» » » » Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты


Авторские права

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Автор, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Рейтинг:
Название:
Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Издательство:
Автор
Год:
1992
ISBN:
5-85212-014-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Описание и краткое содержание "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" читать бесплатно онлайн.



Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».

Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.

Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.






— Мы делаем все, что в наших силах, — терпеливо вздохнул Гилд. — Значит, вы думаете, что это она совершила убийство?

— Убийство? — Я покачал головой. — В этом я совершенно не уверен. Что по поводу Нанхейма? Пули соответствуют?

— Соответствуют: все пять выпушены из того же оружия, из которого убили девицу.

В него стреляли пять раз?

— Да, и с достаточно близкого расстояния — одежда опалилась.

— Сегодня ночью в баре я видел его подругу — ту, крупную рыжую, — сказал я. — Она считает, что это мы с вами его убили, потому что он знал слишком много.

— Хм-м, — выдавил Гилд. — Что это был за бар? Может, мне потребуется поговорить с ней.

— «Пигайрон Клаб» Стадси Берка, — сказал я и дал Гилду адрес. — Морелли тоже там околачивается. Он рассказал, что настоящее имя Джулии Вулф — Нэнси Кейн; у нее был дружок, Фейс Пепплер, сейчас он сидит в Огайо.

По тому тону, каким Гилд произнес «Да?», я понял, что он уже докопался до Пепплера и до прошлого Джулии.

— И что вы еще выяснили за время ваших прогулок?

— Мой друг, журналист, Ларри Кроули, вчера днем видел, как Йоргенсен выходил из ломбарда на Шестой авеню, недалеко от Сорок шестой улицы.

— Да?

— Похоже, мои новости вас мало заинтересовали. Я…

Дверь открылась и вошла Мими с подносом, на котором стояли бокалы, бутылка виски и минеральная вода.

— Я решила, что вам захочется выпить, — бодро сказала она.

Мы поблагодарили.

Мими поставила поднос на стол.

— Не буду вам мешать, — улыбнулась она с видом притворной терпимости, которую женщины любят напускать на себя в мужской компании, и вышла.

— Вы о чем-то говорили, — напомнил мне Гилд.

— О том, что если вы, ребята, считаете, что я с вами недостаточно откровенен, то так и скажите. Мы уже давно играем вместе, поэтому мне бы не хотелось…

— Нет, нет, — торопливо запротестовал Гилд, — ничего подобного, мистер Чарлз. — Его лицо слегка покраснело. — Я… Дело в том, что комиссариат уж очень на нас наседает, требует активных действий, и думаю, что мне достанется больше всех. Второе убийство чертовски осложнило все дело. — Он повернулся к подносу. — Как будете пить виски?

— Спасибо, неразбавленным. Никаких зацепок?

— Ну, то же самое оружие, несколько выстрелов, все как и в случае с Вулф, но ведь это практически все. Случилось это в прихожей меблированных комнат. Никто там не признался, что знает Нанхейма, или Вайнента, или кого-нибудь еще, кто может быть замешан в этом деле. Дверь оставалась не запертой, любой мог войти, но если подумать, большого смысла здесь не найдешь.

— Никто ничего не видел и не слышал?

— Выстрелы, конечно, слышали, но не видели никого. — Гилд подал мне бокал с виски.

— Какие-нибудь гильзы нашли? — спросил я.

— Ни одной. Очевидно, револьвер.

— И каждый раз он полностью расстреливал барабан, если считать тот выстрел, которым был разбит телефон, и если предположить, что он, как это обычно делают, одну камеру под ударником оставлял без патрона.

Гилд поднес ко рту и опорожнил свой бокал.

— А не слишком ли вы усложняете? — возразил он.

— Нет, сейчас может оказаться полезной любая версия. Вы выяснили, где был Нанхейм в день убийства Вулф?

— Угу. Околачивался возле ее дома, по крайней мере какое-то время. Его видели у парадного входа, видели у черного, если верить людям, которые в то время не придали этому большого значения, да и причин лгать у них не было. А накануне убийства, как показал лифтер, Нанхейм поднимался к Вулф. Лифтер сказал, что спустился он быстро, так что даже неизвестно, заходил ли Нанхейм в квартиру.

— Так, — проронил я. — Может быть, права. Мириэм, может быть, Нанхейм действительно знал слишком много. Не выяснили ничего по поводу разницы в четыре тысячи между тем, что дал Вулф Маколей, и тем, что она отдала Вайненту?

— Нет.

— Морелли говорит, что деньги у нее всегда водились. Однажды она одолжила ему пять тысяч наличными.

Гилд поднял брови.

— Да?

— Да. Еще он сказал, что Вайнент знал о ее судимости.

— Сдается мне, — медленно проговорил. Гилд, — Морелли наговорил вам уж слишком много.

— Он любит поговорить. А вы выяснили, над чем работал Вайнент, когда он скрылся, или над чем он собирался работать?

— Нет. А что вы так интересуетесь его мастерской?

— А почему бы и нет? Вайнент изобретатель, мастерская — ого предприятие. Мне бы хотелось как-нибудь взглянуть на нее.

— Пожалуйста. Расскажите мне побольше о Морелли: как это вы сумели повернуть дело так, что он раскрылся?

— Он любит поболтать. Вы не знаете Воробья? Такой крупный толстый бледный малый с женским голосом.

Гилд нахмурился.

— Нет. А что?

— Он тоже там был, вместе с Мириэм, и собирался избить меня, но ему не дали.

— И за что же это он вас?

— Не знаю. Может быть, это Мириэм сказала ему, что я помог пришить Нанхейма.

— О, — проронил Гилд. Он поскреб подбородок ногтем большого пальца и посмотрел на часы. — Уже довольно поздно. Давайте-ка встретимся завтра, то есть уже сегодня, у меня.

— Конечно, — согласился я совершенно неискренне, кивнул Гилду и Энди и пошел в гостиную.

Нора спала на диване. Мими опустила книгу, которую читала, и спросила:

— Секретное совещание закончилось?

— Да. — Я направился к дивану.

— Дай ей немного поспать, Ник, — остановила меня Мими. — Ведь ты еще побудешь у меня, когда уйдут твои друзья из полиции?

— Ладно. Мне надо еще раз повидать Дороти.

— Но она спит.

— Ну так что же. Я ее разбужу.

— Но…

Вошли Гилд и Энди, пожелали доброй ночи, Гилд покаянно посмотрел на спящую Нору, и они отбыли.

Мими вздохнула.

— Устала я от этих полицейских, — сказала она. — Помнишь тот анекдот?

— Да.

Вошел Гилберт.

— Они что, на самом деле считают, что это сделал Крис?

— Нет, — ответил я.

— А кто же, по их мнению?

— Вчера я не мог тебе этого сказать. Не могу и сегодня.

— Но это же смешно, — возразила Мими. — И ты и они прекрасно знаете, что это сделал Клайд. — Я промолчал, и тогда Мими повторила более резко: — Ты прекрасно знаешь, что это сделал Клайд.

— Он этого не делал, — сказал я.

Лицо Мими победно засветилось.

— Так ты работаешь на него?

Мое «нет» не произвело никакого эффекта.

— А почему это не мог быть он? — спросил Гилберт, но не из желания поспорить, а так, словно на самом деле хотел во всем разобраться.

— Он мог бы, но он этого не делал. Разве стал бы он писать письма, которые бросают подозрения на Мими, на человека, который покрывает его, скрывая основную улику?

— Но он мог и не знать этого. Может быть, он считал, что полиция говорит не все, что знает. Они ведь часто так делают, не правда ли? А может быть, он хотел очернить ее, чтобы ей не поверили…

— Вот именно, — подала голос Мими. — Именно этого, Ник, он и добивался.

Я сказал Гилберту:

— Ты же не считаешь, что это он убил Джулию.

— Нет, я так не думаю, но я хотел знать, почему и вы так не думаете. Вы же понимаете, меня интересует ваш метод.

— А я хотел бы узнать о твоем.

Гилберт слегка покраснел и смущенно заулыбался.

— О, но это… это разные вещи.

— Он знает, кто убил ее, — возвестила Дороти, показываясь в дверном проеме. Она до сих пор была одета. Она пристально, будто боясь взглянуть на кого-нибудь другого, смотрела на меня. Лицо бледное, все тело напряжено.

Нора открыла глаза, приподнялась на локте и спросила спросонок:

— Что? — Ей никто не ответил.

— Вот что, Дорри, — сказала Мими, — давай-ка без этих идиотских спектаклей.

Дороти бросила:

— Можешь избить меня, когда все уйдут. — Произнесла она это, не отрывая от меня взгляда.

Мими попыталась сделать вид, что не понимает, о чем говорит ее дочь.

— Кто это знает убийцу? — спросил я.

— Ты ведешь себя как идиотка, Дорри, — начал Гилберт, — ты…

Я прервал его:

— Подожди. Пусть она скажет то, что хотела. Кто убил ее, Дороти?

Дороти взглянула на своего брата, опустила глаза и ссутулилась. Глядя в пол, она невнятно пробормотала:

— Я не знаю. Он знает. — Она подняла глаза на меня и задрожала. — Я боюсь их. Заберите меня отсюда, и я все вам расскажу, а их я боюсь.

Мими рассмеялась мне в лицо.

— Сам напросился. Поделом тебе.

Гилберт покраснел сильнее.

— Это так глупо, — пробормотал он.

Я сказал:

— Ну конечно, я заберу тебя, но сначала, пока мы все вместе, я хочу все уладить.

Дороти покачала головой.

— Я боюсь.

— Ник, я не хочу, чтобы ты с ней нянчился, — заявила Мими. — Это ее только портит. Она…

— Что ты говоришь? — спросил я Нору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Книги похожие на "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Чандлер

Раймонд Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Отзывы читателей о книге "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.