аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь и подвиги Антары"
Описание и краткое содержание "Жизнь и подвиги Антары" читать бесплатно онлайн.
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.
Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар
Вступительная статья И. Фильштинского
Примечания Б. Шидфар
Сканирование и вычитка И. Миткевич
― Я знаю это и не упрекаю тебя ни в чем.
Потом он вернулся в дом своей матери, надел боевое снаряжение и, позвав с собой своего брата Шейбуба, отправился вслед за Шаддадом.
А в это время полчища ночного мрака уже захватили землю. И когда братья отдалились от становища, Шейбуб сказал Антаре о том, что его дядя Малик и его сын Амр сговорились подстеречь его в пустыне и погубить его так, чтобы об этом никто не узнал.
Тогда Антара воскликнул:
― Горе тебе, почему ты не рассказал мне раньше?
И Шейбуб ответил:
― Я не смог этого сделать, потому что там были жены твоего дяди-Малика. Если мы сейчас встретим Бену Кирад и вступим вместе с ними в сражение, берегись их, не то они убьют тебя. Потому-то твой отец Шаддад не позвал тебя с ними, — ведь он знает их вражду к тебе.
Тут душа Антары замутилась от гнева на его дядю, и он сказал Шейбубу:
― Я покажу им, кто из нас раскается!
И братья отправились по следу Шаддада и его спутников и двигались, пока не занялась заря и не наступил палящий зной. И вдруг они увидели всадника, направлявшегося к ним с той стороны, куда уехали воины Бену Кирад. Его одежда была пропитана кровью и походила на лепесток тюльпана. Вскоре они убедились, что это был один из тех всадников, которые отправились с Шаддадом. На его теле зияла глубокая рана, он стонал от сильной боли и был близок к гибели. И Антара спросил его:
― Горе тебе, брат мой, расскажи мне, что случилось?
И тот рассказал Антаре, что кахтаниты захватили в плен его отца и дядей и убили и ранили многих всадников, лишь ему одному удалось бежать под покровом ночи. Потом он сказал:
― Если хочешь, догоняй их, но тебе придется рассчитывать только на самого себя, так что лучше возвращайся в становище!
Но Антара ответил ему:
― Клянусь Аллахом, я не вернусь, пока не освобожу своего отца и дядей и не пригоню скот в становище. Иди с нами, если можешь двигаться, а если нет, то подожди нас у этого пруда.
И всадник ответил:
― О Антара, меня подгонял только страх перед врагами, а сейчас я больше не в силах держаться на коне.
Тогда Шейбуб положил раненого всадника на землю, а коня его привязал возле него, и братья отправились в путь и скакали до тех пор, пока не увидели кахтанитских всадников, которые гнали перед собой множество коней, верблюдов и верблюдиц. А с ними двигались всадники Бену Кирад, связанные веревками, а сзади весь отряд охранял Кайс ибн Дибьян, подобный непобедимому льву. Тут Антара увидел своего отца Шаддада, которого привязали к спине его коня; но прежде чем попасть в плен, он перебил множество сильных воинов. А Кайс обернулся и увидел Антару, который настигал его на своем коне. Тогда Кайс сдержал своего коня и, остановившись, обратился к Антаре со стихами, в которых прославлял себя и устрашал своего противника. Потом он крикнул Антаре:
― О кто ты, зачем несешься навстречу своей гибели? Видом ты подобен рыцарю, а кожа твоя черна!
И Антара ответил ему:
― Горе тебе, сын греха, наступил твой смертный час и погибли все твои надежды! Придется твоей матери оплакивать смерть сына и свое сиротство.
Тогда Кайс спросил:
― Ты Антара?
И Антара ответил:
― Да, я раб тех доблестных всадников, которых ты захватил. Я пришел для того, чтобы освободить их, а тебя лишить жизни.
И когда Кайс услышал слова Антары, он сказал ему:
― Берегись, сын греха и порождение распутства! Клянусь тем, чье веление непреложно, если бы я знал, что ты раб, я не стал бы тебе отвечать и не навлек бы на себя позора.
И Антара воскликнул:
― О самый низкий из арабов, самый презренный из тех, кто когда-либо разбивал шатры в пустыне! Ты смеешь попрекать меня тем, что я раб! Я покажу тебе сегодня, кто я такой, и ты увидишь, как я умею изъясняться с такими, как ты.
Потом он сказал стихи в размере стихов Кайса, угрожая ему и восхваляя свои подвиги, и помчался на него, как туча на землю, а Кайс встретил Антару подобный могучей башне, с сердцем тверже железа. Они оба зарычали, как львы, и стали биться копьями так, что, глядя на них, младенец поседел бы от страха.
А Шейбуб, видя, что его брат побеждает своего противника, продолжал свой путь и, догнав кахтанитских всадников, стал кричать им сзади:
― Горе вам, спасайтесь, кахтаниты. на вас напали Абс и Аднан, и ваш предводитель Кайс ибн Дибьян уже убит.
Когда всадники Бену Кахтан услышали эти устрашающие слова, они бросились назад к Шейбубу, окружили его и крикнули:
― Скверно ты поступаешь, сын греха, ишь какую радостную весть ты нам приносишь!
Потом они стали его преследовать, а он отстреливался от них из лука. И когда они настигали его, он спасался бегством, подобный северному ветру, а когда они отдалялись от него, он снова начинал бой. Тогда они решили, что он шайтан, и стали произносить против него такие заклинания, какие обычно произносят против духов. А когда на него двинулось с вершин холмов множество воинов, Шейбуб сначала защищался, а потом захотел спастись бегством. Но тут появился Антара, который, нанеся своему противнику удар копьем в грудь и бросив его на землю бездыханным, отправился на розыски своего брата. Найдя Шейбуба в тяжелом положении, Антара обнажил свой меч, напал на врагов и обратил их своими меткими ударами в бегство.
А Шейбуб поспешил к Шаддаду и, развязав его и его родичей, вручил им боевое снаряжение, которое он снял с убитых Антарой воинов. И они помчались вслед за Антарой, который преследовал врагов, но догнали его, только когда он возвращался, покончив с ними. И они встретили Антару наилучшим образом, всячески восхваляли его и не дали ему спешиться перед ними, но сердце Малика ибн Кирада было полно гнева и зависти. А потом они направились в свои земли и жилища. И воины остановились у того пруда, где Шейбуб оставил их всадника, но увидели, что он уже расстался с жизнью, и это их чрезвычайно огорчило. И они провели ночь в этой прекрасной долине, опечаленные смертью многих своих героев, а наутро опять пустились в путь и приблизились к своим становищам, когда солнце уже взошло. И вдруг они увидели царя Зухейра, который ехал на коне в сопровождении своих сыновей и приближенных. Абситы направились к нему и показали ему свою добычу, и Шаддад рассказал царю обо всем, что им пришлось вытерпеть. Царь Зухейр был обрадован подвигами Антары и сказал:
― О Шаддад, воздай своему рабу Антаре за этот подвиг, чтобы отныне и до скончания времен никто, кроме тебя, не мог гордиться его мечом.
И эти слова царя обрадовали друга Антары Малика, но разгневали Рабиа ибн Зияда, и Шаса, и Малика ибн Кирада. Потом царь разделил добычу, а себе взял ничтожную часть из уважения к Антаре. Антара же подарил свою долю своему отцу и своим дядям, сказав:
― Раб и все, чем он владеет, принадлежит его господину.
И все присутствующие дивились и его подвигам и его благородству.
После этого все остановились у пруда, и царь Зухейр приказал заколоть овец и верблюдов и поспешить с приготовлением пищи. Не прошло и часа, как кубки с вином заходили по кругу, и между воинами завязалась беседа. И царь Зухейр приблизил Антару, как никого из присутствующих, и слушал сложенные им стихи о любви, которые восхитили всех.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
И вот в то время как воины ели, пили и веселились, вдруг неподалеку показалось облако пыли, а когда оно рассеялось, к ним приблизилась сотня всадников, которых вел воин прекрасного сложения, а лицом подобный полной луне. Он скакал на кобылице арабских кровей, одежда его была сшита из румийской парчи, и на голове возвышалась шелковая куфийская чалма. Подъехав к пруду, всадники остановились, и этот юноша, их предводитель, спешился. Он приблизился к царю Зухейру, поцеловал ему руки и приветствовал его. А по щекам его катились потоки слез, и он произносил стихи, в которых жаловался на превратности судьбы и на своего обидчика и восхвалял благородство и великодушие царя, который воспитал его, сироту. И когда юноша кончил свои стихи, все до одного почувствовали к нему жалость и стали спрашивать его:
— Что заставило тебя плакать, скажи всадникам Бену Абс, и мы разделим с тобой твое горе и встанем на твою защиту. Пусть не оросит Аллах слезами твои глаза, и да сгинет тот, кто причинил тебе горе!
И царь Зухейр утешал юношу, и когда тот немного успокоился, он рассказал свою историю.
А юноша этот был молочным братом Малика, сына царя, так как однажды, когда он был грудным младенцем, царь Зухейр совершил набег на племя Бену Мазин и захватил в плен его мать. И она выкормила грудью и своего ребенка и Малика. Царь очень уважал эту невольницу. Но однажды ее навестила одна из ее сестер и своими рассказами вселила ей в сердце сильное желание посетить родные места. И вот, вспомнив своих родных и близких, невольница стала стонать и плакать. Тогда жена царя, Тумадир, услыхав ее стоны и узнав их причину, посоветовалась с мужем и позволила ей уехать. А мальчик ее по имени Хисн вырос таким храбрым и благородным воином, что ему дивилось все племя Бену Мазин. И он стал совершать набеги и сражаться с благородными арабами и отличился в своем племени. А в этом племени была девушка по имени Нуайма с прекрасным лицом, гибкой талией и стройным станом. И когда юноша увидал ее, его сердцем овладела страсть, но он стыдился заговорить с ней и спросить у нее, как она к нему относится. И вот однажды к его дяде пришел человек из племени Бену Ярджум и посватал Нуайму. Человека этого звали Ауф ибн Гайлам, он был доблестный воин и бесстрашный герой и к тому же славился своим богатством. И когда Хисн увидел, что Ауф ибн Гайлам сватает его двоюродную сестру и что его дядя согласен отдать ему свою дочь, вся земля показалась ему тесной и он сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь и подвиги Антары"
Книги похожие на "Жизнь и подвиги Антары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары"
Отзывы читателей о книге "Жизнь и подвиги Антары", комментарии и мнения людей о произведении.