Розмари Роджерс - Любовные игры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовные игры"
Описание и краткое содержание "Любовные игры" читать бесплатно онлайн.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Наверное, он скажет, что не потерпит новых сплетен. Должно быть, он женат, как она раньше не подумала? Она будет держаться заносчиво и отчужденно. Со скучающим видом выслушает его, попивая «перье» с лимоном, а затем удалится, высоко подняв голову. Шофер доставит ее обратно к дядюшке Тео. Вот и все.
Сара положила трубку и задумалась. Кажется, ей удалось придать своему голосу оттенок небрежности, даже нетерпения. Она понадеялась, что сможет сохранять такой тон и в его присутствии.
Герцог Кавальери! Элегантная одежда — а под ней мускулы дикого зверя. Его легче представить в костюме средневекового пирата или наемника с кинжалом за поясом, нежели в образе современного аристократа, принадлежащего к высшим слоям общества.
«Довольно, Сара! Ты совсем рехнулась, девочка моя. Ну-ка, возьми себя в руки!»
Внутренний голос помог ей собраться с мыслями. Что там еще советовала няня Стэггс, «чтобы прочистить мозги»? Холодный душ? Сара спрыгнула с кровати и направилась в ванную. В ее распоряжении оставалось целых два часа.
Она опоздала в «Поло-Лонж» на пятнадцать минут, но зато изумительно выглядела. Риккардо никогда не узнает, сколько платьев она перебрала.
Спасибо дяде Тео за то, что приказал доставить на виллу весь ее гардероб.
Ей указали столик у окна. Сара изобразила ослепительную улыбку. Риккардо встал и небрежно коснулся губами ее руки.
— Очень любезно с твоей стороны откликнуться на мое приглашение.
— Не стоит благодарности. Но я просила бы тебя поспешить. Я обещала друзьям пойти с ними покататься на роликах в одно место, которое называется «Флиппер».
— Слышал о таком, — отозвался он, не обращая внимания на ее холодность.
Сара уставилась на его руки, сильные, красивые, безо всяких украшений, если не считать все того же перстня с печаткой. Только так, избегая его взглядов, она могла скрывать свои истинные переживания.
— Кажется, там собирается молодежь.
В его черных, как смоль, глазах сверкнули искры. Но вместо того, чтобы отпустить ядовитое замечание, он наклонил голову.
— Кажется, да. Если бы мне захотелось повеселиться, я выбрал бы что-нибудь другое. А как Карло относится к тому, что ты всюду бываешь без него?
Щеки Сары окрасил румянец.
— Не твое дело! — Нет, он и в самом деле невыносим!
Риккардо еще до ее прихода заказал бутылку белого вина и теперь поигрывал ножкой своего бокала. Потом он разлил вино и сказал, растягивая слова:
— Напротив. Это именно мое дело. Потому что Карло — мой младший брат!
— Твой?.. — Сара чуть не захлебнулась. Это спокойное, невероятное заявление без конца повторялось у нее в мозгу, пока до нее, наконец, не дошло.
Он явно решил добить ее!
— Ты, разумеется, знала, что у Карло есть семья? Он не забыл рассказать тебе, что работает в моей фирме и не имеет собственных средств?
Сара проглотила вино, и оно ударило ей в голову; она спохватилась, что с самого завтрака ничего не ела, но уже было поздно. Вино придало ей храбрости, и она в упор посмотрела на своего противника.
— Карло мне все рассказал! Так, значит, ты и есть старший брат Джон?
Прошу прощения — Джованни. Как тебе хочется, чтобы тебя называли? Риккардо?
Может быть, Марко?
— Ну, хватит! — это прозвучало, как удар хлыста, и если бы Сара не была в такой ярости, она, верно, испугалась бы.
— Не думаю. Ты первый начал, не забывай об этом, пожалуйста. Пригласил меня поужинать, чтобы сообщить что-то важное! Что заставило тебя сбросить маску?
Риккардо протянул к ней руку. Со стороны это могло показаться жестом влюбленного, но Саре еле удалось сдержать крик боли: он, словно клещами, сдавил ее хрупкие пальцы. Однако, несмотря на железную хватку, его голос звучал, как холодное предупреждение:
— Тише, пожалуйста. Еще один публичный скандал может повредить твоей карьере, — перед последним словом он помедлил, а затем вложил в него как можно больше сарказма.
Слава Богу, хотя бы он верит, что она — та, за кого себя выдает!
— Сейчас же отпусти мою руку! Мне больно! Ты уже доказал, какой ты большой и сильный.
— Прошу прощения. — Он отнял руку, и Сара принялась растирать занемевшие пальцы. Это позволяло ей не смотреть на него.
— Ну? Что ты еще хотел сказать? И что это за статья, которая выйдет завтра? Еще одна ложь?
— К несчастью, нет, — сквозь зубы процедил он. — Там говорится что-то вроде того, будто ты взяла на прицел всю нашу семью. Сначала младший брат, а теперь, когда он уехал, старший. Я подумал, что тебе будет лучше узнать это от меня.
— Надо же, какой заботливый! — ледяным тоном вымолвила Сара, продолжая растирать пальцы. — У тебя все? Меня ждет машина, и, как я уже сказала, мне предстоит бурная ночь. Хочешь, возьму тебя с собой: будешь следить за моим поведением?
Она устремила на него вызывающий взгляд и сама удивилась своему хладнокровию. У герцога так и ходили желваки.
— Нет, это не все. Почему бы нам не перестать притворяться? Маски сброшены. Ты знаешь, кто я такой, а я знаю… что ты такое. Карло может быть без ума от тебя, он на тебе не женится. Он сообщил тебе, что помолвлен?
— Прямо как в феодальные времена! Мы с Карло абсолютно откровенны друг с другом, и я прекрасно знаю, что вовсе не помолвлен — разве что со мной. Ты, разумеется, жаждешь навязать ему какой-нибудь постылый брак без любви, зато такой, какой ты сам счел бы подходящим, не правда ли? Ну так вот: этому не бывать! Мы с Карло добираемся пожениться и не нуждаемся в твоем благословении! Я буду помогать и поддерживать его, пока он не встанет на ноги.
— Или вступит в права владения наследством. Он поверил тебе об этом?
Отлично, мисс Дилайт. Давайте говорить по существу. Сколько вы хотите за то, чтобы оставить Карло в покое? Обещаю дать вам гораздо больше того, что вы можете заработать, снимаясь в кино или позируя обнаженной.
Это была ее минута, и Сара не упустила ее. Если бы она оставалась здесь дальше, она не выдержала бы и закатила сцену. Вместо этого она с достоинством поставила свой бокал и встала из-за стола, стройная и соблазнительная в платье на манер Хлои: одно загорелое плечо оставалось обнаженным.
— У меня нет ни малейшего желания и дальше обмениваться колкостями.
Запомните: я не продаюсь. Ясно вам? Я собираюсь выйти замуж за Карло; более того, намерена выпустить об этом пресс-релиз. Пожалуй, я упомяну в о средневековых взглядах и странных выходках его старшего брата. Обычно весь мир на стороне влюбленных, не так ли? Все будут сочувствовать Карло и мне!
К ее изумлению, Риккардо не рассердился и не расстроился, а встал из-за стола. Его губы тронула невольная усмешка.
— Успокойтесь. Может быть, я просто хотел испытать силу вашей любви к моему брату? Нам лучше остаться друзьями, как вы думаете? Наверное, Карло предпочел бы мир: он избалован и привык к определенному образу жизни. Вы не заметили?
Сара недоверчиво смотрела на него. Этот человек переменчив, как ветер, и так же непредсказуем.
— Дилайт, — нежно протянул он своим надтреснутым голосом. — Неужели мы не можем стать друзьями? Подождите минутку, я только рассчитаюсь и отвезу вас домой — или на вашу любимую дискотеку, или кататься на роликах — куда угодно. Идет? Нам нужно о многом поговорить. Я расскажу вам о нашей семье.
Может быть, вы еще подумаете, вступать ли в нее после того, как я обнажу перед вами фамильные тайны.
Ему удалось-таки пробить брешь в ее броне, и он отправился искать официанта, оставив ее озадаченной, не представляющей, каким будет его следующий ход. Что делать? Инстинкт подсказывал ей: беги, куда глаза глядят, плевать, что он сочтет тебя трусихой! Но если она может помочь Дилайт и Карло тем, что будет еще некоторое время отвлекать на себя внимание его старшего брата… В конце концов рассудок одержал победу.
— Ну что ж, — неуверенно проговорила Сара, когда он вернулся с официантом. Риккардо подписал счет, словно не замечая, что другой рукой снова ухватил ее за руку. Однако после того, как он сделал шаг к примирению, было бы дурным тоном оттолкнуть его.
«Почему я не испытываю облегчения?» — тупо думала Сара, шагая рядом с ним. Никаких больше ссор, никакой напряженности в отношениях. Дилайт и Карло будут счастливы, а она — она продолжит учебу, ради чего, собственно, и приехала сюда. И, даст Бог, он никогда не узнает о том, какую роль она сыграла во всей этой истории. Они больше не увидятся — ей следовало бы ликовать, но Сара испытывала одну опустошенность. И зачем она позволила ему удерживать ее руку — даже на улице, где на них уставилось несколько пар любопытных глаз?
Глава 14
— Прошу пристегнуть ремни.
Слова медленно, как сквозь вату, доходили до ее сознания.
«Пристегни ремень безопасности!» — то же самое сказал Риккардо перед тем, как включить зажигание в своем «ламборини». Откуда-то взялась бутылка шампанского, единственно достойного, чтобы отметить ее будущий брак.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовные игры"
Книги похожие на "Любовные игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Розмари Роджерс - Любовные игры"
Отзывы читателей о книге "Любовные игры", комментарии и мнения людей о произведении.