Андрей Танасейчук - О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера"
Описание и краткое содержание "О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера" читать бесплатно онлайн.
Настоящее издание — первая полноценная русскоязычная биография выдающегося американского новеллиста О. Генри (1862–1910). Этот человек прожил не одну, а две жизни. Первая — под именем, данным при рождении, Уильям Сидни Портер — разительно отличалась от той, что прошла под псевдонимом «О. Генри». Временами судьба выделывала поразительные кульбиты, жизнь походила на авантюрный роман, в калейдоскопическом ритме которого мелькали люди, города и страны, герой переживал взлеты и падения, менял занятия и профессии, возвышенное тесно переплеталось с низменно-бытовым. На его долю выпали и высокие обретения художника, и драматические человеческие потери.
Автор книги — литературовед-американист, основываясь на широком спектре источников, создает живой и психологически убедительный портрет незаурядного человека и писателя.
133
Langford G. Alias О. Henry. P. 86.
134
Ibid. P. 87.
135
Ibid.
136
O’Connor R. P. 52.
137
Langford G. P. 89.
138
Ibid. P. 87–88.
139
Перевод А. д’Актиля.
140
Ibid. P. 82–85, 89–93.
141
Ibid. P. 90.
142
Ibid.
143
См.: Langford G. P. 96–98.
144
Ibid. P. 97.
145
Всего известно о пяти письмах из Нового Орлеана, присланных на адрес Лолли Уилсон.
146
Langford G. Р. 97.
147
Оригинальное название Blind Man’s Holiday, что можно перевести как «Праздник слепца».
148
Перевод В. Александрова.
149
Smith А. Р. 138.
150
Langford G. Р. 99.
151
Ibid. Р. 100.
152
Ibid. Р. 101.
153
См.: Левидова И. М. О. Генри и его новелла. С. 52.
154
Langford G. Р. 104.
155
См.: Langford G. Р. 103–104. Особенно странно звучат его слова о том, что он подыскивает для Маргарет «хорошую» школу. Не было в Трухильо ни «хороших», ни каких-либо иных школ с преподаванием на английском языке.
156
Дженнингс Э. С О. Генри на дне. С. 599.
157
См.: Jennings A. Through the Shadows with О. Henry. N.Y., 1921. P. 71 —
158
Дженнингс сообщал: «Капитан “Елены” был у нас на службе». Честно говоря, трудно представить себе нечто подобное. Во всяком случае, достаточными для этого средствами братья явно не располагали, а если бы и располагали, едва ли потратили их на экстравагантное путешествие вокруг обеих Америк.
159
Jennings А. Р. 80.
160
Существует несколько версий, почему Портер величал его «полковником». Одна из вероятных — отец Дженнингса был полковником армии конфедератов (См.: Jennings А. Р 11–12). Дженнингс весьма почитал отца, и прозвище, данное ему Портером, было, конечно, ему приятно. Но, скорее всего, дело не только в этом, но и в том, что, как вспоминал один из знакомых писателя в нью-йоркский период, Портер «имел привычку присваивать своим приятелям воинские звания и очень редко обращался к кому-нибудь по имени» (Цит. по: O'Connor R. О. Henry. Р. 100). Обычай этот совершенно «южный» и простонародный. Писатель явно утрировал свою простоватость, то был один из способов «прикрыться» ею как маской.
161
Дженнингс Э. С О. Генри на дне. С. 600–603.
162
См.: Левидова И. М. О. Генри и его новелла. С. 52–53, а также: Langford G. Р. 102–103.
163
См.: Langford G. Р. 105–106.
164
Ibid. Р. 104.
165
Ibid. Р. 106.
166
Ibid.
167
Ibid. P. 107.
168
Ibid. P. 107–108.
169
Ibid. P. 108.
170
Ibid. P. 109.
171
Smith A. Ch. O. Henry. P. 124.
172
Langford G. P. 110.
173
Ibid. P. 111.
174
Материалы дела «США против У. С. Портера» наиболее подробно изложены в книге Дж. Лэнгфорда «Он же О. Генри». Автор посвятил им главу 7 своей работы (с. 112–130). Этот источник представляется наиболее полным и достоверным, сведения о материалах дела и ходе процесса извлечены главным образом оттуда.
175
Langford G. Р. 113.
176
У обвинения были и другие свидетели, но их высказывания и аргументы автор не приводит: понятно, что они выступали не в пользу У. С. Портера.
177
Цит. по: Langford G. Р. 120.
178
Цит. по: Smith A. Ch. О. Henry. Р 146.
179
Лорд Джим — герой одноименного романа (1900) английского писателя-неоромантика Джозефа Конрада (Conrad, 1857–1924).
180
Цит. по: Smith А. Р. 145.
181
Langford G. Р. 132.
182
Цит. по: Smith A. Ch. О. Henry. Р. 155.
183
Ibid. Р. 147.
184
Ibid. Р 150–151.
185
Ibid. Р. 151.
186
Нельзя не согласиться с И. Левидовой, справедливо утверждавшей: «Он не испытал жизни в двухместной камере без окон — вонючем каменном мешке, не вылавливал мух и червей из похлебки, не терся локтями с соседями по столовой, где в полном молчании (в тюрьме вообще не разрешалось разговаривать) происходило кормление арестантов. Он не знал костоломного каторжного труда; примерный заключенный и квалифицированный работник, он ни разу не изведал карцера, а тем паче других наказаний. Словом, во всём, что касалось физических тягот тюрьмы, Портеру основательно повезло». Цит. по: Левидова И. М. О. Генри и его новелла. С. 62.
187
Langford G. Р. 135.
188
Ibid. Р. 135–136.
189
Дженнингс Э. С О. Генри на дне. С. 603–604.
190
Там же. С. 608.
191
Там же. С. 609.
192
Smith A. Ch. О. Henry. Р. 148.
193
Дженнингс Э. С. 610.
194
Там же. С. 611.
195
Langford G. Р. 137.
196
Дженнингс Э. С. 610–611.
197
«Таланту Билла Портера, — писал он (см.: Дженнингс Э. С. 629), — недоставало мрачных красок для того, чтобы описать миру эту жуткую действительность со всеми ее подробностями».
198
Перевод Н. Дарузес.
199
Дженнингс Э. С. 619.
200
Журнал Black Cat издавался в Бостоне (Массачусетс) с 1895 по 1922 год. Специализировался на сенсационной и фантастической прозе. В 1899 году в нем опубликовал свой фантастический рассказ «Тысяча смертей» Джек Лондон.
201
См.: Smith A. Ch. Р. 158–166.
202
Langford G. Р. 139.
203
Ibid. Р. 138.
204
Ibid. Р. 110.
205
Ibid. Р. 142.
206
Smith A. Ch. Р. 163.
207
О «сверхразвязке» у Бирса см.: ТанасейнукА. Б. Амброз Бирс: от полудня до заката. Саранск, 2006. С. 163–171.
208
См.: Эйхенбаум Б. Вильям-Сидней Портер (О. Генри), 1862–1910. Т. 3. С. 5–16;
209
См.: Балдицын П. В. Развитие американской новеллы. О. Генри // История литературы США: Литература начала XX в. Т. V.M., 2009. С. 544–598.
210
Дженнингс Э. С. 640–641.
211
По сведениям Дж. Лэнгфорда, например, рассказ «Без вымысла» редакции отвергали шесть раз, «Волшебный поцелуй» — семь, «Туман в Сан-Антонио» — десять, а «Эмансипация Билли» — даже одиннадцать раз. А всего за годы заключения, опубликовав три рассказа писателя, редакции газет и журналов одиннадцать отвергли. Большинство из них — неоднократно.
212
Цит. по: Langford G. Р. 150.
213
Рассказ «Денежная лихорадка» (Money Maze) был опубликован в журнале Ainslee’s Magazine. Позднее О. Генри включил его в книгу «Короли и капуста».
214
Smith A. Ch. О. Henry. Р. 172.
215
2152,5 Langford G. Alias О. Henry. P. 153.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера"
Книги похожие на "О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Танасейчук - О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера"
Отзывы читателей о книге "О.Генри: Две жизни Уильяма Сидни Портера", комментарии и мнения людей о произведении.