Виктория Хольт - Король замка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король замка"
Описание и краткое содержание "Король замка" читать бесплатно онлайн.
Роман знаменитой английской писательницы Виктории Хольт «Испанский жених» продолжает серию жизнеописаний европейских монархов XVI–XVII веков. Филипп Второй, наследник могущественной империи, вынуждает королев и принцесс исполнять все, к чему обязывает положение императора — как на политическом поприще, так и на брачном ложе…
Судьба Филиппа неразрывно связана с судьбами других ярких исторических персонажей: английской королевы Марии Тюдор, прозванной Кровавой Мери, французской королевы Екатерины Медичи и ее дочери Елизаветы Валуи.
Увлекательный сюжет, интриги и коварство в романе «Испанский жених» и сильные страсти, бушующие в любовном романе В. Хольт «Король замка», несомненно, не оставят читателей равнодушными.
— Той самой принцессой, которая потом жила долго и счастливо.
— Ты веришь в счастливые развязки?
— Я не верю в пожизненное блаженство. Но мы сами будем строить свое счастье.
— Твоей уверенности хватит на нас двоих. Мне это нравится. Ты всегда добиваешься того, что намечаешь. Думаю, даже выйти за меня замуж ты решила несколько месяцев назад. Дэлис, когда о наших планах станет известно, пойдут самые разные слухи. Ты не боишься?
— Мне нет дела до сплетен.
— Я просто не хочу, чтобы у тебя оставались какие-нибудь иллюзии.
— Полагаю, самое худшее мне известно. Ты привез сюда Филиппа, потому что решил никогда не жениться. Что с ним теперь будет?
— Филипп вернется в свое поместье в Бургундии и забудет, что когда-то был кандидатом в наследники Шато-Гайара. В любом случае, ему пришлось бы долго ждать моей смерти. Кто знает, не получил ли бы он наследство в таком преклонном возрасте, когда человека уже ничто не волнует?
— Наследником мог стать его сын. Возможно, он печется о его будущем.
— У Филиппа никогда не будет сына.
— Но уже есть жена! Я слышала, что она была твоей любовницей. Так?
— Была когда-то.
— И ты выдал ее за Филиппа, который не может иметь детей, чтобы она родила сына тебе?
— В принципе, я способен и на такое. Я ведь говорил тебе, что я негодяй, верно? Но ты поможешь мне справиться с пороками. Никогда не покидай меня, Дэлис.
— А ребенок? — спросила я.
— Какой ребенок?
— Ребенок Клод.
— У нее нет детей.
— Она сама мне сказала, что беременна… от тебя.
— Это невозможно, — произнес он.
— Но если она твоя любовница…
— Бывшая любовница. Твое благотворное влияние стало сказываться на моем поведении почти с первой встречи. С тех пор, как она замужем за Филиппом, между нами ничего не было. Не веришь?
— Верю. И я счастлива. Клод просто хотела выпроводить меня. Но теперь это не имеет значения. Сейчас уже ничего не имеет значения.
— Возможно, ты слышала и о других моих грехах — прошлых и нынешних.
— Все они в прошлом. Меня заботит лишь настоящее и будущее.
— Как я мечтаю о той минуте, когда у нас будут общие заботы!
— Давай считать, что эта минута уже наступила.
— Ты само очарование, я восхищаюсь тобой. Кто бы мог поверить, что я услышу такие слова из твоих уст!
— Я бы сама не поверила этому. Ты, наверное, околдовал меня.
— Дорогая, нам надо расставить все точки над «i». Спрашивай, о чем хочешь. Ты должна узнать все самое худшее. Что еще тебе говорили обо мне?
— Что ты отец ребенка Габриеллы.
— Нет, его отец — Жак.
— Я уже знаю. И еще знаю, как ты помог мадемуазель Дюбуа. У тебя доброе сердце.
Граф обнял меня за талию и, когда мы проходили по подъемному мосту, сказал:
— Я прошу тебя не упоминать лишь об одном. Никогда не спрашивай о моем прошлом браке.
— Ты считаешь, мне есть, о чем спросить?
— До тебя дошли кое-какие слухи, конечно.
— Да, кое-что я слышала.
— В наших краях это — самые стойкие сплетни. Уверен, половина округи считает меня убийцей. В их глазах ты прослывешь очень храброй женщиной, коли выходишь замуж за человека, который — как всем известно — убил предыдущую жену.
— Как она умерла?
Он молчал.
— Расскажи, — настаивала я. — Я тебя очень прошу.
— Не могу.
— Почему?
— Пойми меня, Дэлис.
— Но тебе известно, отчего она умерла?
— От большой дозы опиума.
— Но почему? Как именно это произошло?
— Никогда меня об этом не спрашивай.
— Я считала, что мы должны быть откровенны друг с другом… Всегда.
— Поэтому я ничего не могу сказать тебе.
— Неужели ответ столь ужасен?
— Довольно ужасен, — подтвердил он.
— Я не верю, что ты ее убил, и ни за что не поверю.
— Спасибо тебе… Спасибо, любимая. Давай больше не будем об этом говорить. Обещай мне.
— Но мне надо знать правду.
— Вот этого я и боялся. Теперь ты смотришь на меня по-другому, ты в нерешительности. Вот почему я до сих пор не просил тебя выйти за меня замуж. Я не мог сделать тебе предложение, пока ты не задала этот вопрос и не услышала мой ответ.
— Но ты не ответил.
— Ты слышала все, что я в состоянии сказать. Ты станешь моей женой?
— Да… Пусть кто угодно говорит мне, что ты убийца. Я не верю и не поверю никогда.
Он поднял меня на руки.
— Ты дала слово и никогда об этом не пожалеешь.
— Ты опасаешься признаться мне…
Наши губы соединились в поцелуе. Сдавшись, я обняла его — ошеломленная и восторженная, как в романтическом сне.
Но, когда граф отпустил меня, лицо его было мрачным.
— Сплетен не избежать. Люди всегда будут шептаться у нас за спиной…
— Пусть.
— Наша жизнь не будет безоблачной.
— Это будет жизнь, о которой я мечтаю.
— У тебя появится падчерица.
— Которую я уже люблю.
— С ней уже сейчас трудно. А может стать еще труднее.
— Я попробую заменить ей мать.
— Ты уже много сделала для нее, но…
— Ты словно решил убедить меня не выходить за тебя замуж. Ты хочешь услышать «нет»?
— Я не позволил бы тебе сказать «нет».
— А если бы я тем не менее тебе отказала?
— Я заточил бы тебя в темницу и держал там.
При этих словах я вспомнила о ключе и рассказала графу о находке.
— Я надеялась вернуть тебе давным-давно потерянные изумруды, — закончила я.
— Если ключ — от тайника с сокровищами… Тогда я подарю их тебе.
— Ты думаешь, это ключ к изумрудам?
— Мы можем проверить.
— Когда?
— Прямо сейчас. Поищем вместе!
— Где ты собираешься искать?
— В подземелье. В одной камере есть такие же лилии, как на ключе. Вполне возможно, они укажут на тайник. Идем?
Вдруг я вспомнила, что кроме нас поисками клада занят Жан-Пьер. Надо опередить его. В случае удачи он украдет камни и покроет позором свою семью.
— Да, лучше пойти в подземелье прямо сейчас, — согласилась я.
Граф сходил на конюшню и принес фонарь. Засветив его, мы отправились в подземелье.
— Кажется, я знаю, где мы найдем тайник, — говорил граф. — Много лет назад, когда я был мальчиком, подземелье исследовали и обнаружили нишу, украшенную королевскими лилиями. Это бросалось в глаза: лилии на тюремной стене — необычное украшение. Очевидно, они вырезаны неспроста.
— Неужели тогда никому не пришло в голову проверить, нет ли в камере тайника?
— На тайник не было ни единого намека. В конце концов, все решили, что цветы ухитрился вырезать какой-то несчастный узник. Правда, было непонятно, как он прикрепил их к стене и каким образом работал без света.
Мы добрались до входа в темницу и распахнули железную дверь. Теперь я была с графом, и меня не пугали мрак и сырость подземелья. Все мои страхи исчезли. Это было символично. С ним я была готова встретить любую опасность.
В одной руке граф держал фонарь, другую подал мне.
— Ниша где-то здесь, — сказал он.
Из темноты на нас дохнуло гнилью и плесенью. Моя нога коснулась железного кольца с ржавой цепью. Ужасно! Тем не менее я не боялась. Вдруг у моего спутника вырвался возглас:
— Смотри!
Приглядевшись, я увидела геральдические лилии. Их было двенадцать, и они располагались на равном расстоянии друг от друга на стене ниши, примерно в шести дюймах от пола.
Отдав мне фонарь, граф наклонился и попытался сдвинуть первый цветок. Тот не поддавался: был прочно вделан в стену. Тогда граф начал проверять одну за другой все лилии. На шестой он остановился.
— Ага! — произнес он. — Кажется, эту я расшатал.
Потом вдруг радостно вскрикнул. Подняв фонарь повыше, я увидела, что лилия отделилась от стены. За цветком оказалась замочная скважина. Ключ легко вошел в нее и повернулся в замке.
— Ты не видишь здесь двери? — спросил граф.
— Раз есть замок, должна быть и дверь, — ответила я и постучала по камню. — Здесь пустота!
Граф надавил плечом на стену. Раздался скрежет и, к нашему восторгу, часть кладки сдвинулась.
— Дверца, — прошептала я.
Поддавшись нашим усилиям, небольшая дверь внезапно распахнулась, и у графа вырвался ликующий возглас. Я встала рядом с ним, и покачивавшийся у меня в руках фонарь осветил нечто вроде шкафчика в стене — небольшое углубление примерно два на два фута. Внутри него лежала шкатулка — должно быть, серебряная.
Граф вынул шкатулку из тайника и взглянул на меня.
— Похоже, мы нашли изумруды.
— Открой же ее! — сгорая от нетерпения, воскликнула я.
Как и дверь, шкатулка вначале не поддавалась, но наконец крышка откинулась. Нашим взорам открылись кольца, браслеты, ожерелье, пояс и диадема — драгоценности с отреставрированного мною портрета.
Мы стояли над шкатулкой, и вдруг я поняла, что все это время граф смотрел на меня, а не на камни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король замка"
Книги похожие на "Король замка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Хольт - Король замка"
Отзывы читателей о книге "Король замка", комментарии и мнения людей о произведении.