Кеннет Робсон - Зловещий карлик
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зловещий карлик"
Описание и краткое содержание "Зловещий карлик" читать бесплатно онлайн.
- У них очень надежные костюмы для подводного плавания. Док Сэвидж гениальный изобретатель.
Кадвиллер Олден сказал:
- Мы немедленно начинаем действовать. Больше Док Сэвидж не достигнет поверхности воды.
Девушка кивнула. Но казалось, что у нее еще что-то было на уме. Она прикусила нижнюю губку ровными зубками.
- Вы что-то еще хотите сказать? - спросил маленький жемчужный человек.
- Да, - тихо ответила она.
- Что же?
- Я... ладно, черт с ним. Я знаю, вам это не понравится.
- Выкладывайте.
Кадвиллер Олден слегка улыбнулся:
- Хорошо. Этот человек, Док Сэвидж... Послушайте, я никогда не просила ни о каком одолжении. Я и мой брат всегда здорово работали. Нам платили, конечно, но никто из нас никогда ни о чем больше не просил.
- И вы хотели бы попросить сейчас?
- Да
- И о чем же?
- Не убивайте Дока Сэвиджа!
Девушка произнесла это тихо и серьезно, так что не оставалось никаких сомнений, что она действительно так думала.
Кадвиллер Олден изобразил на своем маленьком лице маленькую улыбку и покрутил свою маленькую трость-шпагу.
- Я и не собираюсь его убивать, - сказал он. - Я восхищаюсь его умом. Его можно отлично использовать. Более того, я думаю взять Дока Сэвиджа живым и применить его научные знания, как только мы сможем найти общий язык. В этом, мисс Болдуин, вы могли бы оказать существенную помощь.
- Спасибо, - дрожащим голосом произнесла молодая женщина. - И это все.
Она ушла.
Кадвиллер Олден взглянул на Болдуина. В его красивых миниатюрных глазах или на точеных маленьких губах не было никакого выражения.
- Любовь, - сказал он. - Хорошее чувство.
Казалось, тень ужаса появилась и застыла в глубине глаз Бадди Болдуина.
Кадвиллер Олден тихо хмыкнул.
- Док Сэвидж и Ренни готовятся к спуску, - сказал он. - Оранг и Шпиг наблюдают с вершины утеса. Вы видите, у меня отличные данные.
Потом он отдал Болдуину какие-то приказания. Чуть позднее группа людей покинула корабль и отправилась на Коралловый Веер. Болдуин был с ними. Как ни странно, они отправились к месту, где.были Оранг и Шпиг, но выбрали окружную дорогу. Они делали все, чтобы их не заметили.
ГЛАВА 8 В ПЛЕНУ
Оранг держал свою ручную свинью за уши и визжал: - Попробуй еще раз пни мою свинку, и я тебе голову в штаны запихну!
Шпиг держал свою обезьяну Химозу. Она не переставая чихала, глаза ее покраснели и слезились.
- Красным перцем, что ли, ты этому борову щетинку посыпаешь! - выл Шпиг.
- Нечего твоей макаке искать блох у Хабеаса! - огрызнулся Оранг.
Из динамика вырвался громовой голос Ренни:
- Если вы, шуты гороховые, не можете заткнуться, выключите микрофоны!
- Я сейчас ему этот микрофон в глотку засуну! - сказал Шпиг.
- Мы готовы к новому погружению, - сказал Ренни.
При этом Оранг и Шпиг поглядели на море. В это время ветер как раз развеял пар от лавы, и они могли увидеть Дока, Ренни и катер. Док и Ренни стояли на корме. Они держали якорь, к которому был прикреплен длинный канат с большими узлами примерно через каждые три фута.
Переговаривались они по радио. Док починил свою рацию и рацию Ренни, как только они выбрались из водоворота.
- План таков: закрепить якорь, а затем удержаться с помощью троса, чтобы не снесло в водоворот, - объяснил Док Сэвидж.
- Вы говорите, что не успели взглянуть на это нечто в прошлый раз? поинтересовался Оранг.
Ренни ответил:
- Я бы сказал, что оно только мелькало через воду, большое, почти черное и круглое.
- Черное! Ты уверен?
- Я, кажется, так сказал? - недовольно проворчал Ренни.
- Ну хорошо. Я только подумал, что забавно, что оно - черное сейчас, тогда как было прозрачным, когда схватило меня.
- Девушка сказала, что оно начало менять цвет, не так ли? - огрызнулся Шпиг.
Оранг оглянулся:
- Интересно, куда она пошла? Она сказала, что скоро вернется.
- Она пошла за другой камерой, - раздраженным голосом напомнил Шпиг.
Ренни сидел в катере и ворчал:
- Джонни нашел тоже время, нажрался какой-то гадости. А нам бы он здесь пригодился.
Оранг спросил:
- Что еще вы собираетесь сделать с этой тварью? Ловить на крючок?
- Откуда я знаю? - прогремел Ренни.
Ренни и Док Сэвидж осторожно опустили якорь. Он был очень тяжелый, и, пока он не погрузился в воду, они вдвоем еле-еле его удерживали.
Когда он опустился на дно, они аккуратно смотали трос, чтобы он не запутался.
- Готово? - спросил Ренни.
- Да, - ответил Док.
На переносном приемнике бронзового человека вспыхнул крошечный голубой огонек.
- Подожди, - сказал Док.
Он поднес аппарат к уху и покрутил ручку настройки. Послышалась его тихая странная трель, экзотический звук неопределенного тона, но весьма приятный на слух.
- Чертова кукла! - загудел Ренни. - Что это значит?
Он знал, что этот звук всегда предвещал что-нибудь удивительное.
- Быстро! - отрезал Док. - Там...
- О-о-о-о! - вопил Оранг.
Доку и Ренни не нужны были приемники, чтобы услышать бешеный вопль с края утеса. Оранга схватили трое. Двое держали его за руки, третий - за шею.
Оранг опять взвыл, но уже несколько радостней.
Рукопашный бой был его стихией. Он быстро наклонил голову и умудрился сделать кувырок и приземлиться на спину, подмяв под себя одного из троих. Тот парень заорал, как кот, которому наступили на хвост, и затих.
Шпигу повезло несколько больше. При первой же опасности он сделал один дикий скачок - и оказался около края обрыва. Это дало ему время обнажить свою трость-шпагу. Шпиг был отличный фехтовальщик: клинок так и мелькал у него в руке с неуловимой скоростью.
Из джунглей выходили еще люди.
- У-у-у! - взвыл Оранг. - Маловато, правда, но для разминки хватит.
Один из нападающих, которого Шпиг ранил в руку, охнул и упал. Химический состав на острие шпаги-трости изящного юриста срабатывал мгновенно.
Вдруг Оранг вскочил на ноги, подпрыгнув, как отпущенная пружина. Он широко расставил ноги и начал кружиться. Два человека, вцепившись в него, потеряли точку опоры и болтались на нем, как гири. Оранг побежал к остальным противникам. Результаты были великолепные. В одно мгновение люди лежали на земле, вопя и ругаясь, и Оранг вместе с ними. Трость-шпага Шпига уложила другого. Оранг ударил в челюсть. У жертвы вылетел зуб и попал ему в глаз. Эта важная удача обернулась против него. Тяжело человеку в минуты возбуждения мигать одним глазом. Оранг мигал обоими. Кто-то зачерпнул пригоршню песка и швырнул ему в лицо. Теперь он совсем ослеп. Кто-то прибежал с палкой- и пихнул ее в Шпига. Его щегольская шпага обломилась о какой-то твердый сучок. Шпиг упал. Его шпага никуда не годилась.
Прибежал Бадди Болдуин и его сестра.
- Не убивайте их! - задыхаясь, крикнула девушка.
Бадди Болдуин пустил в ход свою дубину.
У туземцев с островов южных морей есть особый способ переносить домашний скот. Они связывают ноги животного и продевают через них шест, берут палку с разных концов и несут.
Оранг был невысокого мнения об этом способе передвижения. Он издавал звуки по этому поводу носом; рот ему завязали. Он мог видеть, что Шпига несли таким же образом. Их маленьких раций не было. Суперпистолетов, которые некогда было использовать, не было больше у них под рукой.
Над ними прогудел самолет. Орангу показалось, что это тот же самолет, который фотографировал вулкан и поток лавы, хотя вот уже час его не было видно.
Люди, несшие Оранга и Шпига, как свиней, не были обитателями этой части мира. Один или двое были восточного типа. Но большинство было белых, американцев.
Вокруг них были сплошные джунгли. Из-под ног у них вспорхнула стайка разноцветных птиц и села за ними, пронзительно крича. Оранг извивался, стараясь проползти по шесту вперед, пока не смог пнуть человека, несущего передний конец шеста.
За это он получил дулом пистолета по голове. Оранг начал раскачиваться из стороны в сторону, чтобы этим парням было как можно труднее его нести. Внезапно он остановился. Шум самолета был ближе, громче.
Оттуда, должно быть, что-то заметили и летели разузнать, в чем дело.
Спустя мгновение Оранг издал носом какой-то радостный звук, потому что самолет пронесся прямо над ними и из кабины высунулась голова в шлеме. Затем самолет описал дугу и исчез.
Один из людей, тащивших Оранга, резко рассмеялся:
- Ничего, ничего, приятель, - сказал он. - Этот парень - один из наших. Все думают, что на острове полно газетчиков да киношников, но больше половины из них - наши люди. Наш товарищ, там, наверху, слетал за керосином и сейчас вернулся.
Этого было достаточно, чтобы заставить Оранга замолчать.
Люди шли быстрым шагом. И Оранг, и Шпиг могли видеть впереди Бадди Болдуина и его сестру.
Оранг чуть не задохнулся, когда увидел Бэсс Болдуин. Не в первый раз существо женского пола дурачило его. Но каждый раз ему было чертовски обидно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зловещий карлик"
Книги похожие на "Зловещий карлик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кеннет Робсон - Зловещий карлик"
Отзывы читателей о книге "Зловещий карлик", комментарии и мнения людей о произведении.