Aurelia - Отраженная страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отраженная страсть"
Описание и краткое содержание "Отраженная страсть" читать бесплатно онлайн.
Медленно, очень медленно, мои губы касаются ее губ. Я знаю, что ей не терпится, но я не буду спешить.
"Nous Avons Toute La Nuit, Mon Amour". (У нас впереди вся ночь, любовь моя) - Мой французский плох ... очень плох. Я признаю это. Возможно, со временем, он улучшится. Она посмеивается над моим грубым произношением, однако, я замечаю, что Франсуаза расстроена, поскольку ей приходится бездействовать и ждать.
"Пожалуйста, не торопи меня. Я хочу так же сильно, как и ты". - Ее брови сходятся к переносице. - "Хм ... я учусь. Дай мне время, пожалуйста". - Кивок. Это единственный ответ, который я получаю от нее. Итак ... я могу получить то, что хочу, но не более того, что она позволит мне иметь.
Вроде бы, я решила не бороться с ней за господство в этом ... как бы это назвать? Свидание? Интрижка? Или рискнуть и сказать: отношения? Но этот самодовольный взгляд заставляет меня чувствовать себя собакой, которой бросили кость, поэтому, мне хочется превратить это в сражение. Я сомневаюсь, что все те, кто был с ней до меня, могли контролировать ее страсть. Но, когда я буду более уверенна в том, что делаю, то смогу доверять ее ответам, и тогда, возможно, смогу как-то повлиять на Франсуазу.
С этой мелочной мыслью, я собираюсь, если понадобиться, провести всю ночь, чтобы посмотреть, как долго она выдержит, прежде чем получит удовольствие. Итак, я приступила к изучению гладкого мускулистого тела, лежащего подо мной, кожа которого блестит от пота и мерцает в отблеске свечей.
Склонившись к ее уху, я шепчу:
"Так как тебе удается поддерживать тело в таком хорошем состоянии?"
В ее глазах отразилось удивление.
"Не знаю. Нет, конечно, я знаю, Дейл". - Черт, как она произносит мое имя. - "Я просто не ожидала, подобного вопроса".
"Итак, какие упражнения ты делаешь?"
"Я много занимаюсь верховой ездой".
"Да, я знаю, что ты любитель езды верхом... "
"Откуда?"
"Однажды ночью я застала тебя за этим занятием..."
Она, очевидно, не поняла шутки. Черт, теперь мне придется объяснить ... блин
"... на нем".
Франсуаза была явно шокирована подобным юмором. Она и подумать не могла, что я способна на такого рода шутки. Румянец медленно покрывает мое лицо, и я в смущении опускаю голову. Вот я попала...
Она приподнимает мой подбородок своими длинными пальцами, и я вижу, что ее глаза искрятся весельем.
"Очень остроумно, ma chérie. Отлично".
Она заключает меня в свои объятия, нежно поглаживая мою спину. Тридцать секунд. Я продержалась тридцать секунд, прежде чем она сбила меня с толку. Я вижу, что мне еще предстоит учиться и учиться этому искусству. Мне повезло.
"Я просто подумала, что с придворной жизнью у тебя не так много свободного времени".
"Придворная жизнь наводит на меня скуку. Именно поэтому я живу здесь".
Я чувствую, что у нее есть и другие причины.
"И ...?"
"Это все". - Ее губы произносят одно, а глаза говорят совершенно другое.
"Нет, есть что-то еще". - Я понижаю голос до шепота. - "Признайся мне". - С любовью и заботой произношу я.
Франсуаза хмурит брови и поджимает губы. Проходит минута или две, прежде чем она отвечает. - "Ну, chérie, посмотри на меня ..."
Я делаю то, что она просит, и знаю, что мои бледно-зеленые глаза отражают ход моих мыслей. Ласковая улыбка трогает губы от комплимента. - "Я не вижу никаких проблем".
"Я высокая".
"Нет ... на самом деле?" - Она сама скрытность.
"Ты знаешь, что это такое, быть высокой при Дворе? Мне проще быть лысой".
"Почему такая красивая женщина, как ты беспокоится о том, что она высокая?"
"Merci, mon coeur (Спасибо, мое сердце). Но когда человек не хочет быть объектом всех сплетен, которые витают в воздухе, он не хочет выделяться. Я чувствую себя среди них обнаженной".
Мои губы растянулись в похотливой улыбке. Я ничего не могу с собой поделать. Мысленный образ того, как она стоит посреди всего этого великолепия во время церемонии, вызывает во мне и другие чувства, заставляющие меня потеть. Неудивительно, что она имеет столько любовников, желающих быть с ней. От одной этой мысли моя ревность поднимает свою уродливую голову.
"Mon trésor (мое сокровище), тебе нечего беспокоиться. Для меня существуешь только ты".
Я смотрю на нее вопросительно. Неужели она стала читать мои мысли?
"Дорогая, между твоими бровями появилась морщинка". - Словно в подтверждение этого, ее большой палец трет мою переносицу, пытаясь разгладить складки кожи.
"Таким образом, Франсуаза, ты хочешь сказать, что ненавидишь Двор и поэтому прячешься здесь, в деревне?"
Поскольку она лежит подо мной, я чувствую, как от смеха колышется ее тело.
"Ну, Дейл, я не была бы настолько прямолинейной, но ты права".
"И тебе не грозят за это неприятности?"
"Пока не грозят. Завтра вечером я должна устроить бал в своем замке. Прости, chérie, они друзья моего мужа, а не мои. Я обязана соблюсти приличия, даже если это только дань его памяти. Тем не менее, я хотела бы, чтобы ты была здесь, хотя бы, как мой гость".
Бал! Я только что читала об этом в учебниках истории, а теперь смогу окунуться в эту атмосферу.
"Я не говорю по-французски. Это может оказаться проблемой".
Действительно, большая проблема.
Мы спокойно лежим, пока она обдумывает, как решить эту проблему. Проходит минута или две, прежде чем она находит ответы. - "У меня есть решение, но тебе оно вряд ли понравится".
"Позвольте мне самой решить".
"Лишь в одном случае они не будут говорить с тобой - если ты окажешься прислугой. Но я хочу, чтобы ты была рядом, так чтобы ты ..." - Это самая неприятная сторона этого разговора, я чувствую как ей тяжело, - "... была моим слугой?"
Я не совсем понимаю. - "Я одену тебя в мужскую одежду. Ты будешь рядом со мной всю ночь. Никто не будет говорить с тобой, если я не позволю".
Ах ... Теперь, кажется, я поняла. Она собирается выставить меня напоказ, как свою сексуальную игрушку. В ее время женщина, одетая в мужскую одежду считалась извращенкой, если, конечно, она имеет в виду Сексуальный подтекст. Смогу ли я смириться с тем, что все будут хихикать и смотреть на меня?
"Забудь", - бормочет она. Она боится, что я не соглашусь и не буду участвовать в этой игре.
"Это настолько важно для тебя?"
"Да. Я хочу, чтобы ты была со мной. Если мне придется идти в одиночку, ты снова уйдешь в свой мир. Пожалуйста ..." - Ее голос понизился до шепота. - "Не оставляй меня одну".
Она перекатывает меня и оказывается сверху. Мы лежим в постели, Франсуаза положила голову мне на грудь, и мы наслаждаемся тишиной и комфортом. Ее рука лениво ласкает мой живот, выписывая на нем различные узоры. Моя рука запуталась в ее густых волосах, пальцы слегка массируют кожу головы, что дает ей время прийти в себя от всей этой неразберихи.
Тихий, испуганный голос доносится до меня. - "Ты останешься со мной сегодня вечером?"
"Да, дорогая, я останусь на всю ночь".
"А завтра? Останешься ли ты завтра?"
"Да, я останусь завтра".
Она удовлетворенно кивнула, и мы обе забылись на время тревожным сном.
Глава 6
Я просыпаюсь рано, буквально чувствую притяжение зеркала, но игнорирую этот факт. Франсуаза нуждается во мне, и я буду с ней так долго, сколько она захочет. Чувствую, как пара нежных рук заключила меня в объятия, и увлекла обратно в сон.
Я просыпаюсь гораздо позже, солнце уже заполнило комнату через большие французские окна. Наступил новый день, а я все еще здесь. Кровать пуста, и мне становится одиноко без моего французского фейерверка. В панике, я оглядываю комнату, и, наконец, нахожу ее сидящей в кресле и наблюдающую за мной. Стук моего сердца глухо отдается в горле, и я чувствую легкое головокружение. Схватившись за грудь, я рухнула на кровать, хватая ртом воздух. От того, что я не могла ее найти, у меня случился приступ паники. Грустно, Дейл. Довольно грустно.
Она бросается к кровати и хватает меня за руку. - "Дейл? Ты в порядке?"
Я не могу ответить, так что, в конце концов, отвечаю ей слабым кивком. Мои глаза прикованы к ней, и дыхание постепенно успокаивается. Я больше не желаю выпускать ее из виду.
"Давай, Дейл, тебе надо что-то поесть". - Она тянет ко мне поднос с едой, и взбивает подушку так, чтобы я могла сидеть. Никто и никогда не баловал меня прежде, и я просто наслаждаюсь этим вниманием с ее стороны. Пока я ем, она доброжелательно смотрит на меня, спокойно принимая еду из моих рук.
"Сегодня прекрасное утро. Не хочешь ли ты проехать со мной верхом?"
"Ты хочешь сказать, что я получаю шанс прокатиться?" – Ее губы пересекает игривая усмешка.
"Ты можешь ездить сколько угодно и на чем угодно, дорогая". - Мой пульс заметно участился, когда я представила эту картину.
"И я поеду с тобой обнаженной?"
"О, сама эта мысль кажется очень привлекательной. Но, увы, нет. Здесь осталась одежда Мадлен, так что я надеюсь, что нам удастся подобрать что-нибудь для тебя".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отраженная страсть"
Книги похожие на "Отраженная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Aurelia - Отраженная страсть"
Отзывы читателей о книге "Отраженная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.