Ника Батхен - Дары Кандары
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дары Кандары"
Описание и краткое содержание "Дары Кандары" читать бесплатно онлайн.
сломалась на две половины. Снаружи кипящий город, в котором взошли первые зерна будущего – уличные
спектакли детишек из Очагов Солнца, магазины с бесплатным хлебом, гудки заводов, пароходные трубы,
трюмы полные рыбы – серебристой, прыгучей рыбы. Улыбки на бледных лицах, звонкие голоса газетчиков,
алые косынки молодых моряков, алые ленты в волосах у рыбачек. А внутри немота опустелого дома.
Ос порой заставал Анну у колыбели. Жена качала толстую куклу и пела песни на чужом языке. Ни
слова о прошлом, шитье, метелка, крупа врассыпную на скатерти, заунывный мотив. И кашель. Пока
безобидный, слабенький.
Ос попробовал снова просить у Брока, но Друг Народа был непреклонен. Талант принадлежит
державе. Впрочем, незаменимых нет… На следующий день Ос взялся обшаривать город. В кварталах
рыжих, портовых хибарах, неуклюжих хороминах бывшей знати, у костров грошников и в Очагах Солнца
он искал одаренных мальчишек, чтобы учить их плести слова.
Детей набралось десять – голодные, битые, пуганые. Все они слышали Оса раньше – на площадях, на
заводах, в доках. Все они хотели научиться плести слова, чтобы стать рядовыми Города Солнца и служить
Другу Народа, так же верно, как прославленный Рыжий Ос. Почти все они были неграмотны.
Ос не знал, как учить, благо сам почти не учился. Он одел словоплетов с центрального склада,
подписал на паек, выбил спальню в подвале дворца. Подождал пару дней, дал ребятам отъесться, отдохнуть
и оттаять. Брок принес связку книг из дворцовой библиотеки. Старичок кастелян выдал сверток бумаги и
две чернильницы. Дело пошло.
Ос бродил с ними всюду. Обошел все портовые гнезда, площади, дворики и дворцы. Выгнал в бурю
на побережье. Отправил на лов с рыбарями. Заставил сутки без перерыва простоять у станка на «чугунке».
Учил стрелять и бросать ножи, чуять, как режет воздух алчущее железо. Говорил для них, сколько хватало
легких. Заставлял читать, чтобы знали, как отличить настоящее от рифмучей поделки. Парни впитывали его
слова, как хлеб – воду. И учились.
Первым прорвался Хонц. На заводе под стук станков он сказал о рабочем, которого затянуло под
пресс – как быстрее стучат молотки, из-за гула не слышно крика, и колеса сорвет с цепи, стоит сердцу
остановиться. Кто б мог подумать… Парнишка казался фантазером и пустословом, а вышел сильно.
Вторым стал Ясс. У светила Верхнего маяка он услышал имя волны. И не сумел – сказать. Понимание
слова «море» повредило ему рассудок. Ос понял тогда, как повезло ему – недотепе и неумехе – в ночь
зимней бури на пляже. И стал бережней с остальными учениками.
За две зимы прорезались все. Кто сильней, кто чуть видно. Все, кроме Лурьи. Самый славный из
мальчиков, самый преданный, самый внимательный. Он умел быть рядом – не слугой, не собакой, но
верным плечом. Он хватал на лету мысли, он ни разу не огорчил Оса непониманием… И молчал.
Приближался Парад. Пятый год Города Солнца хотели отметить праздником. На три дня отменяли
продуктовые нормы, пустили конки, наконец-то стали жечь фонари. На площадях обещали играть
спектакли, вывести оркестры, акробатов и фокусников. Ос, как первый в стране, должен был говорить с
дворцовой трибуны. Остальные ученики – в средоточиях торжества.
Ос решил поговорить с мальчиком, может, стоит сменить дело. В конце концов, дар не подарок, а
Городу Солнца можно служить в тысяче других армий. Лурьи слушал его чуть не плача, потом попросил
дать последнее слово. И обрушил на Оса «Балладу на смерть Астьольда» – как снег на голову. Ос увидел
круг черных фонарщиков, нагую женщину под прицелом голодных глаз, нож в кулаке у Злого и текущую в
море кровь. Говоришь только то, во что веришь.
Тем же вечером Ос отвел Лурьи к Другу Народа. Брок остался доволен.
После Парада Ос получил документы, взял Анну и уехал в предгорья, в глухую провинцию.
Поселились в уютном домике на окраине – с садом, колодцем и прелестной верандой для чаепитий.
Получили со склада мебель, кое-что прикупили. Анна взяла прислугу – кухарку и домработницу.
Каждое утро супруги пили теплое молоко пополам с целебной родниковой водой. Ходили гулять,
дышать вкусным, как булки, воздухом. Любовались на старую крепость, на бесконечные стада коз,
обтекающие холмы, на кудрявый миндаль и белые кружева стройных вишен. Наслаждались покоем,
хорошей пищей, уединением, восхитительной праздностью лишнего часа сна в свежей постели. Ос был
счастлив – с лица любимой будто смазались следы времени. Ближе к осени Анна снова сказала, что ждет
ребенка.
Они оба боялись родов, но обошлось. В положенный срок из городской лечебницы Осу выдали
ненаглядный атласный конверт. Девочка оказалась спокойной, тихой и очень хорошенькой. Ос души в ней
не чаял. Кто б поверил – первый словоплет государства сочинял для малютки Иды песенки про зверушек,
пестрых рыбок и корабельные тайны, чтобы дочка не плакала перед сном. И таял, когда малышка смеялась.
Анна тоже была довольна. Она лучилась сонной молочной благостью, голос стало глубже, шаг
величавей. К вящей радости мужа прекратились ночные кошмары. Анна больше не просыпалась в слезах,
кашель тоже прошел. Она сама гуляла с малышкой и благосклонно кивала в ответ на восхищенное аханье
местных старух. Ос поражался – что значит тридцать колен благородных предков.
Время двигалось не спеша. За семейной возней, молоком, пеленками и неизбежными детскими
хворостями, Ос почти не следил за публичными новостями. Он видел, что жизнь становится лучше, люди
снова одеты и сыты, открываются школы и фабрики. Все больше колонн выходит на Парады в честь Друга
Народа, все меньше нищих клянчит по площадям. Ос частенько вспоминал друга – был подкидыш,
прожектер и мечтатель, а теперь он ведет страну в светлое будущее. Все сбылось – и столица и власть и
принцесса. …Брок писал, что они тоже ждут, наконец, ребенка... Анна, узнав об этом, обрадовалась – стране
нужен наследник, твердила она. Ос был удивлен – ведь короля нет больше – но виду не подал.
Весть о смерти пришла неожиданно. Роды прошли тяжело, младенец плох, мать скончалась, писал
Брок. И просил возвращаться. Ос понял, что друг ранен в самое сердце. Анна тоже сказала, что следует
поспешить. Через день на курьерских они добрались до столицы. Во дворце стоял траур. Сын Друга Народа
был жив еще, но врачи разводили руками – младенец не принимал кормилиц. Пока Ос уговаривал Брока
утешиться, Анна пришла в покои, и, достав принца из колыбели, дала ему грудь. Мальчик выжил.
С тех пор они были вместе – Ида и маленький Брокен. Анна растила обоих, как брата с сестрой. Не
доверяя няням, каждое утро Анна сама будила детей и каждый вечер, ровно в восемь, приходила поужинать
с малышами и проводить их спать. У ребят было все – дорогие игрушки, пони, настоящая лодка под
парусом, лучшие гувернеры и добрейшие няни города. Но, по счастью, птенцы были слишком сильны,
чтобы успеть изнежиться.
Ос хотел бы чаще видеть свое дитя, но дела затянули по горло. Город Солнца научился читать. И
нужны были книги.
Ос искал мастеров для печатных машин и рабочих для книжной фабрики, типографские краски и
переплетный картон, художников и наборщиков. Первые алфавиты пошли в тираж, но этого было мало.
Нужны были новые книги о новой жизни. Книги о простых людях и великой борьбе за всеобщее счастье.
Бесспорные, как булыжники, и понятные, как букварь. Народные книги.
Друг Народа прописал Осу неблагозвучный титул и вручил тяжкий руль Министерства Печатных
дел. В первые дни Осу казалось, что он сойдет с ума от бесконечного потока просителей и посетителей.
Одни несли рукописи, другие пытались говорить прямо в кабинете, третьи трясли бесконечными списками
прошлых заслуг, четвертые раздевались и тыкали в нос боевые раны. И все чего-то хотели – тираж, паек,
крышу над головой… А еще надо было успевать говорить на парадах, заседаниях Солнечного Совета, в
кружках и клубах молодых словоплетов. Ос все чаще отправлял Лурьи вместо себя – сил гореть дважды и
трижды в день уже не хватало.
Под началом, помимо господ типографов, оказалась трехсотенная, даровитая, шумная и до
невозможности склочная стая словесников. Все они ревновали, наушничали, творили, дрались и
совокуплялись. Всех надлежало сберечь, помирить, накормить, напечатать и пожурить, чтобы не плели
лишнего. Ос изнемогал от изнанки поэтического белья, ему казалось, что еще один новый гений – и его
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дары Кандары"
Книги похожие на "Дары Кандары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ника Батхен - Дары Кандары"
Отзывы читателей о книге "Дары Кандары", комментарии и мнения людей о произведении.