Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Раз - невезенье, два - везенье"
Описание и краткое содержание "Раз - невезенье, два - везенье" читать бесплатно онлайн.
- Ваша Светлейшая Милость, к сожалению, как я докладывал Вам, от частых поездок у меня возникли проблемы со здоровьем. Отсюда вынужденное затворничество. Я намеревался поехать на лечение в воды, поэтому и прибыл в Талассу. Как только будут оформлены необходимые документы, поездка состоится.
- Ну, хорошо, лечитесь. Только прежде я хотел бы поставить Вас в известность, что ваши дела с небезизвестным Вам Костой Базиль выглядят нелицеприятно на фоне того, что натворил в очередной раз этот неблагодарный.
- Что Вы, Сэир, в последнее время я ничего не слышал о Косте.
Герцог позвонил в колокольчик, и немедленно явился граф Саркан Талариз, как было известно графу Инвару, местоблюститель Стола учета имущества и торговых операций Канцелярии герцога Аркеда ин Талара.
- Саркан, ведите в курс дела милейшего графа о том, что натворил на этот раз один его хороший знакомый.
- Ваша Милость, я тут принес некоторые документы, что Вы просили. Зачитать?
- Читайте, Саркан, читайте.
- Опускаю вводную часть. Адресовано Вашей Милости. "По имеющимся сведениям, решение о нападении на торговый караван под предводительством дворянина княжества Берус купца Тимьяра Беруссина принято рыцарем Инкаларом Фениром под давлением привлеченных к операции разбойников во главе с Данканом Маккалудом. Но наблюдение, осуществленное воинами элитного отряда "Степные волки" во главе с бароном Эдигаром Таларизом, не сумело выявить наличие других магов, кроме мага воздуха Сервента Берского и его ученика Ольвера из Берска. По установленным позже фактам, оказалось, что противник имел среди обычных путников переодетых в обычную одежду мага огня Илмара Веранского, мага жизни лекаря Балита Туренского и скрытого мага огня, молнии и воздуха рыцаря Косту Базиля. В ходе ожесточенного сражения сводный отряд был большей частью уничтожен, а затем обращен в бегство и рассеян по местности. Общие потери превысили сто тридцать человек. По имеющимся данным, из всего отряда сумели избежать уничтожения и пленения всего десяток кавалеристов, несколько воинов из элитного отряда и до четырех десятков разбойников. Пленены рыцарь Инкалар Фенир и до двух десятков человек, как воинов, так и разбойников. Погибли также маг огня Калвин и маг воздуха Радин, а тяжело раненного мага воды Сэлинора сумели эвакуировать уцелевшие кавалеристы и разбойники. Большую часть кавалеристов, воинов и разбойников, также обеих магов, барона Эдигара Талариза уничтожил рыцарь Коста Базиль. Также он ранил мага воды Сэлинора, плененного рыцаря Инкалара Фенира и многих воинов и разбойников.
Противник потерял магов воздуха Сервента Берского и огня Илмара Веранского. Получили тяжелые ранения ученик мага Ольвер из Берска, баронет Салаир Сакен, и сам рыцарь Коста Базиль из Амхары и несколько дворян из Беруссы. Погибли до трех десятков воинов и около десятка простых путешественников из состава каравана. Предположительно, маги, ученик и баронет пострадали от ударов погибших магов, а рыцаря сумел ранить маг Сэлинор. Воины и простые путешественники пострадали как от ударов магов, так и действий воинов, особенно элитного отряда в первые моменты схватки". Все, Ваша Милость. Окончание тоже опускаю.
Пока граф Талариз читал ровным голосом донесение какого-то агента, холод пробежался по спине гостя, и грудь явственно почувствовала острие клинка. Но глаза читающего говорили о многом. В них плескались ярость мщения и бесконечная ненависть. Граф Инвар почувствовал себя очень и очень неуютно среди и так опасных людей.
- Ну, что скажете, граф? По милости Вашего компаньона убиты множество наших воинов, два мага и барон Эдигар Талариз, кстати, племянник графа Саркана. Мы, конечно, понимаем, что Вы напрямую не виновны в этих смертях. Но Вашей святой обязанностью было переманить этого человека на нашу сторону. Вы могли сделать это еще в диких степях. Теперь попытайтесь во второй раз. Но если же не получится уговорить, склонить его на свою сторону, то Вы должны покарать его за эти злодеяния. Сразу предупреждаю, что если Вы этого не сделаете, то Мы будем думать, что граф Инвар и его семья перешли на сторону врага, тем более имеются косвенные свидетельства оного в виде тех самых десяти процентов.
- Ваша Милость, но мы же с Ринваром не причастны ко всем этим делам. Я даже не успел попрощаться с Костой, как он сбежал неизвестно куда. Мое здоровье! Ваша Светлейшая Милость! Я очень серьезно заболел в этих путешествиях, и мне требуется время для поправки.
- Идите, граф. Никто не запрещает Вам лечиться. Только на досуге подумайте о моих словах.
*
Уже прошла целая каледа после возвращения, а святопастыря прелата Керрама Североанданского все еще не отпускали дорожные впечатления. Особенно запомнилось Благоволение Всевышнего от заброшенного в диких степях алтаря. Хотелось бросить все мелочные дела и снова отправиться в этот забытый Всевышним Южный Дэлинор.
Его Благословенство Архипастырь Санданар Североанданский сразу по возвращению тепло принял своего посланца.
- Я уже внимательно изучил все ваши послания, брат мой, и удивлен не меньше Вашего. Неужели такое чудо случилось в этих диких землях?
- Да, Ваше Благословенство! Имеется множество свидетелей. Сам барон Альбано ин Дэлинор Южный и Его Благословенство Арваний присутствовали при явлении этого чуда.
- Да, все-таки еще божья благодать не покинула эти дикие земли. Я уже отписал в столицу Святого престола Римкус. Пусть Святой Конклав изучит Ваши данные и примет решение. Еще я отписал Его Благословенству Арванию. Пусть он держит там все под контролем, тем более все эти баронства в его юрисдикции. Не зря же он называется Благословенством Кирасским и Тирасским, Южнодэлинорским и Северодэлинорским. Хорошо бы найти еще этого самозваного барона и перетянуть на свою сторону. Там, Вы говорите, соглашение заключено о перераспределении средств, полученных при надзоре за законностью на территории Северного Дэлинора. Нам не помешали бы хотя бы часть этих денег. Так что, прелат, держите меня в курсе. Какие новости будут от Ваших людей, сообщайте сразу.
После этого прошла целая каледа. Сначала самозванец исчез бесследно, ну как в воду канул. Приходили известия из Южного Дэлинора. Правда, только об успешном сборе денег в виде пошлин и штрафов. Значит, этот дикий жрец с каждым днем все больше богатеет и богатеет. Граф из Таласской Империи, участвовавший в заключении сделки, вернулся в свое графство. А потом прислал своего сына на север. Но след самозванца затерялся. И вот пришли свежия известия.
- Ваше Благословенство! След нашелся. Вот! Две номы назад в княжестве Варанесса Саларской Империи воины герцога Аркеда ин Талара, владетеля Восточной провинции напали на торговый караван и были жестоко побиты. Особенно отметился в схватке маг нескольких стихий рыцарь Коста Базиль из Амхары. Им были уничтожены несколько магов и множество воинов. Источник сообщает, что князем Варанессы Альдуином принято решение о предоставлении этому рыцарю баронского титула с одновременным денежным вознаграждением. Награждение не состоялось из-за отсутствия мага на церемонии по причине получения им тяжелых ран. Также князем сделано представление Императору с описанием подвига этого человека. Тут прилагается описание портрета рыцаря, и оно совпадает с тем, что получено на севере.
- Ну что же, брат мой, надо, наверное, донести до этих достойных лиц сведения, коими мы располагаем. Похоже, пока они не знают, что в деле заинтересована и Святая Церковь. Человек, сумевший оживить древний алтарь, должен служить нам. Если же с помощью Всевышнего и земных владык мы сумеем восстановить Северный Дэлинор, то, кроме Святого Престола, еще одно владение окажется в руках Церкви. Это уже сильно усилит наше и так не маленькое влияние в том районе, и не только. Придется тебе, брат мой, совершить поездку сначала к князю, а затем и Императору Саларской Империи.
* * *
Глава 19
Кому как повезет, или как я стал суверенным владетелем...
Молодой граф безбожно проигрывал. Нечего было сесть за игровой столик, если имеется только самомнение напыщенного аристократа и никакого умения в этой достойной области знаний.
- Так, и кто же согласится продолжить игру? - несчастный граф с презрением оглядел наемников. То, что он сегодня продул не одну сотню таласских имперских золотых, похоже, его абсолютно не волновало. Да что взять с надменного аристократа? Судя по его лицу и поведению, его выводило из себя прежде всего то, что проиграл он каким-то вшивым наемникам. Наверняка этот молодой прожигатель жизни думал, что деньги - это ерунда. Они, как ветер, сегодня есть, завтра их уже нет. Тем более, их у него не меряно. Жалко только его несчастных крестьян. Они в поте лица зарабатывают медяки, чтобы их забрал этот юнец для проигрыша в настольных камушках. Но вот то, что ценно для молодого графа, это то, что он в горячке игры поставил на кон и проиграл фамильную драгоценность - перстень, по преданиям, подаренный каким-то из первых королей Сарота его далекому прадеду. Правда, за что, не известно и ни в одном из преданий об этом не упоминается. Отец такого балбеса точно по головке не погладит. И отыграться денег нет. Но это не проблема. Можно запросто сходить или послать кого-нибудь из своих спутников к ростовщикам. Молодому графу деньги они ссудят с удовольствием. Правда, отец потом будет ругаться. Да и лень трогаться с места.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Раз - невезенье, два - везенье"
Книги похожие на "Раз - невезенье, два - везенье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье"
Отзывы читателей о книге "Раз - невезенье, два - везенье", комментарии и мнения людей о произведении.