» » » » Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски


Авторские права

Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

Здесь можно скачать бесплатно "Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски
Рейтинг:
Название:
Обольщение по-итальянски
Издательство:
Издательство «Новости»
Год:
2000
ISBN:
5-7020-1153-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение по-итальянски"

Описание и краткое содержание "Обольщение по-итальянски" читать бесплатно онлайн.



Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…






— Я тоже это имею в виду. Для меня было бы успехом, получить такой ресторан, как «Данте». Для тебя этого недостаточно.

— Да, недостаточно, — признал Марио и уставился на простую в красную клеточку скатерть. Нет, ему этого совершенно недостаточно. На его столах должны лежать скатерти из камчатой ткани, серебро и прекрасный фарфор. И все это было включено в продажную цену за «Монте ди Оро».

— А ты не можешь взять в долг деньги, которых тебе недостает, у своей новой подружки, — спросил Риччи, глядя в несчастное лицо друга.

— Исключено, — возмущенно прервал Марио.

— Но между вами определенные отношения, — упорствовал Риччи. — Она — деловая женщина. Она может найти нужную сумму. Спроси ее, по крайней мере.

— Об этом не может быть и речи, — отрезал Марио. — Только не от Ширли. Я не могу стоять перед ней как нищий. Нет, лучше вообще отказаться от этой затеи.

— Это будет непросто, — напомнил ему Риччи.

Марио кивнул и с итальянским темпераментом перечислил все преимущества «Монте ди Оро».

— Тебе не нужно меня убеждать! — Риччи слегка улыбнулся. — Я бы с радостью одолжил тебе деньги, если бы они у меня были. Тебе нужно найти кредитора.

— В банке я уже был, — сказал Марио безнадежно. — Несколько раз. Здесь ничего нельзя сделать.

— Существуют и другие источники, — задумчиво проговорил Риччи.

— Что ты имеешь в виду? — насторожился Марио. — Денежные акулы?

— Ну да, — кивнул, размышляя, друг. — Это немного рискованно. Но ты ведь уверен, что добьешься успеха с этим новым рестораном. Если будешь своевременно расплачиваться, то это совершенно не опасно.

— А ты не знаешь адреса?

— Нет. Но я знаю одного соседа, который знаком с братом довольно влиятельного человека. Если хочешь, я могу поговорить.

— Мафия?

— Я думаю, нет, — сказал Риччи. — Но кто это может знать?

— Никто. — Марио мрачно махнул рукой. Ему этот путь не подходил. — Можно, конечно, поговорить с этим типом.

— Хорошо. — Риччи кивнул, и тема была закрыта.

После обеда, во время кратких пауз, которые выдавались в водовороте дел в пиццерии, Марио пытался связаться с Ширли по телефону. Но каждый раз трубку брала Берта. Ширли то была на важном заседании, то на занятиях, то еще где-то.

— Мы вам перезвоним, мистер Альбертини, — пообещала Берта, проникаясь к нему сочувствием. Но Марио это не устраивало. Ширли могла позвонить как раз в тот момент, когда у него было много дел, и тогда разговор пошел бы совсем не так, как он бы этого хотел. Нет, в таком случае лучше подождать до вечера.

6

Марио закончил рано. Он поцеловал мать в обе щеки, кивнул Риччи на прощанье и ушел. Тот не задавал никаких вопросов и не устраивал дискуссий.

Миссис Альбертини вела себя, как обычно. Она всегда знала, когда должна молчать, если слова были лишними. Но, даже не демонстрируя сыну своего отношения к происходящему, она по-прежнему не одобряла его.

Ширли ожидала Марио в платье для коктейлей, с тщательно причесанными волосами и соответствующим макияжем. Он посмотрел на нее удивленно, осторожно обнял и поцеловал в накрашенные губы.

— Ты выглядишь так, что дух захватывает, принцесса, — сказал он. — Мы куда-нибудь идем?

— Да, я должна идти на коктейль. — Ширли посмотрела на часы. — И очень хотела бы, чтобы ты пошел со мной. Хочу представить тебя моим друзьям. Поэтому и ждала тебя.

— Но у меня нет смокинга. — Он с удовольствием сделает для нее это одолжение.

Ширли, казалось, была в прекрасном настроении. Значит, все недоразумения предыдущего дня забыты?

— Теперь есть, — засмеялась Ширли и потащила его в спальню. Там, на водяной кровати, для него был приготовлен элегантный, черный как ночь смокинг и подходящие к нему туфли, рубашка и бабочка. Ширли даже подумала о шелковых темно-синих носках. На комоде стояла его дорожная сумка, которую она принесла из комнаты для гостей. Итак, его извинили по всей форме.

— Ну? Он тебе нравится?

— Великолепно, Ширли, — сказал с воодушевлением Марио и начал раздеваться. — Я буду готов через пять минут.

— Прекрасно! — Она обрадовалась и схватила на руки Богги, который танцевал вокруг Марио, приглашая его поиграть. — Я избавлю тебя от этого проказника и велю портье поймать такси, — сказала она и исчезла в другой комнате.

Марио, насвистывая одну из своих любимых арий, еще раз побрился и переоделся. Он радовался, что Ширли хочет представить его своим друзьям. Это был хороший знак. И она вполне могла гордиться им. Получить бы ему еще «Монте ди Оро». Четырнадцать дней — все-таки четырнадцать дней. За это время многое может произойти. Он где-нибудь достанет деньги.

Ширли с восхищением присвистнула, когда он вышел из спальни. Она сидела с Богги на диване, положив длинные стройные ноги на журнальный столик, и короткая широкая юбка открывала бедра.

— В этом смокинге ты выглядишь сногсшибательно, — сказала она и хотела встать. Но, быстро сделав два больших шага, Марио оказался около нее.

— Давай заставим твоих друзей еще немного подождать? — предложил он тихим голосом и хотел ее обнять.

— Нет, пойдем, — сказала Ширли и отстранила его руки. Его прикосновение и взгляд сразу ее возбудили. Но она действительно хотела попасть на этот коктейль. Для нее это было очень важно, она собрала все свои силы и поднялась.

— Жаль, — вздохнул Марио и пошел за ней следом.

Прием проходил в «Шерри Нетерленд» — одном из самых элегантных отелей Манхэттена. Марио наслаждался солидной атмосферой и прекрасным обслуживанием. Прием устроил знаменитый фабрикант кожаных товаров, а гости были преимущественно из отраслей, работающих на моду.

Ширли познакомила Марио с бесчисленным количеством людей, имена которых он едва ли смог запомнить. Пару раз они танцевали и флиртовали друг с другом, но в конце концов Марио заскучал. Он обрадовался, когда часа через два Ширли предложила пойти в бар с двумя другими парами, где они, по крайней мере, могли бы спокойно побеседовать.

Но и из этой беседы почти ничего не получилось. Разговор вертелся вокруг моды и моделей. Все друзья Ширли были из одной команды, а Марио не очень в этом разбирался.

— Ужасный разговор на узкоспециальные темы, не правда ли? — спросил его Сэм, худой седой мужчина лет шестидесяти, закупщик ведущего универмага на Пятой авеню.

— Я в этом не много понимаю, — признал Марио.

— Мы должны идти, — вмешалась Ширли с самой милой улыбкой, которую он когда-нибудь видел. Она, очевидно, заметила, что ему не слишком весело, и больше не хотела испытывать его терпение.

Однако у Ширли была и другая причина торопиться домой. Она мечтала наконец побыть вдвоем с Марио. Она его продемонстрировала и была горда тем, каким очаровательным он мог быть в обществе. Но она также почувствовала и напряжение между ними. Мимолетные поцелуи, которыми они обменивались во время танцев, их не удовлетворяли, а только еще больше возбуждали.

Когда они вошли в квартиру Ширли, она сразу же бросилась к Марио, обняла его и бурно начала целовать.

— Ты был чудесен, — пробормотала она между двумя поцелуями. — Я в тебя влюбилась еще больше, чем вчера. Все мои подруги мне завидовали.

— Ну, это великолепно. — Марио добродушно засмеялся и потащил Ширли за собой в спальню. Он тоже не хотел больше ждать.

Через несколько мгновений смокинг, взятый напрокат, лежал на полу, покрытом темно-коричневым ковром, а рядом — шелковое платье Ширли с глубоким вырезом и короткой плиссированной юбкой.

Ширли сама разделась, так она торопилась оказаться в объятиях Марио. Когда он к ней подошел, ее тело подалось ему навстречу. Она порывисто прижала его к себе. Она стонала и вскрикивала, всем телом дрожа от возбуждения. Это наслаждение самой высокой пробы.

Марио был на верху блаженства, не переставая удивляться, как это чудесно — обладать Ширли. Казалось, что она создана для него. Все, что требовалось для счастья, она давала ему с избытком.

Потом они тихо лежали рядом, лишь пальцами касаясь друг друга. И вновь предались любви, наслаждаясь своей близостью. Раздражение вчерашнего дня было полностью забыто. Оба избегали этой темы. Зачем об этом говорить, если они так хорошо понимают друг друга. Крепко обнявшись, они заснули.

В середине ночи Ширли проснулась и прижалась к Марио. Ей еще никогда не встречался человек, к которому она чувствовала бы такое безграничное доверие. Она даже спала спокойнее и крепче, лежа в его объятиях.

— Принцесса, — пробормотал Марио, и Ширли была счастлива, счастлива, счастлива.

* * *

Марио и Ширли любили друг друга. Но их совместная жизнь принесла с собой и бесчисленные трудности. Если Ширли не хотела выходить одна, то должна была ждать, когда Марио вернется из Бруклина и сможет ее сопровождать. Из-за этого она постоянно опаздывала на вечеринки к друзьям или дискотеку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение по-итальянски"

Книги похожие на "Обольщение по-итальянски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэнди Мэдисон

Сэнди Мэдисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски"

Отзывы читателей о книге "Обольщение по-итальянски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.