» » » » Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»


Авторские права

Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»

Здесь можно скачать бесплатно "Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Яуза, Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»
Рейтинг:
Название:
Реквием линкору «Тирпиц»
Автор:
Издательство:
Яуза, Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-06211-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реквием линкору «Тирпиц»"

Описание и краткое содержание "Реквием линкору «Тирпиц»" читать бесплатно онлайн.



Эта книга была написана Леоном Пилларом, когда после окончания Второй мировой войны прошло немногим больше двадцати лет. Были живы еще многие из участников описанных здесь событий. Автор не только воспользовался материалами и официальными документами, хранящимися в архивах исторического отдела Британского адмиралтейства, но и побывал в разных уголках Европы — и в Лондоне, и в Осло, и в Гамбурге, и в Киле, и в Тронхейме, и в Тромсё. Ему удалось лично встретиться и побеседовать со многими английскими и немецкими моряками и летчиками, с деятелями норвежского Сопротивления, с вдовами многих людей, погибших в те кровавые годы. История о том, как английские подводные лодки-малютки пытались потопить гигантский немецкий линкор «Тирпиц» и почти достигли намеченной цели, наверняка никого не сможет оставить равнодушным.






— Около двух тонн вместе со взрывчаткой.

Ховарт выразил мнение, что две торпеды можно без большого труда и риска транспортировать почти на любом куттере. Надо только укрепить погрузочную площадку.

— А кто поведет судно? — спросил Слейден.

Оба офицера, как сговорившись, произнесли одно и то же имя: Ларсен.

— Пусть будет Ларсен. Будет ли он для этого готов?

— Вне всякого сомнений. Если дело это вообще осуществимо, то именно Ларсен сделает все как надо. А что станет с ним и другими после взрыва?

— Судно будет затоплено экипажем. Наездники на торпедах и норвежский экипаж встретятся в Викхамаре, в пятнадцати километрах восточнее Тронхейма, с представителями движения Сопротивления, которые доставят всех в Швецию. А оттуда они возвратятся в Англию, но можете ли вы назвать мне судно?

— Да, это «Артур» — куттер, какие обычно встречаются в районе Тронхейма, и без особых отличий.

Через два дня после этого разговора на одном из шотландских военных аэродромов приземлился самолет из Лондона, из которого вышел молодой священник.

Полицейский офицер попросил его предъявить документы.

— Вас зовут Моэ, не так ли? — спросил офицер, взглянув на паспортные данные.

— Совершенно правильно, Моэ.

— Хорошо, благодарю вас.

В свой же блокнот полицейский записал: Одд Сёрли. Это было настоящее имя агента М-20.

На следующий день Одд Сёрли, слишком много о себе возомнивший, так как летел только один с пилотом, приземлился на Шетлендах. Его приветствовал офицер британской армии, представившийся:

— Майор Митчел.

— Одд Сёрли, лейтенант норвежской армии. Извините меня за такой вид.

В тот же вечер в доме Флемингтона состоялось совещание, в котором принял участие мужчина в гражданской одежде и в очках, похожий на профессора. Это был подполковник X.,[40] представитель управления спецопераций, работавший вместе с Уилсоном. Кроме него присутствовали Митчел и Роджерс.

Подполковник спросил Сёрли по-норвежски:

— Знакома ли вам крепость Агденес?

— Да, я знаю даже расположение там артиллерийских батарей и их огневую мощь.

— Ага! А кто вы по профессии?

— Печатник.

— Печатник? Мне представлялось, что вы моряк.

Обратившись к Митчелу, сказал:

— Майор, будьте любезны пригласить сюда Ларсена. Будет лучше, если он послушает весь наш разговор.

Через несколько минут в комнате появился Ларсен в сопровождении Ховарта и был представлен подполковнику и Одду Сёрли. Он по очереди оглядел всех присутствующих, ждавших его прихода, и ни тени изумления не отразилось в его голубых глазах.

Подполковник пристально смотрел на человека, о котором ему так много рассказывали: крепкие скулы, курносый перебитый нос и подбородок с ямочкой.

— У меня есть нечто новое для вас, Ларсен, — произнес Митчел. — Речь идет о «Тирпице». Мы намереваемся его потопить, для чего хотим послать вас на «Артуре». Вы должны будете доставить туда боевых пловцов и торпеды. Подробности дела мы вам расскажем. Готовы ли вы взять на себя выполнение этого задания?

— Да, — ответил Ларсен, даже не задумавшись.

— На «Артуре»?

— На «Артуре»!

— Ваш земляк, — Митчел показал на Одда Сёрли, — доставил документы, недавно изготовленные в Тронхейме. Они подойдут для «Артура».

— Я должен заполнить их собственноручно, — сказал Ларсен. Подполковник обратился к Одду Сёрли:

— Будет ли куттер подвергнут контролю? Я имею в виду обязательный контроль немцев при входе в фьорд.

— Да, как только он пройдет Агден. Там постоянно находится их сторожевой корабль.

— Как вы это расцениваете, Ларсен?

— Думаю, что все можно организовать надлежащим образом. Если я должен там пройти, значит, пройду.

— На борту у вас будет груз торфа, который вы якобы возьмете на Эдойе. Так что раньше подвергаться проверке нельзя.

— Полагаю, что в этом плане никакой опасности нет. К Эдойе я подойду ночью.

— Хорошо, Ларсен. Благодарю вас. Митчел и Ховарт обсудят с вами детали операции. Ни пуха ни пера!

Подполковник закрыл заседание.

Днем позже Одд Сёрли, задававший себе в сотый раз вопрос, откуда полицейскому было известно его настоящее имя, возвратился в Лондон специальным авиарейсом. На «Артуре» уже приступили к работе.

Сначала было укреплено палубное перекрытие в том месте, где будут находиться торпеды во время перехода морем. Крепость площадки была проверена многотонными каменными глыбами. Затем «Артур» был доставлен в отдаленный угол побережья. В передней трети длины форштевня под ватерлинией были вкручены по обеим сторонам корпуса крепкие кольца, к которым должны были специальными тросами крепиться торпеды. Задняя часть торпед должна была фиксироваться опорными тросами, которые будут удерживать их в горизонтальном положении.

Поскольку не исключалась возможность тщательной проверки судна еще до Агдена, возник вопрос, каким образом можно было бы надежно спрятать наездников торпед.

На расстоянии примерно шестидесяти сантиметров от разделительной стенки между передним трюмом и машинным отделением была сооружена дополнительная стенка из старых досок, прибитых проржавевшими гвоздями. Вход в этот отсек был только со стороны двигателя, и маленькая дверца могла плотно запираться изнутри. На стенку была прикреплена старательно перемазанная доска с электроприборами.

Обнаружить этот потайной отсек было практически невозможно. Кроме того, все полагали, что куттер будет настолько перемазан торфом, что у немцев не появится никакого желания производить на нем тщательный обыск.

Для подзарядки батарей был установлен бензиновый генератор, выхлопную трубу которого вывели в судовую дымовую трубу. Как только торпеды окажутся в воде, генератор должен быть выброшен за борт.

Сентябрь шел к концу. «Артур» был готов к выходу в море. В один из дней начала октября он покинул свою стоянку. На его борту находились Ларсен, Бьёрни, Кальве и Странд. Несколько норвежских моряков, стоявших на пирсе, отдали куттеру честь, как если бы он отправлялся в опасное плавание к норвежским берегам. Ларсен крикнул им:

— Мы идем на два дня в Шотландию. Затем выпьем еще не раз в компании.

Моряки засмеялись, но ему не поверили.

Как только пирс Скаллоуэй скрылся из виду, на палубу вышел человек, скрывавшийся до тех пор в машинном отделении. Это был капитан-лейтенант Дэвид Ховарт.

Выйдя на траверз Оркни, Ларсен сказал своим парням, что они произведут атаку «Тирпица» торпедами нового образца, которые поступят на борт в ближайший же день.

Все понимали, насколько трудной и опасной была предстоящая операция, но восприняли слова Ларсена совершенно спокойно, молчаливо дав свое согласие. Только Бьёрни усмехнулся.

Они прошли мимо мыса Кап Урат.

— А местечко это выглядит, как у нас в Норвегии, — произнес Бьёрни, рассматривая нагромождение скал.

Пополудни, когда они прошли Гринар Бей и взяли курс на Лох-Браун, не видя ничего, кроме нескольких рыбачьих суденышек, куттер вдруг оказался перед входом в своеобразный фьорд. Патрулировавшие район быстроходные катера военно-морского флота свидетельствовали о том, что они оказались вблизи какой-то военно-морской базы. «Артур» вошел в Керн Дерг. Один из патрульных катеров подошел к нему.

— Это «Артур», — ответил Ларсен на вопрос с катера.

Тем не менее им пришлось довольно долго ждать разрешения на прохождение в глубь бухты. Командир патрульного катера запросил базу о цели появления здесь этого рыбачьего куттера…

Наконец пришел ответ:

— Проход разрешен.

И вот они приблизились к склонам гор. Сосновые леса, несколько отдельно стоящих усадеб… В тени, отбрасываемой горой, стоял на якоре большой серый корабль, старый линкор «Родни». Норвежцы чуть было не налетели на него, прежде чем заметили. Ховарту и Ларсену было понятно, что «Родни» имеет стоянку, подобную той, что занимал «Тирпиц».

«Артур» приблизился к «Алекто» — ремонтному судну, как вдруг с «Родни» был дан световой сигнал.

— Чего они хотят? — спросил Ларсен Ховарта.

— Нас это наверняка не касается. Крупные корабли постоянно дают сигналы в течение суток, так принято.

«Артур» пришвартовался к «Алекто», на палубе которого стояли Фелл и Слейден в рабочих спецовках.

— Вы принимаете себя, по всей видимости, за очень крупную посудину, — крикнули они, — что не посчитали необходимым ответить «Родни»?

Ховарт и норвежцы рассмеялись, но сразу же посерьезнели, когда узнали, что на борту «Родни» находился адмирал Клод Берри, преемник Макса Хортона, который намеревался на следующий день проинспектировать куттер.

Ховарт и Ларсен не очень-то любили высоких посетителей, из-за которых надо было наводить марафет. Появлялась дополнительная и не очень приятная работа — крашение, надраивание медяшек, мытье палубы и тому подобное. Судно должно было выглядеть безукоризненно. На «Артуре» это было почти невозможным делом. Прежде всего, люди на нем были одеты в затасканную, промасленную рабочую одежду и не имели ничего другого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реквием линкору «Тирпиц»"

Книги похожие на "Реквием линкору «Тирпиц»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леон Пиллар

Леон Пиллар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»"

Отзывы читателей о книге "Реквием линкору «Тирпиц»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.