» » » » Элвин Уайт - Паутинка Шарлотты


Авторские права

Элвин Уайт - Паутинка Шарлотты

Здесь можно скачать бесплатно "Элвин Уайт - Паутинка Шарлотты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Азбука, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элвин Уайт - Паутинка Шарлотты
Рейтинг:
Название:
Паутинка Шарлотты
Автор:
Издательство:
Азбука
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-267-00351-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Паутинка Шарлотты"

Описание и краткое содержание "Паутинка Шарлотты" читать бесплатно онлайн.



Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.






Ферн и Эвери любили залезать на самый верх груженой повозки, чтобы ехать домой. Затем свежее сено кидали на сеновал, и весь сарай наполнялся нежным запахом тимофеевки и клевера. Как хорошо было попрыгать на куче сена или зарыться в него с головой! А иногда Эвери находил в траве ужа и совал его в карман, в придачу к уже имеющимся сокровищам.

Первые летние дни — настоящий праздник для птиц. В поле, у дома, в сарае, в лесу, на болоте — везде раздается их звонкий щебет и пение. Они вьют гнезда и высиживают птенцов. С лесной опушки доносится свист и щелканье щеглов, которые, верно, прилетели сюда из самого Бостона:

— Чувик-чувик! Чувик-чувик!

На яблоневой ветке, раскачиваясь и подрагивая хвостиком, заливается чибис:

— Чьи вы? Чьи вы?

Серый воробей, который знает, как прекрасна и быстротечна жизнь, чирикает:

— Чик-чирик! Чики-чики-чик-чирик!

А если вы откроете двери сарая, ласточки высунут головы из гнезда под карнизом и засвищут:

— Фьюти-фьють! Фьюти-фьють!

Летом земля покрывается зеленым ковром, и дети постоянно грызут какую-нибудь травинку или соломинку.

Стебли одуванчиков наполняются белым молочком, пестрые головки кашки тяжелеют от нектара, а в глубине цветка настурции спрятана капелька холодного терпкого сока.

Куда ни бросишь взгляд — всюду жизнь. Даже в капельке росы на цветочном стебельке шевелится букашка, а на обратной стороне картофельного листа жучок откладывает оранжевые личинки.

В один из летних дней на ферме произошло важное событие: у гусыни вылупились гусята.

Как раз в это время Ферн сидела в сарае, на своей табуреточке. Шарлотта первая, не считая, конечно, самой гусыни, узнала о том, что на свет появились птенцы. Гусыня еще накануне почувствовала, что они вот-вот проклюнутся, — она слышала их слабый писк сквозь яичную скорлупу. Она знала, что гусятам было неудобно сидеть, скрючившись, в яйце и что птенцы с нетерпением ждут момента, когда они смогут разбить скорлупу и выйти наружу. Поэтому гусыня притихла и ни с кем не разговаривала.

Когда первый гусенок высунул серо-зеленую головку из-под маминого крыла и осмотрелся, Шарлотта заметила его и объявила:

— Я полагаю, каждый из присутствующих здесь будет рад узнать, что гусыня, которая без устали трудилась в течение месяца, проявляя безграничное терпение, наконец добилась успеха: у нее родились гусята! Дорогая гусыня! Поздравляем вас от всего сердца и желаем всяческого благополучия.

— Бла-го-го-го-годарю! — смущенно ответила гусыня.

— И я бла-го-го-го-годарю! — присоединился к ней гусь.

— Поздравляю! — закричал Вильбур. — А сколько у тебя гусят? Я пока вижу только одного.

— Семеро! — ответила гусыня.

— Отлично! — обрадовалась Шарлотта. — Семь — счастливое число. Молодчина! Вы прекрасно справились с нелегким делом!

В это мгновение крысенок Темпльтон высунул нос из-под поросячьего корытца, под которым он частенько прятался. Он взглянул на Ферн и вдоль стены тихонько пополз к гнезду. Животные не спускали с крысенка глаз, потому что его не только не любили, но и не доверяли ему.

— Послушай, гусыня, — произнес он резким, скрипучим голосом. — Ты сказала, что у тебя семеро гусят. А яиц было восемь. Что случилось с восьмым яйцом? Почему из него не вылупился гусенок?

— Оно, наверно, стухло, — ответила гусыня, — и никуда не годится.

— А что ты собираешься с ним делать? — продолжал Темпльтон, буравя гусыню своими блестящими, круглыми, как бусинки, черными глазками.

— Забирай его, — разрешила гусыня. — Утащи его отсюда подальше, в укромный уго-го-го-голок, можешь включить его в свою коллекцию.

Нужно сказать, что у Темпльтона была привычка собирать всякую всячину и хранить ее у себя в норке. Он никогда ничего не выбрасывал.

— Да-да-да, — подтвердил гусь, — можешь забирать яйцо. Но я тебя предупреждаю: если ты сунешься к гусятам, я тебе го-го-го-голову оторву! — Гусь расправил крылья и грозно ими захлопал, чтобы показать, какой он страшный.

Гусь был сильный и храбрый. По правде говоря, и он, и гусыня не очень-то доверяли Темпльтону. И не без оснований. У крысенка не было ни стыда ни совести. Высокие чувства были ему недоступны. Такие слова, как честь, достоинство, благородство, доброта, деликатность, щепетильность, дружелюбие, — ничего для него не значили. Если бы ему удалось утащить гусенка, он бы его прикончил не задумываясь — гусыня это хорошо понимала. И каждый это понимал.

Гусыня подтолкнула яйцо своим широким клювом, и оно выкатилось из гнезда. Все с отвращением наблюдали за крысенком, который поволок гнездо к себе в норку.

Даже Вильбур, который мог есть все подряд, был неприятно поражен.

— Как ему не противно! Заграбастал старое, тухлое яйцо! — брезгливо пробормотал он.

— Крыса есть крыса, — подвела итог Шарлотта и засмеялась тоненьким серебристым смехом. — Но прошу учесть, дорогие друзья, если залежавшееся яйцо когда-нибудь разобьется, жить в сарае станет невозможно.

— Что ты этим хочешь сказать? — спросил Вильбур.

— Я хочу сказать, что здесь дышать будет нечем из-за мерзкого запаха. Тухлые яйца отвратительно пахнут.

— Я его не разобью, — ухмыльнулся Темпльтон. — Я знаю, что делаю. У меня таких вещей полным-полно, и я умею с ними обращаться.

Крысенок нырнул в подземный ход, толкая яйцо перед собой. Он его катил, вертел, крутил, пока не добрался до тайника под корытцем Вильбура.

Вечером, когда ветер улегся и на скотном дворе стало тихо и тепло, гусыня-мать в первый раз покинула гнездо и вывела птенцов на прогулку. Мистер Цукерман увидел всю компанию, когда пришел покормить поросенка ужином.

— Эй, привет! — поздоровался он улыбаясь. — Ну-ка, давайте посчитаем, сколько вас там: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь! Семеро гусят! Просто великолепно!

Глава 7. Плохие новости

Вильбур с каждым днем все больше привязывался к Шарлотте. И ее война с мухами ему уже не казалась такой бессмысленной и жестокой. О мухах же на ферме никто не мог сказать ни одного доброго слова. Они всем докучали. Коровы их терпеть не могли, лошади не выносили, а овцы ненавидели лютой ненавистью. Мистер и миссис Цукерман вечно отмахивались от назойливых мух и, спасаясь от них, затягивали окна марлей.

Вильбур восхищался тем, как легко Шарлотта справляется с насекомыми. Его особенно умиляло, что Шарлотта усыпляла свою жертву, перед тем как съесть.

— Какая ты умница, Шарлотта. Ты поступаешь правильно! — хвалил ее поросенок.

— Да, — отвечала она звонким мелодичным голоском. — Я всегда делаю мухам анестезию, так что они не чувствуют никакой боли., Я в состоянии оказать им эту маленькую услугу.

Одна неделя сменяла другую, и Вильбур все рос и рос. За день он съедал три огромных ведра похлебки. Много времени он проводил лежа на боку, в полудреме, и ему снились сладкие сны. Он был здоровяком, и прекрасно прибавлял в весе. Однажды вечером, когда Ферн сидела на своей табуреточке, в сарай вошла старая овца и остановилась перед загоном, чтобы поговорить с Вильбуром.

— Здравствуй, поросенок! — сказала она. — Мне кажется, что ты набираешь вес!

— Да, набираю! — гордо ответил Вильбур. — В моем возрасте это естественно!

— Все равно я тебе не завидую, — сказала старая овца. — А ты знаешь, для чего тебя откармливают?

— Нет, — ответил поросенок.

— Я бы не хотела тебя огорчать, но говорят, тебя откармливают специально для того, чтобы потом зарезать. Понял теперь, для чего?

— Для чего? — переспросил Вильбур.

Ферн оцепенела от ужаса.

— Чтобы зарезать и сделать из тебя ветчину и копченую грудинку. Фермеры режут поросят с наступлением холодов, под Рождество. Обычно это держат в секрете. Они все в заговоре: и Лерви, и мистер Цукерман, и даже Джон Эрабл.

— Мистер Эрабл тоже? — зарыдал Вильбур. — Отец Ферн?

— Конечно! Когда режут свинью, помогают все, кто может. Я старая овца, и из года в год вижу одно и то же. Приезжает мистер Эрабл, берет в руки большой…

— Хватит! — завизжал Вильбур. — Я не хочу умирать! Спасите меня! Эй, кто-нибудь! Спасите, помогите!

— Успокойся, Вильбур, — вмешалась Шарлотта, которая присутствовала при этом тяжелом разговоре.

— Как я могу успокоиться? — продолжал вопить Вильбур, бегая взад-вперед по загончику. — Я не хочу, чтобы меня убивали! Я не хочу умирать! Шарлотта, скажи, старая овца говорит правду? Они и в самом деле зарежут меня с наступлением холодов?

— Как тебе сказать… — ответила паучиха, в задумчивости перебирая лапками нити своей паутины. — Старая овца всю жизнь прожила в этом сарае. Она видела множество маленьких поросят. Они появлялись и исчезали. Если овца говорит, что хозяева задумали тебя зарезать, она не врет. Я уверена, что овца говорит правду. Какая жестокость! Никогда в жизни не встречала ничего подлей! Хотя люди, впрочем, так не считают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Паутинка Шарлотты"

Книги похожие на "Паутинка Шарлотты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элвин Уайт

Элвин Уайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элвин Уайт - Паутинка Шарлотты"

Отзывы читателей о книге "Паутинка Шарлотты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.