» » » » Павел Береговой - Корсары по крови


Авторские права

Павел Береговой - Корсары по крови

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Береговой - Корсары по крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Береговой - Корсары по крови
Рейтинг:
Название:
Корсары по крови
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40137-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корсары по крови"

Описание и краткое содержание "Корсары по крови" читать бесплатно онлайн.



Кого только ни заносил ветер судьбы в бурные воды этого моря! Кто только ни решался отправиться на Карибы за своей долей удачи и сокровищ! И какие только экипажи ни бороздили волны Карибской акватории, недаром прозванной Морем Пиратов.

О возникновении и боевом пути одного из братств отважных мореходов повествует эта история.

Разные причины и дороги привели этих смельчаков в Новый Свет. Но повстречаться на островах Карибов, сплотиться и стать неустрашимой командой им, казалось, было предначертано небесами. Ведь они — корсары по крови!






Фрегаты едва успели обменяться парой залпов, как вдруг удачный выстрел с «Вегейра» взорвал порох в бочонках, которые зачем-то сложили в груду на баке испанского парусника. Однако на воздух взлетела только половина «Святого Арчибальда», и то, что осталось, теперь беспомощно покачивалось на малой волне. По какой причине этот порох очутился на носу испанского фрегата, никто никогда не узнает, его храбрый, но бестолковый капитан приказал сдаться, когда увидел, что часть команды погибла, а от корабля осталась половина. И прежде чем оставшиеся в живых моряки смогли прийти в себя, пираты уже взяли ополовиненный фрегат на абордаж.

Дон Хулио Карлос никогда не был трусом и презирал подобных малодушных людей. Но сама мысль о рукопашной схватке непонятно с кем, в разваливающейся посудине, которая в любое мгновение могла камнем уйти на дно, показалась недостойной такому напыщенному, самоуверенному и горделивому человеку, каким был потомственный кастильский дворянин из рода Эстебанов-Бланкесов.

Тем временем на палубу ступил я, пиратский капитан собственной персоной, и быстро зашагал в направлении кастильца. Высокий, смуглый, с типичной испанской бородкой, храбрый, но глупый капитан быстро повернулся ко мне, положив руку на богато отделанный золотом эфес своей шпаги и высокомерно вздёрнув свой породистый подбородок.

Не тратя слов попусту, я сразу перешёл к делу.

— Не стоит геройствовать в вашем положении! — бросил я резко. — Ваш корабль сейчас утонет.

За моей спиной уже стояли несколько человек с пистолетами и абордажными саблями, и дон Хулио мгновенно оценил обстановку. Он разжал пальцы, выпустил эфес шпаги, и клинок мягко скользнул обратно в ножны. Я улыбнулся и протянул к шпаге руку.

— Не возражаете, капитан? — спросил испанца.

Дон Глупец на секунду заколебался.

— Может, это и к лучшему, — наконец сказал он, отразив на своём узком загорелом лице целую гамму эмоций, затем передёрнул плечами и отдал мне свою шпагу.

— А сейчас не сочтите за труд перейти на мой корабль, — произнёс я.

Хотя приглашение больше напоминало приказ, никто не стал возражать. Сила была на нашей стороне, да и тонуть вместе с кораблём было уж совсем глупо, раз уж мы великодушно предоставили шанс спастись.

Кастилец задержался ещё на минуту лишь для того, чтобы окинуть взглядом то, что осталось от его великолепного фрегата. Вот так в результате одного неправильного решения можно одним махом утратить всё.

Испанские моряки, уцелевшие после абордажа, а их осталось немного, видя, что их капитан переходит на пиратский корабль, предпочли участь пленников участи корма для рыб.

Перейдя на «Вегейр», дон Хулио Карлос Эстебан, ещё находившийся под влиянием только что пережитого кошмара, с трудом заставил себя назвать своё полное имя. Но тут же, в свою очередь, потребовал, чтобы ему объяснили, кто именно напал на его корабль. Я заметил, что это ещё как посмотреть, кто на кого напал, затем представился и коротко объяснил, кто мы такие, не считая нужным особо вдаваться в подробности. Затем распорядился, чтобы пленных испанцев заперли в трюме вместе с невезучим капитаном.

Тот был зол на самого себя и на всех окружающих и считал своё поражение не только оскорблением испанского флота, но и личным оскорблением.

Отдать фамильную шпагу добровольно — такого ещё не случалось в его семье. Да все его предки перевернулись сейчас в своих гробах! Неудивительно, что потерпевший фиаско капитан мысленно поклялся мстить при первом же удобном случае. Ни один пират не получит от него пощады. Только бы выбраться на свободу, а там уж…

С уцелевшей части корабля мы сняли кое-какие трофеи. Всё захваченное, включая пленных во главе с капитаном, мы намеревались доставить туда, где можно было выручить хорошую цену. Отпускать на свободу врагов, которые затем вновь присоединятся к противостоящим нам силам, мы больше не могли себе позволять. На войне как на войне. Годятся любые средства, приносящие нам пользу. Ради отмщения я даже смирился с необходимостью продавать людей в рабство. На английских плантациях самое место этим пленникам.


Среди захваченных на «Святом Арчибальде» трофеев был один, немного позабавивший нас. В одном из испанских сундуков Хэнсон обнаружил дневник, заполненный по-английски. Скорей всего это был не судовой журнал, а личные записи какого-то офицера. История корабля, зачитанная Томом, вероятно, поразила безымянного автора-англичанина настолько, что он не поленился запечатлеть её на бумаге.

Это были записки с чужого корабля, скорей всего захваченного испанцами, которых мы разбили и пленили. Листки местами оказались попорчены водой — такое часто случается с дневниками, которые ведутся в море, — но прочесть текст было возможно. По большей части.

Усевшись на бочку с порохом, Том полным сарказма тоном зачитал вслух:

— Двадцать седьмого июля испанский военный корабль отошёл из Санто-Доминго с полной командой в составе четырёхсот семидесяти пяти матросов и офицеров, взяв на борт шестьдесят тысяч галлонов пресной воды, семь тысяч четыреста ядер для пушек, более десяти тысяч фунтов пороха и восемьдесят тысяч галлонов рома… Шестьдесят тысяч галлонов пресной воды было достаточно для обеспечения команды численностью около полутысячи матросов и офицеров пресной водой на шесть месяцев плавания, — пояснил Хэнсон и продолжил: — Миссия судна: уничтожать английские торговые суда. Шестого октября судно зашло в гавань Сан-Кастильо, где команда загрузила на борт две тысячи фунтов муки и пятьдесят тысяч галлонов рома. Двенадцатого ноября судно пришло на Азорские острова. Провизия судна пополнилась на восемьсот фунтов вяленой говядины и тридцать тысяч галлонов португальского креплёного вина. Восемнадцатого ноября судно отправилось далее, к берегам Европы. По пути оно уничтожило пять английских военных кораблей и затопило, проделав дырки в днищах и бортах, двенадцать торговых кораблей, забрав на борт запасы рома с каждого из этих трофеев. Двадцать шестого января закончились порох и ядра. Несмотря на это, судно совершило ночной набег в заливе Фёрт-оф-Клайд у берега Шотландии. Десантный отряд захватил спиртовой завод и к рассвету загрузил на борт более трёхсот тысяч пинт виски. Затем судно снова отправилось обратно. Двадцатого февраля экипаж вернулся в Санто-Доминго без пороха, без ядер, без еды, без капли рома, виски или вина, но зато с более чем тридцатью тысячами галлонов застоявшейся пресной воды… Согласитесь, джентльмены, на этом судне ходили настоящие герои!

В тоне голоса Хэнсона слышалось неподдельное восхищение.

Ответом был дружный хохот и одобрительные возгласы наших моряков, оценивших выносливость столь героической команды.

Наблюдая за моими товарищами в эту минуту, я невольно подумал о том, что этим людям сам чёрт не брат. В тот день им казалось, что весь мир сейчас у их ног и даже потеря острова Дракона не способна лишить племя викингов боевого духа. Однако судьба уже приготовилась погрузить всех нас в самую гущу событий, о развитии которых никто в тот день и не догадывался.

БУРНАЯ ПОРА

В середине июня, как обычно, где-то у западного побережья Африки возникла тёплая воздушная волна, которая затем вышла в Атлантический океан и стала медленно продвигаться в западном направлении в сторону Карибского моря.

Через какое-то время грозовой фронт циклона пересёк Наветренные Антильские острова в юго-восточной части Карибского моря, к концу следующих суток прошёл по территории Пуэрто-Рико, Гаити, Ямайки и восточной части Кубы.

В тот район, где находился флот Чёрного Сокола.

В ночь с двадцать шестого на двадцать седьмое июня в укромную бухту на Каймановых островах, где теперь пережидали сезон бурь викинги, вернулись два корабля, привезя свежие новости. Капитаны рассказали о небывалой скорости ветра в шторме, которой до этого им никогда не приходилось видеть. Лишь каким-то чудом удалось выбраться, спастись от ярости стихий. Рассказали и о том, что корабли флота викингов разыскиваются повсюду. За поимку или достоверные сведения назначена баснословная награда.

Утром двадцать восьмого июня тропический шторм вступил в акваторию Мексиканского залива и к середине суток двадцать девятого июня охватил всю его западную часть. В течение следующего дня шторм достиг северо-восточной части побережья Мексики. В девять часов утра следующих суток ураган со всей разрушительной силой обрушился и на другие районы…

Много чего ещё натворили ураганы в течение лета. Об этом мы узнали позже, а сами, вынужденные отсиживаться на затерянном островке, ждали погоды и не выходили в море. В каком-то смысле это было даже хорошо, передышка позволила нашим людям прийти в себя после утраты близких. Время помогло утихнуть боли потерь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корсары по крови"

Книги похожие на "Корсары по крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Береговой

Павел Береговой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Береговой - Корсары по крови"

Отзывы читателей о книге "Корсары по крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.