Луиза Бэгшоу - Карьеристки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карьеристки"
Описание и краткое содержание "Карьеристки" читать бесплатно онлайн.
Двух ослепительных красавиц, Топаз и Ровену, когда-то связывала самая искренняя дружба, на какую только способны женщины. Но когда между подругами встает мужчина, дружба обращается в ненависть. Отныне Топаз и Ровена — враги на всю жизнь, и чем больших высот достигают они в бизнесе, чем большего богатства и власти добиваются, тем злее, изобретательнее портят жизнь друг другу…
Топаз почувствовала, что сердится.
— А ты тоже, значит, «на подхвате», Джо. Так кто ты тогда такой? Жиголо?
— У мужчин все иначе. Сама знаешь.
— Черт побери, верно, для мужчин — все иначе. Мужчинам не клеят ярлык, что они проститутки, если они хотят удовлетворить сексуальное желание.
Джо дернулся:
— Мне не нравится, когда дамы употребляют такие грязные слова.
Топаз помолчала. Потом потянулась к кошельку и швырнула две стодолларовые купюры на стол.
— Пошел ты к черту, Джо Голдштейн! К черту двойные стандарты, — спокойно сказала Топаз. И вышла.
В компании объявили внутренний конкурс по выкупу журнала «Атлетик уорлд». Из сотрудников, чье положение позволяло участвовать, только двое подали заявку — Джо Голдштейн и Топаз Росси. Сотрудники царапали пометки: «Раунд второй».
Топаз отправила Джо копию статьи «Ответный удар. Необъявленная война против американских женщин» Сьюзан Фалюди.
В ответ он послал ей копию материала «Как должно быть» Раша Лимбо.
«Атлетик уорлд» оказался сложным делом. Журнал — единственное крупное спортивное издание, не входившее в издательский конгломерат. Пока, как выразился Мэтью Гуверс. Проблема заключалась в том, что «Атлетик уорлд» являлся частью маленькой спортивной компании. Мужчина средних лет, основавший его, владел гимнастическим залом и предприятием, выпускавшим шнурки для спортивной обуви для тренеров. И продавал все вместе.
Джо предложил правлению поискать для покупки объект полегче.
Оно не согласилось и единодушно отвергло предложение Голдштейна. «Америкэн мэгэзинз» устала рисковать и начинать журналы с нуля. Хотелось купить уже известный, с именем.
Топаз все силы бросила на то, чтобы изучить тираж, рекламу, она искала пути, как все это изменить. Джо со свойственным ему усердием искал инвестиционный банк и покупателей, которые могли бы соблазниться всем, что шло в нагрузку к журналу.
Оба целиком погрузились в работу, а правление с пристальным вниманием наблюдало.
— Дай-ка мне сообразить, — сказал Кирк, засовывая в рот здоровенный кусок жареного пирожка.
Кирк — ближайший друг Джо. Они вместе бегали по утрам перед работой.
— Она красивая, она интересная, у нее прекрасная фигура…
— Нокаут. Полный нокаут.
— И она любит бейсбол? — Да.
— И ты ее еще не… Ну ты даешь! — протянул Кирк.
— Да понимаешь, — протянул Джо, ткнув кулаком подвесную грушу, — у нее слишком мужской характер.
— Но эти девчонки, похожие на мальчишек, очень хороши в постели, — ухмыльнулся Кирк.
— Да не занимался я с ней любовью. Понимаешь, о чем я тебе толкую, — я тут могу потерять друга.
— Вы же последние шесть месяцев почти неразлучны! И за это время ты ни разу не затащил ее в постель? — продолжал хихикать Кирк.
— Боже мой, Кирк, я же сказал — у нас по-другому. Мы просто разговариваем — о политике, искусстве. Понимаешь?
— Ох-ох-ох.
— О, пожалуйста! — резко, в отчаянии, сказал Джо. — Эта чертова девка соперничает со мной из-за места в правлении. И не уступает ни на дюйм… Она слишком молода и неопытна, и я собираюсь ее победить. Ну ладно, к черту ее. Я ухожу.
Он снова с силой ткнул грушу.
Кирк хохотнул.
— Джо, дружище, — сказал он, — ты как-то не так все воспринимаешь.
Было семь вечера, и редакция «Герлфренд» пустела. Топаз закончила разговор со Сью Чиноу и пошла приготовить себе кружку кофе.
Предстоят длинный вечер.
— Я кое-что принес поесть, — сказал Джо, появившись в офисе через пять минут. — Китайская еда подойдет?
Прекрасно, — холодно ответила Топаз, приставив стул к столу и резко открыв папку. — Кофе?
— Да, спасибо. Черный, — так же коротко сказал Джо.
Оба изучали диаграммы продажи во враждебном молчании.
Через час началось то, что у политиков называется «свободная и откровенная дискуссия».
— Но работающая женщина — совершенно не то, что спортивные болельщицы! — орала Топаз. — Так же, как и мужчины! Ты, глупый осел! Работа вне дома — это не спорт. Это упражнения!
— Нет, ты ошибаешься, — процедил Джо сквозь стиснутые зубы. — Они увлекаются Фло Джо из-за того, что она рекламирует косметику, а вовсе не из-за того, что она потрясающая бегунья.
— Нет, это мужчины увлекаются Фло Джо, потому что она рекламирует косметику.
— Выбрось женщин, черт побери, из списка читателей! — вопил Джо.
— Не выброшу! Это изменит финансовый…
— Ничего не говори мне о финансах, Росси. Ты думаешь, чем я занимался весь последний месяц?
— Наверное, смотрел в зеркало и занимался онанизмом, — грубо бросила Топаз.
Джо побелел от злости.
— Что ты сказала?
— Что слышал.
— Будь ты мужчиной, я бы ударил тебя.
— О, большое дело, — презрительно процедила Топаз. Почему он такой красивый и такой глупый? — Вспомни, как я вышибла из-под тебя «Экономик мансли». Подумай, Джо. Считай, у нас сейчас репетиция.
Голдштейн встал и направился к ней.
— На этот раз ты ничего не получишь, красотка. Это — мое. Ты же не в состоянии купить даже батон хлеба, финансист. Все знают.
Топаз отделял от него всего дюйм, не больше.
— Кого это ты называешь красоткой? — прошипела она.
— А как ты думаешь, кого, дорогая? Ну и что теперь собираешься делать? Подашь на меня в суд за сексуальные притязания? Или оскорбление?
Она взглянула на него — черноволосый, красивый, Джо Голдштейн стоял и насмехался над ней, а она злилась.
— О нет, это не сексуальное оскорбление, дорогой мой, — проговорила Топаз. — Вот сексуальное оскорбление! — И она, вцепившись в воротник его дорогой оксфордской рубашки, рванула так, что маленькие металлические пуговички рассыпались по столу.
Какая сильная грудь, сплошь покрытая черными завитками волос! Топаз застыла — невероятное, всеподавляющее желание пронзило ее.
— В чем дело? — тихо спросил Джо.
О Боже, он больше не мог выносить этого сексуального напряжения. Одно прикосновение пальцев Топаз к шее, резкое, со злостью, выбило его из колеи. В голове пронеслось — может ли он ее поцеловать? Черт, он хочет ее. Он не осмеливался посмотреть вниз, боясь привлечь ее внимание…
— Извини… Меня занесло… — бормотала Топаз. — Может, я как-нибудь пришпилю, на вечер, на сегодня. Я возмещу тебе, конечно…
Она попыталась соединить полы рубашки. Руки касались его груди.
— Перестань трогать меня, черт побери! — прорычал Джо.
— Прекрасно, — резко бросила Топаз. — Я…
Она вскрикнула, когда Голдштейн схватил ее за плечи и прижал спиной к столу.
— Что ты делаешь? — прошептала Топаз.
— Беседую с воспитанной леди, — сказал Джо и, стиснув ее лицо в ладонях, нетерпеливо поцеловал, затем языком залез в рот.
«Мне не следует…» — только успела подумать Топаз.
Ей стало жарко. Там.
Она ответила ему поцелуем.
— Не может быть! Ну, дальше, — требовала Марисса в полном восторге.
— Ну, — сказала Лиза, — привратник услышал крики, ему показалось, наверху кричит женщина, в комнате правления, — усмехнулась она. — И он побежал что было сил, а там — нате вам, выходит Джо Голдштейн. «Все нормально». Но страж порядка настаивает, он хочет пойти и проверить. Пошел. В комнате Топаз Росси, лицо красное, половина пуговиц расстегнута и дышит, как паровоз…
— Не может быть! — воскликнула Марисса, пытаясь подавить зависть. Джо Голдштейн — самый красивый мужчина в компании!
— …а Джо засовывал рубашку в брюки, — с победным видом закончила Лиза.
— Что за проститутка! — вздохнула Марисса. — Она позволила ему делать… это в комнате правления. Сперва Натан, теперь он. Конечно, Голдштейн не захочет больше иметь с ней дело.
Лиза не была уверена, но помалкивала. Марисса Мэттьюз — довольно влиятельная журналистка.
— Топаз Росси просто охотится на старых богатых мужчин, должна тебе сказать.
— Но Голдштейн не такой уж старый, — заявила Лиза.
Джо позвонил Топаз.
— Хочешь пойти на игру в субботу?
— Конечно, — ответила она довольно.
22
Перелет из аэропорта Джона Кеннеди в Лос-Анджелес длится пять часов, и Ровена большую часть времени занималась делами. В общем-то она любила летать. Любила на несколько часов оторваться от телефона, почитать роман или просто помечтать. Ей нравилось, как в животе что-то поднималось при взлете и при посадке. На этот раз она немного волновалась, перелетая из одного города в другой, — на то были свои причины.
Ровена отметила карандашом один параграф, в миллионный раз пожалев, что не сильна в математике, — очень важно, чтобы в каждом пункте все было точно, до единого процента.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карьеристки"
Книги похожие на "Карьеристки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луиза Бэгшоу - Карьеристки"
Отзывы читателей о книге "Карьеристки", комментарии и мнения людей о произведении.