» » » » Terry Pratchett - Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)


Авторские права

Terry Pratchett - Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)

Здесь можно скачать бесплатно "Terry Pratchett - Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Terry Pratchett - Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)
Рейтинг:
Название:
Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)
Автор:
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Год:
2003
ISBN:
5-699-03625-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)"

Описание и краткое содержание "Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)" читать бесплатно онлайн.



(Предупреждение: поскольку речь в дальнейшем пойдет о крайне щекотливых вопросах, нижеследующая аннотация написана дипломатическим языком.)

Это совсем не новая книжка Терри Пратчетта, и, собственно, ее никто не ждал. В Анк-Морпорк вовсе не прилетал альбатрос из Агатовой империи и не доставлял письмо с требованием немедленно прислать Великого Волшебника. В результате чего Ринсвинда (очень редкий, вымирающий вид волшебника трусливого) не посылают на Противовесный континент с секретной миссией (абсолютно невыполнимой, тем более что речь идет о Ринсвинде).

Также к повествованию не имеет отношения великий Коэн-Варвар (легенда при жизни, жизнь при легенде), собравший огромную (общим числом – семь человек) Серебряную Орду и движущийся на Гункунг, столицу Агатовой империи (население – около миллиона человек, из них – сорок тысяч стражников).

Да, мы еще забыли упомянуть про армию невидимых призраков-вампиров (общим числом – два миллиона триста тысяч девять), поддерживающую Коэна, но об этом – тс-с-с… Мы же не хотим, чтобы распространялась паника?

Впервые на русском языке!






Казначей поднял руку.

– Да, казначей? – в голосе Чудакулли звучало ободрение.

– Эй, хозяин, пинту твоего лучшего эля! – выкрикнул казначей.

– Отлично, – кивнул Чудакулли. – С этим, значит, определились. Я уже велел господину Тупсу начать подготовку…

– Этого бесовского прибора.

– Да.

– Ну, тогда, как говорится, дело в шляпе. Наверное, скорее всего, очень может быть, все пройдет как по маслу, – кисло буркнул декан.

– И блюдо раков, будьте так любезны.

– Вот и казначей согласен.


Все основные вельможи собрались в покоях лорда Хона. Все они тщательно соблюдали дистанцию, как и подобает врагам, образовавшим самый нестойкий из всех союзов. Когда с варварами будет покончено, междоусобица возобновится. Но один момент все же требовал уточнения.

– Нет! – произнес лорд Хон. – Я хочу раз и навсегда прояснить это! Никакой армии призраков-кровопийц не существует, понятно? За Великой Стеной живут такие же люди, как и мы, если не считать того, что они, само собой, во всех отношениях гораздо ниже нас. Но они очень даже видимые и осязаемые.

Однако некоторые все еще сомневались.

– А эти разговоры насчет Красной Армии? – спросил один из вельмож.

– Красная Армия, лорд Тан, – это недисциплинированный сброд, который будет тут же разгромлен нашими победоносными войсками!

– А крестьяне говорят другое, – стоял на своем лорд Тан. – Они говорят, что несколько тысяч лет назад Красная Армия…

– Крестьяне еще говорят, что несколько тысяч лет назад волшебник, которого никогда не существовало, взял грязь, молнию и создал бессмертных солдат, – отрезал лорд Хон. – Да. Это сказка, лорд Тан. Сказка, придуманная простолюдинами, которые не понимают, что произошло на самом деле. Армия Одного Солнечного Зеркала просто… – лорд Хон неопределенно взмахнул рукой, – просто была лучше вооружена и более дисциплинированна. Я не боюсь призраков и уж точно не боюсь каких-то там легенд.

– Да, но…

– Эй, заклинатель! – резко окликнул лорд Хон.

Заклинатель, не ожидавший, что его позовут, поспешно вскочил.

– Да, мой господин?

– Как там поживают внутренности?

– Э-э… Почти готовы, мой господин… – ответил заклинатель.

Заклинатель был сильно встревожен. Наверное, птица попалась какая-то не такая, говорил он себе. Внутренности сообщали ему только одно: если он, заклинатель, выберется отсюда живым, то получит счастливую возможность насладиться куриным супом. Но в тоне лорда Хона слышались чрезвычайно опасные нотки, свидетельствующие о крайнем нетерпении.

– И что же они говорят?

Заклинатель никогда не видел таких куриных внутренностей. На какое-то мгновение ему почудилось, будто они шевелятся.

– Э-э… Пока все очень туманно… – проблеял он.

– Так пусть же станет ясно, – отрезал лорд Хон. – Кто победит в это утро?

Над столом замельтешили тени.

Вокруг лампы что-то запорхало.

На вид это был обычный, скромный желтый мотылек, но с черными узорами на крыльях.

Предсказательские способности заклинателя – гораздо более мощные, чем он сам полагал, – настойчиво твердили своему хозяину, что сейчас совсем не время демонстрировать проницательность.

С другой стороны, сейчас его вполне могут отправить к палачу, так что…

– Без тени сомнения, – произнес он, – можно утверждать, что враг будет окончательно и недвусмысленно разбит.

– А откуда такая уверенность? – полюбопытствовал лорд Максвини.

Заклинатель мигом оседлал любимого конька.

– Видите эту закрученную брыжейку возле почек? Или вы станете спорить с этой зеленой сочащейся штукой? А печень? Вы на печень посмотрите! Разве может быть иное толкование?

– Разумеется, не может, – согласился лорд Хон. – Сам Рок улыбается нам.

– И все же, – не унимался лорд Тан, – люди очень…

– Можете передать этим людям… – начал было лорд Хон.

Но вдруг прервался. А потом улыбнулся.

– Можете передать этим людям, – повторил он, – что огромная армия невидимых призраков действительно существует.

– Что?!

Лорд Хон зашагал широкими шагами по комнате, прищелкивая пальцами.

– Да, ужасная армия чужеземных призраков вторглась в нашу империю. Что очень разъярило наших собственных призраков! Тысяча поколений наших предков скачут на крыльях ветра, чтобы дать достойный отпор варварскому вторжению! Даже наши демоны вне себя от этого наглого вторжения! Облаком когтей и зубов падут они на… Да, лорд Сун?

Вельможи беспокойно переглядывались.

– Это правда, лорд Хон?

Глаза лорда Хона торжествующе сверкали из за линз крошечных очков.

– Подготовьте соответствующее заявление и зачтите его войскам, – приказал он.

– Но не далее как несколько часов назад сказали людям, что никаких…

– А теперь скажите другое!

– Но поверят ли они в то, что…

– Они верят всему, что им говорят! – выкрикнул лорд Хон. – Враг решил обмануть нас, но мы воспользуемся этим обманом и обернем его в свою пользу. Объявите людям, что скоро за спиной у них выстроятся миллиарды призраков империи!

Вельможи старательно избегали его взгляда. Никому не хотелось объявлять во всеуслышание, что средний солдат вряд ли придет в восторг от перспективы заиметь призраков не только спереди, но и в тылу. Тем более что призраки славятся своим капризным характером и непредсказуемостью.

– Вот и отлично, – заключил лорд Хон.

Он опустил глаза.

– Ты все еще здесь? – вопросил он.

– Уже все убираю, мой господин, – пискнул заклинатель.

Он подобрал останки злосчастной курицы и кинулся прочь.

«В конце концов, – твердил он себе, со всех ног поспешая домой, – я ведь не уточнял, чей это будет враг».

Оставшись в полном одиночестве, лорд Хон вдруг осознал, что весь дрожит. Должно быть, от ярости. Скорее всего… да, не исключено и даже очень вероятно, что ситуацию еще можно обратить себе на пользу. Варвары пришли из иной страны, а чужеземцы, они везде чужеземцы. Да. Варвары – это мелочь, сегодня пришли, завтра ушли. Но при правильном подходе их появление можно превратить в краеугольный камень долгосрочной стратегии.

Лорд Хон тяжело дышал.

Войдя в личный кабинет, он плотно захлопнул дверь.

Вытащил ключ.

Отпер шкатулку.

На несколько минут воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом одежды.

Наконец лорд Хон поднял взгляд и посмотрел на себя в зеркало.

Столько усилий он потратил. Использовал нескольких агентов, каждый из которых знал только часть плана, не догадываясь о целом. Но анк-морпоркский портной знал свое дело. И шил одежду точно по мерке. Остроконечные туфли, обтягивающие чулки, жилет, плащ и шляпа с пером – лорд Хон превратился в настоящего анк-морпоркского щеголя. Причем плащ был с шелковой подкладкой.

В непривычной одежде, как-то по-незнакому прикасавшейся к коже, лорд Хон чувствовал себя не совсем уютно. Но это детали. Именно так выглядит человек в обществе, которое дышит, движется, которому есть куда идти…

Когда-нибудь настанет великий день, когда лорд Хон шагнет на улицы Анк-Морпорка и весь шум, весь людской гомон мгновенно стихнет. Народ признает своего вождя.

Ему даже в голову не приходило, что кто-нибудь может выкрикнуть нечто вроде:

– Эй, тля! Во выпендрился! Ща мы ему кирпичом по башке!


Муравьи засуетились. Штука, которая отвечала за звук «парп», громко «парпнула».

Волшебники кучковались поодаль. Набрав ход, Гекс работал сам собой, больше ему никто не был нужен. Оставалось лишь таращиться на рыбку и время от времени смазывать шестеренки. Периодически трубки полыхали октариновым пламенем.

Производительность Гекса равнялась нескольким сотням заклинаний в минуту. Это потрясало. Чтобы сотворить обычное заклинание обнаружения, требуется чуть ли не час. Но Гекс управлялся с ним куда быстрее. Намного быстрее. Причем повторял его вновь и вновь. В поисках мелкой рыбешки Гекс прочесывал море оккультности гигантской сетью из заклинаний.

Через девяносто три минуты он выдал результат, сэкономив всему преподавательскому составу Незримого Университета несколько месяцев непрерывного волшебства.

– Вот видите, – слегка дрожащим голосом промолвил Думминг, вынимая из желоба кирпичики. – Я же говорил, он славный парень.

– Кто? – не понял Чудакулли.

– Гекс.

– Ты хотел сказать «машина».

– Ну да. Именно это я и хотел сказать. Э-э… Да.


Еще одна особенность Орды, отметил про себя Профессор Спасли, заключается в их способности расслабляться. В этом герои-варвары походили на кошек. Когда делать было нечего, они ничего не делали.

Первым делом они наточили мечи. Потом набили свои желудки большими кусками мяса. Исключение составлял лишь Хэмиш Стукнутый, перебивающийся кашками, большую часть которых размазывал по бороде. Чтобы удостовериться в том, что пища не отравлена, приволокли повара, прибили его за фартук к полу и подвесили над ним большой топор на веревке, перекинутой через стропило. Коэн ел и держал другой конец веревки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)"

Книги похожие на "Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Terry Pratchett

Terry Pratchett - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Terry Pratchett - Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)"

Отзывы читателей о книге "Интересные времена (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.