» » » » Андрей Посняков - Капитан-командор


Авторские права

Андрей Посняков - Капитан-командор

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Посняков - Капитан-командор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Ленинград, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Посняков - Капитан-командор
Рейтинг:
Название:
Капитан-командор
Издательство:
Ленинград
Год:
2013
ISBN:
978-5-516-00151-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капитан-командор"

Описание и краткое содержание "Капитан-командор" читать бесплатно онлайн.



Наш современник, Андрей Громов, и его возлюбленная, юная каталонская баронесса Бьянка, вновь оказываются в прошлом, в 1706 году, и вынуждены искать пристанища, дабы начать новую жизнь.

На территории английской колонии Южной Каролины Андрей и Бьянка ввязываются в конфликт с индейцами и вынуждены бежать на Багамские острова, где обретают новых друзей, промышляющих морским разбоем. В одном из рейдов Андрей захватывает необходимое для прорыва во времени средство — проклятый кем-то корабль «Красный Барон», капитаном которого и становится, пытаясь порвать с пиратством и устроить свои дела в Европе.

Однако враги неустанно плетут интриги, к тому же приходится выручать из беды старых знакомых, что не покладая рук ищут сокровища пиратского капитана Эвери, дорогу к которым указывают фигуры индийской шахматной игры — чатуранги…






— Да что ты, милая! — Андрей поспешно погладил возлюбленную по плечу. — Я всегда тебя слушаю, можно сказать, каждое твое слово ловлю.

— Ага… тогда б знал…

— Так куда, говоришь, вы плавали?

— Да по разным островкам, недалеко здесь. Я потом стала отказываться — пусть уж побудут вдвоем, чего мешать-то?

— И правда — чего мешать?

Поднявшись с ложа, Громов закрыл ставни и улегся рядом с Бьянкой, погладил ее по волосам:

— Ну что, милая? Пора, пожалуй, и спать.


Недели через две, когда «Саванна» и «Жозефина» вернулись в Нассау после не слишком удачного рейда, обоим капитанам через портового нищего передали приглашение провести вечер в таверне «Черная голова», где и произошла встреча с теми весьма важными и влиятельными на острове людьми, о предложениях которых давно намекал дядюшка Сэм.

Чарльз Бенингхэм, Дирк ван Эйсен, Жозеф Лафорт — эти три имени много чего значили на Нью-Провиденс! У Бенингхэма имелось три корабля — две небольшие шхуны и шлюп, ван Эйсен владел четырьмя шлюпами, а Лафорт — большим трехмачтовым судном, бывшим торговцем, свободно принимающим на борт пятьсот человек. Все три пиратских капитана, однако, хорошо понимали, что их судов для задуманной операции маловато — достаточной быстротой и вооруженностью обладали только шхуны, шлюпы опасались ходить круто к ветру, а судно Лафорта вообще было не очень-то поворотливым, тем более из-за своей осадки даже не могло войти в гавань Нассау, и пират держал его у причала одного из соседних островов, в случае надобности добираясь до своего корабля на шлюпке.

Хорошо вооруженные и прекрасно управляемые суда — бригантина и барк — очень бы пригодились багамским пиратам, собственно, именно для этого они и пригласили «потолковать» Громова и старого Сэма.

Сели в отдельной небольшой зале, кою хозяин «Черной головы», некий ушлый одноглазый голландец по кличке Лодочник Хамс, предлагал специально для таких случаев. Длинный и узкий стол, уставленный всякой снедью, ярко горящие свечи, обитые бархатом стулья, на стенах — засиженные мухами картины в богатых рамах.

Беседу начал Чарльз Бенингхэм по кличке «Бугай» — судя по качеству судов, он был тут за главного. Невысокого роста, колченогий, с широкими плечищами и большими красными руками, пират, похоже, вообще не заботился о своей внешности, не считал нужным. Пегая всклокоченная бородища, как у какого-нибудь пастуха, грязные ботфорты, засаленный, непонятного цвета кафтан, однако за поясом — пара весьма дорогих пистолетов, оправленных в золото и серебро. Поговаривали, что с этими пистолетами Бенингхэм не расставался никогда, даже с ними и спал. В обоих ушах пирата золотом горели драгоценные серьги.

Смерив гостей пристальным взглядом светлых, слегка навыкате, глаз, Бугай добродушно усмехнулся и кивнул на большой серебряный кувшин, только что принесенный лично трактирщиком:

— Добрый пунш! Но выпьем мы позже. Не возражаете, если сначала поговорим о делах?

Что ж, предложение было разумным — как ни странно, именно Бенингхэм пользовался в здешних вполне определенных кругах репутацией светлой головы, именно поэтому он переговоры и вел.

— О делах так о делах, — любезно улыбнулся Громов. — Именно за этим мы сюда и пришли.

— Я вас плохо знаю, сэр, — Бугай почесал бороду и прищурился, глядя прямо в глаза Андрею. — Однако много чего хорошего слышал… да ваши суда говорят за вас! Тем более мне давно знаком ваш напарник.

Дядюшка Сэм сдержанно кивнул.

— И вот, — чуть помолчав, продолжал пират. — Мы — я и эти двое почтеннейших джентльменов — хотели бы предложить вам провести совместный рейд. Да, забыл представить, мало ли вы их не знаете… Это — господин Лафорт…

Бенингхэм показал рукой на высокого и худого человека с сильно вытянутым желтоватым лицом и слегка раскосыми глазами, всем своим обликом наводивший на мысль о смешении французской (судя по имени) крови с азиатской. Впрочем, его так и звали — Жозеф Китаец или просто — Китаец.

Оправив голубой, обшитый серебряным позументом кафтан, Лафорт привстал и слегка поклонился, придержав шпагу.

— А это — наш славный капитан Дирк ван Эйсен, — с довольной усмешкою Бугай представил третьего участника встречи. — Больше известный как Бешеный Дирк.

Голландец тоже усмехнулся и сухо кивнул. В черном, безо всяких украшений, кафтане и черных чулках, выглядел он, словно строгий школьный учитель, последователь великого педагога Яна Амоса Каменского. Обычное, ничем не примечательное лицо с небольшим шрамом на переносице, светлая, аккуратно подстриженная бородка, небольшие усы. Из все этой троицы он показался Громову наиболее вменяемым и вполне симпатичным… вот только прозвище, скорее, говорило о другом.

— Эндрю Гром, — встав, в свою очередь, поклонился Андрей. — А это мой…

— О, старину Сэма мы неплохо знаем, — Бугай рассмеялся. — Много чего о нем слышали, хоть и времени-то прошло немало… ох, немало.

— Представляю, джентльмены, что вам обо мне наплели! — старый пират хохотнул и быстро отвел разговор со своей скромной персоны: — Так что вы нам хотели предложить? Я, конечно, кое-что уже слышал, но хотелось бы поконкретней.

— Мы просто хотим предложить вам, господа, вместе с нами атаковать «серебряный» караван! — убрав с лица усмешку, со всей серьезностью поведал капитан Бенингхэм. — Предвидя ваши вопросы, сразу же скажу, что знаю. У меня есть свои люди в мексиканском порту Веракрус, давно прикормлены, оказывают услуги — вот и сейчас, явившись с попутным судном, сообщили — 17 февраля из Веракруса в Кадис отправится очередной серебряный караван… Точнее говоря — уже отправился, сегодня ведь уже двадцатое, значит, уже очень скоро он будет у берегов Кубы… Нам нужно поспешить с выходом!

— «Серебряный» караван! — задумчиво покачал головой дядюшка Сэм. — Огромные галеоны повезут в Испанию золото и серебро Нового Света. Лакомый кусок, ничего не скажешь! Однако он наверняка хорошо охраняется.

— Только морская пехота, — Бенингхэм довольно ухмыльнулся. — И то — больше от своих же собственных матросов, чтоб не взалкали. Пятнадцать судов… понимаю, что нам их всех не взять.

— Пятнадцать судов, — сухо заметил ван Эйсен. — Для океана — это ничто, меньше чем иголка в стогу сена. Испанцы уже давно не посылают с караваном фрегатов — фрегаты им позарез нужны здесь, тем более что «серебряные» галеоны обычно перехватывают уже у европейских берегов, так что фрегаты их встречают у острова Мадейра, и то не всегда.

— Он прав, — Жозеф Китаец наконец тоже вступил в беседу. — Испанцы нас совершенно не опасаются, ведь наши корабли в сравнении с галеоном просто — тьфу!

— Зато на галеонах почти нет тяжелых орудий, — показал хорошее знакомство с предметом капитан Гром. — Экономят вес. Однако, как верно изволил заметить господин Бенингхэм, солдат там хватает. Хороший мушкетный залп — тоже приятного мало. И наверняка еще есть фальконеты и прочая досадливая мелочь. А наши пушечки такому кораблю, как скажем, «Сант-Яго» или «Сан-Хоакин» — что слону дробина.

— На «Сант-Яго» — восемьдесят пушек, — ван Эйсен потеребил ус. — Больше, чем у фрегата. Суда такого типа обычно возят драгоценный груз в одиночку, ни в каком сопровождении не нуждаясь. Или сами сопровождают других — нам это нужно иметь в виду.

— Но списочный состав каравана нам хорошо известен! — шмыгнув носом, ухмыльнулся Бугай. — Нет там ни «Сант-Яго», ни «Сан-Хоакина», дьявол всех побери! Собрали, что было — с миру по нитке, голому платье.

Вскочив на ноги, Бешеный Дирк хватанул кулаком по столу:

— И все же — нужно быть ко всему готовыми! Предлагаю немедленно обсудить наш план во всех подробностях, буквально каждую мелочь.

— Эй, эй, обожди, старина! — гулко расхохотался капитан Бенингхэм. — Нам еще не дали согласие.

— Соглашайтесь, — дядюшка Сэм незаметно подмигнул напарнику. — Если что — потом можно все переиграть.

— Что ж, мы согласны!

Громов и Хопкинс по очереди пожали руки всем пиратским вождям.

— Рад, что мы договорились, почтенные господа! Тогда начнем.

Улыбнувшись, Бенингхэм протянул руку к суме, висевшей на спинке стула и, вытащив оттуда большой лист бумаги, разложил его на столе.

— Вот карта — здесь глубины, мели… Тут — небольшой островок, за ним можно укрыть наши суда, а потом внезапно ударить.

— Или попасть под бортовой залп последнего судна, — меланхолично перебил Бешеный Дирк. — Не держите испанцев за круглых дураков, господа! Они, конечно, ленивы и часто надеются лишь на помощь Святой Девы, но элементарные меры предосторожности примут, можете не сомневаться — поставят многопушечный корабль позади всех.

— Да не будет там никакого многопушечного корабля! Обычные торговые суда, только что с тремя мачтами и большие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капитан-командор"

Книги похожие на "Капитан-командор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Посняков

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Посняков - Капитан-командор"

Отзывы читателей о книге "Капитан-командор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.