, еще вчера занимавший все ее мысли, уходит на второй план, уступая место внезапной и яркой истории любви.
В дверь постучали еще раз. Она накинула халат и побежала к двери.
— Доброе утро, — приветствовал ее с порога Грант.
Наверное, она еще не проснулась. Для столь раннего часа он выглядел слишком свежим и бодрым. Синяя рубашка облегала крепкие плечи. Искушение, с которым она боролась вчера перед сном, обрушилось на нее с новой силой.
— Вы вообще знаете сколько времени? — спросила Софи, затягивая пояс халата.
Судя по выражению его лица, извиняться он не собирался.
— Разве так приветствуют тех, кто починил вам воду?
— Вы починили мне воду?
— Не я, а он.
Только сейчас Софи увидела, что Грант не один. Рядом с ним стоял седовласый афроамериканец в синем комбинезоне. В руках он держал ящик с инструментами.
Грант похлопал его по плечу:
— Это Эрик Ривер. Лучший сантехник в мире.
Не может этого быть. Грант вызвал ей сантехника? Ей? Для чего? Она протянула мужчине руку.
— Просим прощения за столь внезапный визит, — сказал Грант. — Честно говоря, мы не надеялись, что вы нам откроете.
— Обычно я так рано не работаю, — сказал Эрик. — Но раз уж друг попросил…
— К тому же он мой должник, — прибавил Грант и снова похлопал приятеля по плечу.
— Теперь уже нет, — ответил Эрик. — После того как ты сегодня разбудил меня в четыре утра, мы квиты.
— Ты все равно рано встаешь, — сказал Грант и обратился к Софи: — Эрик уже починил трубу, теперь ему нужно проверить краны у вас в квартире.
— На всякий случай, — пояснил Эрик.
Сделав шаг в сторону, Софи впустила их обоих внутрь.
— С вашего позволения, я отлучусь на минуту, надену хоть что-нибудь, — сказала она, по привычке подтягивая пояс.
Уже второй день подряд он видел ее не вполне одетой. Короткий домашний халат совершенно не подходил для встречи двух взрослых мужчин. Особенно Гранта, который сразу уставился на ее ноги.
— О нас не беспокойтесь, — сказал он в своей обычной манере.
Софи поняла, что снова краснеет. И все-таки зачем он пришел? Сантехник мог справиться и без его помощи.
— Я буду через минуту, — сказала она. — Если хотите, можете начать с кухни. Грант знает, где она.
Через три минуты она стояла на кухне в джинсах и майке. Грант был один.
— Эрик проверяет кран в ванной, — сказал он.
Ее чуть не разорвало от злости — в руках у него была чашка с кофе.
— Не припомню, чтобы я разрешала вам лазить по моим шкафам.
Грант протянул чашку Софи:
— Я подумал, раз уж мы подняли вас так рано, нужно предложить вам кофе.
Как бы то ни было, за починку трубы она была готова простить ему вторжение. Тем более что он избавил ее от поездки к Дэвиду.
— С сантехником, конечно, сюрприз, — сказала она, отходя в другую сторону от Гранта. — Но вам не надо было утруждаться.
— Мне было несложно. Я давно знаю Эрика и знаю, как оперативно он работает. Так что все, что я сделал, — набрал номер друга.
— Я высоко ценю вашу заботу, — сказала Софи, глядя, как Грант засыпает зерна в кофемашину. Она подошла к холодильнику и достала упаковку сливок.
— Нет, спасибо. Я люблю черный, — сказал Грант.
Так она и думала. Только черный и только крепкий. Прямо как он сам.
Грант стоял, облокотившись на столешницу, джинсы облегали мускулистые ноги. Из-под ремня виднелась черная полоска боксерских трусов. Не слишком ли рано для демонстрации своей сексуальности?
Софи сжала в руках чашку и облокотилась на дверной косяк.
— Вы всегда такой? — спросила она.
— Не знаю, что вы имеете в виду, но думаю, что да.
Стараясь игнорировать холодок, пробежавший у нее по спине, Софи продолжила:
— Я имею в виду, вы всегда приходите на помощь незнакомым людям? Особенно тем, которые…
— Треплют нервы?
— Я хотела сказать, с которыми сложились не самые теплые отношения.
— Ну вот, опять двадцать пять. По-моему, мы закрыли эту тему.
Разве? А у нее осталось ощущение незавершенности. Он ведь сказал: «Посмотрим».
— В любом случае это очень мило с вашей стороны. Наконец-то я смогу принять душ.
— Рад, что смог помочь. И, кстати, хотел сказать… — он ненадолго замолчал, — вы выглядите чертовски привлекательно для женщины, которая почти сутки провела без воды.
— Мне повезло, у меня было много воды в бутылках.
— Я уже отметил вашу запасливость. С вами, наверное, удобно ходить в поход.
— Не знаю, я не хожу в походы.
— Почему-то я не сомневаюсь.
Софи сделала большой глоток. Кофеин уже начал действовать: она чувствовала, как учащается ее пульс, как просыпается ее тело. По крайней мере, хотелось верить, что это заслуга именно кофеина.
Она нагнулась вперед, чтобы поставить на стол чашку. Случайно ли, но в этот момент Грант тоже подошел к столу. Уловив знакомый запах мяты, она отстранилась от него и снова встала к дверному косяку. Он явно ничего не знал о личном пространстве.
— Итак, — сказала Софи, чтобы нарушить неудобное молчание, — чем же вы заслужили такое расположение своего друга, что он согласился приехать сюда в такую рань?
— Ничем особо. Прошлой зимой помог его внуку уладить некоторые неприятности.
Из ванной послышался голос Эрика:
— Грант вытащил его из тюрьмы. Я все починил, мисс Мессина. Краны в порядке.
Когда старик показался в коридоре, Софи была готова его расцеловать:
— Спасибо, Эрик! Вы даже не представляете, как я вам обязана.
— Друг Гранта — мой друг, — ответил старик и по-доброму улыбнулся.
Софи была настолько благодарна ему за помощь, что оставила такое определение без внимания. Она предложила ему кофе, но он отказался. После того как она пообещала звонить ему по всем сантехническим вопросам, Эрик ушел. Грант, на ее удивление, и не собирался уходить.
— Я еще не допил свой кофе, — пожал он плечами, увидев недоумение в ее глазах.
Однако это недоумение было наигранным. В конце концов, благодаря ему у нее снова есть вода.
— И все же не нужно было поднимать его так рано, — сказала Софи, возвращаясь на кухню.
— Вы хотели просидеть без воды еще день?
— Конечно нет. — Софи замолчала. Ей не нужно было ехать к Дэвиду. Ей не нужно было ждать сантехника. Все вернулось в свое приличное русло. Или почти все. Она посмотрела в его карамельные глаза и тут же отвела взгляд. — Эрик сказал правду? — спросила она. — Вы действительно вытащили его внука из тюрьмы?
Грант махнул рукой, словно это было сущим пустяком:
— Парень просто оказался не в то время не в том месте. Мы тогда работали с Эриком над одним проектом, а внук не мог до него дозвониться. Зная, что мы работаем вместе, он позвонил мне.
— Ему повезло, что вы ответили, — сказала Софи.
При этих словах он как будто изменился в лице.
Один человек звонит другому, чтобы попросить помощи. А тот, другой, не отвечает. Как Грант два года назад не ответил Джону. Лучший друг оказался в беде, а он просто не взял трубку.
Грант бросил на Софи холодный, тяжелый взгляд.
— Хотя бы в тот раз, — сдержанно сказал он.
— Вы имеете в виду, что Брайан часто попадает в передряги?
— Брайан попался только один раз, просто по мальчишеской глупости. Он получил хороший урок, и такого больше не повторялось.
Тогда что за тень пробежала по его лицу? Блеск в глазах как будто сразу погас. Видимо, Грант Райт был не так невозмутим и беззаботен, каким хотел казаться.
Какое-то время они стояли молча друг напротив друга.
Странное молчание. С одной стороны, действует на нервы, с другой — успокаивает. Софи не смотрела на него, но ощущала его присутствие — слышала, как он дышит, как шуршит его рубашка, когда он двигается, слышала, как он делает очередной глоток. Когда к ней приезжал Дэвид, все было по-другому.
Даже душ, о котором она так мечтала, отошел на второй план. Она налила себе еще кофе. После двух практически бессонных ночей ей была нужна мощная поддержка.
Первым заговорил Грант:
— Я бы на вашем месте прорубил отсюда вход.
Софи удивленно посмотрела туда, куда он указывал. За этой стеной находился ее кабинет.
— Прорубить дверь отсюда в кабинет? — переспросила она.
— Именно так.
— А первозданная атмосфера при этом сохранится?
Грант вздохнул:
— Обязательно.
— Расскажите поподробнее.
Софи действительно стало интересно, и ее энтузиазм добавил нотки оптимизма в его голос. Карамельные глаза вновь заблестели.
Грант отнесся к ее просьбе слишком буквально, потому что следующие несколько минут он говорил без умолку, выдавая одну мысль за другой, жестами рисуя картинки в воздухе и совершенно не интересуясь, понимает ли она его. Сказать по правде, если бы он попросил ее повторить хоть что-нибудь из сказанного, она бы не смогла сказать ни слова. Ей нравилось не то, что он говорил, а то, как он это делал. Уверенно, хорошо поставленным голосом, тоном, не терпящим возражений — так, как она любила. Создавалось полное впечатление, что этот человек может воплотить слова в реальность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Правило флирта"
Книги похожие на "Правило флирта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Воллес - Правило флирта"
Отзывы читателей о книге "Правило флирта", комментарии и мнения людей о произведении.