Джоанна Троллоп - Разум и чувства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разум и чувства"
Описание и краткое содержание "Разум и чувства" читать бесплатно онлайн.
Известная английская писательница Джоанна Троллоп представила знаменитый роман «Разум и чувства» в новом проекте «Джейн Остин»: сохранив сюжет, стиль и очарование оригинального произведения, она перенесла его действие в наши дни, в современную Англию. Как и в романе Остин, основные события разворачиваются вокруг сестер Дэшвуд — разумной Элинор и страстной Марианны.
Сможет ли Элинор сохранить стойкость, узнав, что любимый мужчина поддался чарам другой девушки? Поколеблется ли вера Марианны в любовь на всю жизнь после встречи с главным сердцеедом графства? Увлекательная, трогательная и немного ироничная история в лучших традициях британской литературы никого не оставит равнодушным.
— Спасибо.
Миссис Дженнингс остановилась на пороге ванной.
— Знаете, — усмехнулась она, — а из этого может кое-что выйти. Помяните мое слово. Рай в шалаше, и все такое… Кстати, я могла бы помочь им с мебелью. — Она оглянулась на Марианну с Элинор, по-прежнему сидевших на полу ванной. — Интересно, что будет, когда мать Эдварда узнает? Думаю, настоящий фейерверк! Не хотелось бы пропустить этот момент.
Элинор подняла глаза на Эбигейл и постаралась изобразить на лице улыбку.
— Передайте Шарлотте наши наилучшие пожелания, — сказала она.
Когда шаги миссис Дженнингс в коридоре стихли, Марианна хриплым голосом спросила сестру:
— Значит, вы, Элинор Дэшвуд, знали, что Эдвард помолвлен с Люси, и молчали все время, пока я вела себя так, как вела?
Элинор неохотно кивнула.
— Получается, — продолжала Марианна, наклоняясь к сестре и сжимая рукой ее запястье, — Эд оказался таким же законченным мерзавцем, как Уиллз?
— Нет, — резко ответила Элинор. — Нет.
— Обманщик, выбрал эту безмозглую корову вместо…
— Это другое дело, — сказала Элинор. — Эдвард не такой. В детстве он был лишен ласки и тепла, им постоянно помыкали, а эти люди в Плимуте отнеслись к нему по-доброму, Люси в том числе, и он чувствовал себя обязанным…
— Уф… — выдохнула Марианна.
— Она ведь неплохая девушка.
— Да она ведьма!
— И он, — с усилием произнесла Элинор, — тоже неплохой человек.
— Обычный слабак!
Элинор сделала глубокий вдох, словно пытаясь подавить рыдания, подступающие к горлу.
— Элли?
— Что?
— Ты любила его?
Элинор заерзала на кафельном полу.
— Не знаю. Да. Нет. Я… мне нравятся многие люди.
— Но не мужчины.
— Некоторые мужчины тоже.
— Только не Эд!
Элинор посмотрела на сестру, а потом серьезно сказала:
— Эм, я не верю в одну-единственную любовь на всю жизнь, как ты. Но — да, у меня есть чувства к Эдварду, это правда. И прежде чем ты продолжишь его оскорблять, я хочу тебе напомнить, что он никогда ничего мне не обещал, не давал никаких надежд и не заверял в том, чего не собирался делать. Если честно, я думаю, что нравлюсь ему. Скажу больше — я в этом уверена. Но он зажат в угол. Своей матерью, а теперь и другими обстоятельствами, а когда он пытается обрести независимость, то и тут оказывается в безвыходном положении. Я не знаю, хочет он жениться на Люси или нет, но он не предаст ее, ведь его самого столько раз предавали, что теперь он никогда не поступит так по отношению к другому человеку — чего бы это ему ни стоило. Ты понимаешь?
Повисло долгое молчание. Потом Марианна медленно встала. Глядя сверху вниз на сестру, она негромко сказала:
— Ты любишь его. Это очевидно.
Элинор вздохнула и едва заметно кивнула головой. Марианна с жаром воскликнула:
— Значит, все это время, пока я убивалась по Уиллзу, рыдала и проклинала судьбу, причиняя кучу неудобств всем, кто был со мной рядом, ты знала про Люси и Эдварда, но ни слова не сказала мне?
Элинор встала на колени, потом неуклюже поднялась. Не глядя на сестру, она покачала головой.
— Нет.
— Я чувствую себя просто ужасно…
— Прошу…
— Элли, — начала Марианна, но голос ее сорвался. — Элли, я вела себя как идиотка. И эгоистка. Я настолько погрузилась в свои переживания, что даже не заметила, как ты страдаешь.
Она протянула руку и стиснула пальцы сестры.
— Прости меня, Элли! Мне очень, очень жаль.
Элинор ответила ей принужденным смешком.
— Это не имеет значения.
— Нет, имеет. Имеет.
Марианна выпустила руку Элинор и крепко обняла сестру.
— Боже, Элли, я так ужасно вела себя с тобой, что готова провалиться сквозь землю!
— Не надо. Прошу, не думай, что…
— Чем я могу тебе помочь? Элли, что я могу сделать, чтобы хоть немножечко, хоть чуть-чуть загладить свою вину?
Элинор мягко высвободилась из объятий Марианны, положила руки ей на плечи и заглянула в глаза.
— Есть одна вещь, — сказала она.
— Какая? Я сделаю все что угодно.
— Эм, — сказала Элинор, — я хочу, чтобы ты держалась так, будто нам обеим нет до этого никакого дела.
— Что?
— Я серьезно. Я прошу тебя быть любезной с Люси и вести себя с Эдвардом как обычно. Я хочу, чтобы никто, ни один человек, никогда не заподозрил, что я расстроена. Люси и Эд — просто еще одна счастливая пара, с которой мы немного знакомы, и все. Все! Хорошо?
Марианна грустно сказала:
— Вот только у меня руки чешутся врезать ей как следует.
— Тебя это не касается. И дело не в ней. Дело во мне. Пообещай, что поможешь мне сохранить лицо. Сделай это ради меня. Меня, Элинор. Ты поняла?
Марианна тяжело вздохнула, а потом вдруг улыбнулась.
— Поняла. Я обещаю.
В кармане кардигана Элинор завибрировал мобильный телефон. Она вытащила его и посмотрела на дисплей.
— Черт, это Джон.
— Ответь ему, — прошептала Марианна, — скорее!
Элинор поднесла трубку к уху.
— Алло, — сказала она, — Джон?
— Элинор? — переспросил он. — Элинор, у тебя есть минутка?
— Конечно.
Знаком она показала Марианне оставаться на полу; они уселись поудобнее, прижавшись спинами к панели, закрывающей ванну.
— Произошло нечто… пренеприятное, — сказал Джон. — Фанни сильно расстроена, оскорблена в своих лучших чувствах: ты же знаешь, она такая доверчивая…
Элинор торопливо вставила:
— Джон, мы все знаем, если ты говоришь про…
— Кошмар, — перебив ее, воскликнул он срывающимся от возмущения голосом. — В наши дни сплетни распространяются как лесной пожар. Даже если дело касается только членов семьи, через секунду о нем знают все вокруг. Фанни считает, что ее предали — с полным основанием, если вспомнить, сколько она сделала для этих никчемных девиц.
— Да.
— Элинор, она пригласила их, потому что считала себя обязанной — их семья столько внимания уделила Эдварду в юные годы. Она была с ними так доброжелательна, так щедра, в общем, как обычно, и тут мы вдруг узнаем, что Люси запустила когти в Эдварда и собирается женить его на себе, а он — Элинор, ты не представляешь, как нахально Эдвард держался с матерью и сестрой — заявляет, что все это чистая правда и они действительно собираются пожениться!
— О, — пробормотала Элинор. Она сидела, глядя прямо перед собой. Марианна взяла сестру за свободную руку и крепко ее сжала.
— Так значит… мать Эдварда знает?
— Она просто вне себя, — ответил Джон. — Можно сказать, обезумела. А ведь ты знаешь, что это за милая женщина — вы с ней знакомы. Она желает своим детям только добра, не более того, но когда она напомнила Эдварду, какой отличной партией стала бы для него Тэсси Мортон и с какой радостью она подарила бы им семейное имение в Норфолке, он рассмеялся ей в лицо. Ты можешь в это поверить? Рассмеялся!
— И правильно сделал! — одобрительно кивнула Марианна.
— Кто это там? — спросил Джон.
— Марианна, она сидит рядом со мной.
— Что она сказала?
— Сказала «не могу поверить», — ответила Элинор, не глядя на сестру. Марианна уткнулась лицом ей в плечо, трясясь от смеха.
— Совершенно с ней согласен, — сказал Джон. — Его поведение недопустимо. Верх неприличия! Неудивительно, что миссис Феррарс так отреагировала. Он не получит больше ни пенни. Никогда. Все мосты сожжены.
Элинор негромко спросила:
— А что сказал Эдвард ей в ответ?
— Как ни странно, почти ничего. По-моему, его молчание нечто вроде обороны. Даже когда мать пообещала — по-моему, с полным на то основанием — сделать все, чтобы помешать им в будущем, он практически не отреагировал. Просто повторил, что он обещал.
— Видимо, так оно и есть.
— О, прекрати! Чего стоит обещание, данное такой девице!
Элинор сделала глубокий вдох.
— Миссис Джей очень хорошо относится к Люси, Джон. И к нам она тоже была очень добра.
— Знаешь, — начал закипать Джон, — Люси, конечно, приходится миссис Дженнингс дальней родственницей, и раньше с ней не было никаких проблем, но все равно это уже слишком — заставлять парня, располагающего немалыми средствами, дать слово жениться, в то время как она сама не может похвастаться ни деньгами, ни родословной. Неудивительно, что люди задаются вопросом, нужен ей он сам или его кошелек. Миссис Дженнингс не виновата, что крестница ее покойного мужа — или кто она там? — ведет себя таким недостойным образом. Она не имеет к этому отношения. Что касается матери Фанни, то она просто образчик щедрости! Это же надо — предложить ему дом с шестью спальнями в Норфолке! Да еще и ферму, относящуюся к поместью. Как только он посмел отказаться! И притом так запросто. В общем, Эдвард сам постелил себе постель, ему на ней и спать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разум и чувства"
Книги похожие на "Разум и чувства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Троллоп - Разум и чувства"
Отзывы читателей о книге "Разум и чувства", комментарии и мнения людей о произведении.