Самуил Киссин - Легкое бремя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легкое бремя"
Описание и краткое содержание "Легкое бремя" читать бесплатно онлайн.
С.В. Киссин (1885–1916) до сих пор был известен как друг юности В.Ф. Ходасевича, литературный герой «Некрополя». В книге он предстает как своеобразный поэт начала XX века, ищущий свой путь в литературе постсимволистского периода. Впервые собраны его стихи, афоризмы, прозаические фрагменты, странички из записных книжек и переписка с В.Ф.Ходасевичем. О жизни и судьбе С.В.Киссина (Муни) рассказывается в статье И.Андреевой.
Тем не менее фраза о том, что «через 200–300 лет жизнь на земле будет прекрасна» — реплика Вершинина из пьесы Чехова «Три сестры».
167
Статья Б. А. Грифцова «Две отчизны в поэзии Баратынского» напечатана в журнале «Русская мысль» (1915. № 6).
168
Рассказ, о котором пишет Ходасевич, — «Заговорщики» — опубликован в журнале «Аргус» (1915, № 10).
169
Тихон Чурилин. Весна после смерти. Стихи. М.: Альциона, 1915. Сборник выпущен тиражом 240 экземпляров.
26 августа 1915 г, Ходасевич опубликовал рецензию на книгу в газете «Русские ведомости»: «В стихах Чурилина есть достоинство, ныне у молодых поэтов встречающееся все реже: в стихах этих отразились движения души, правда, болезненные, изломанные и смутные, но несомненно подлинные. Правда, дочитав “Весну после смерти”, испытываешь такое чувство, словно вырвался на воздух из комнаты тяжелобольного, но в конце концов сознаешь, что таким чувством лишь подтверждается внутренняя правдивость книги».
170
Об Аркадии Гурьеве, авторе книги стихов «Безответное» (М., 1913), вспоминал Б. Пастернак в мемуарной прозе «Люди и положения»: «Гурьев был из Саратова. Он обладал могучим и мягким голосом и артистически передавал драматические и вокальные тонкости того, что он пел. Как все самородки, он одинаково поражал беспрерывным скоморошничаньем и задатками глубокой подлинности, проглядывавшими сквозь его ломанье. Незаурядные стихи его предвосхищали будущую необузданную искренность Маяковского и живо передающиеся читателю отчетливые образы Есенина. Это был готовый артист, оперный и драматический, в исконной актерской своей сути, неоднократно изображенной Островским» (Пастернак Б. Собрание соч. в 5 т. М., 1991. Т. 4. С. 318). Он бывал в кружке «Сердарда», собиравшемся у Ю. П. Анисимова, поэта и художника. Его знали Муни и Ходасевич.
171
Ходасевич подготовил книгу «Адам Мицкевич. Избранные стихи в переводе русских поэтов». Книга не вышла. Рукопись хранится в РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 37. Вошли в нее и переводы Ходасевича, причем некоторые стихи переведены им впервые.
172
Речь идет о небольшом кооперативном петроградском издательстве «Эрато», которое выпустило книги: «Знаменья» Елизаветы Полонской (1921) «Новая Троя» Лазаря Бермана (1921), «Роща» Иннокентия Оксенова (1922), «Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова» Михаила Зощенко (1922).
Иннокентий Оксенов был одним из организаторов издательства, ему Ходасевич передал рукопись, и в 1922 г. она была анонсирована на обложках книг Оксенова и Зощенко: «Киссин Самуил. Посмертное собрание стихотворений под редакцией и со вступительной статьей Владислава Ходасевича (готовится)».
С Оксеновым Ходасевича связывали воспоминания о первых Петербургских месяцах, холодных, голодных, когда они решили создать литературное сообщество и выпустить альманах. Кроме них, принимали участие недавние политотдельцы, журналисты К. А. Федин и А. Г. Лебеденко. Лебеденко оставил воспоминания, записанные в 50-е годы:
«Всего несколько собраний провели мы на 4-ой линии Васильевского острова в уютной старомодной квартире критика Иннокентия Оксенова. Квартира была совсем в стиле 19-го века с крашеными полами, цветами на окнах, массой фотографий и портретов на стенах. Казалось, из нее вот только что вышел Достоевский или Некрасов. Ход был из переулочка, где-то в районе Академии Художеств или Румянцевского сквера, точно сейчас не помню. Было нас четверо: Оксенов, поэт Ходасевич, Федин и я. Сейчас трудно даже представить себе подобное содружество Ходасевич уже “имел имя”. Он выпустил книжку стихов “Путем зерна”. Оксенов опубликовал какие-то статьи. Я и Федин были богаты только мечтами. У Константина Александровича были уже заготовки. У меня не было ничего, кроме бесконечно плохих стихов. Были сделаны попытки достать бумагу через Зиновьева. Успехом они не увенчались, и кружок рассыпался».
Уже находясь в эмиграции, Ходасевич неоднократно обращался к М. Слонимскому и А. И. Ходасевич с просьбой взять у Оксенова рукопись сборника Муни, но так и не получил ответа. Возможно, рукопись затерялась, когда издательство прекратило существование.
173
Шагинян М. С. Человек и время: История человеческого становления. М., 1980. С. 249–251.
174
Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. М., 1989. С. 262–263.
175
Локс К. Г. Повесть об одном десятилетии (1907–1917) / Публ. Е. Пастернак и К. Поливанова // Минувшее: Исторический альманах. М.-СПб., 1994. Вып. 15. С. 144–145. Впрочем, ироничным видел Муни не только Локс, но и I другие современники. В. И. Стражев в стихотворении, посвященном участникам журнала «Зори», о Муни написал:
Где ты ныне, Муни, Муни?
Не у Черной ли Волны
Ядовито льешь ты слюни
В злую славу Сатаны?
Так же ль точишь эпиграммы
И твердишь: «Один — поэт:
Блок, певец Прекрасной Дамы!
Лучше не было и нет»?
Муни! Муни! Где ты ныне?
Что воспел? Кого ругнул?..
Верим! Верим! — на чужбине
Ты не раз сейчас икнул!
(РГАЛИ. Ф. 1647. Оп. 1. Ед. хр. 241. Машинопись, датированная автором 1906–1907 гг.).
176
Шкловский В.Б. Гамбургский счет. Статьи — воспоминания — эссе. (1914–1933). М., 1990. С. 172.
177
Белый Андрей. Между двух революций. М., 1990. С. 222–223.
178
Белый Андрей. Пепел. М.: Шиповник, 1909. С. 111. Белый Андрей. Стихотворения. Л., 1966. С. 217. Далее стихи Андрея Белого приводятся по изданию БП, если совпадают с первоначальной публикацией.
179
Ходасевич Владислав. Собрание стихов (1913–1930). Miinchen-New Haven, 1961. Прилож. 1. С. 215. В дальнейшем заметки к стихам Ходасевича приводятся по этому изданию, но текст Ходасевича с объяснением этого стихотворения публикатором сокращен. Цит. по: Ходасевич Владислав. Собр. соч. / Под. Ред. Д. Мальмстада и Р. Хьюза // Ann Arbor: Ardis, 1983. Т. 1. С. 311.
180
Из письма Андрея Белого Э. К. Метнеру (РГБ. Ф. 167. К. 2. Ед. хр.4).
181
РГБ. Ф. 386. Оп. 145. Ед. хр. 35.
182
Ходасевич В. Собр. соч. в 4 т. М.: Согласие, 1997. Т. 4. С. 405.
183
Театральный курьер. Еженедельное обозрение: театр, искусство, экран. М., 1918. 21 сентября. № 5. С. 9.
184
Ходасевич В. Собрание стихов. Прилож. 1. С. 214.
185
Час. М., 1907. 4 ноября. № 37.
186
ЦИАМ. Ф. 418. Оп. 317. Ед. хр. 463. Дело С. Киссина.
Приношу благодарность журналисту, краеведу В. И. Рябому за помощь в поисках материала о жизни семьи Кисиных в г. Рыбинске.
187
Отчет Рыбинской городской Управы за 1910 год. Рыбинск, 1911; Каталог книг Рыбинской земской библиотеки, основанной в память двадцатипятилетнего царствования Государя императора Александра II. Рыбинск, 1885. Периодически печатались, начиная с 1885 г., «Прибавления к Каталогу…» (1887,1889 и т. д.).
188
ЦИАМ. Ф. 418. Оп. 313. Ед. хр. 300-а. Дело И. Кисина. В разных документах варьируется не только фамилия (то с одним, то с двумя «с»), но и имя: Идил — Идель. В конечном итоге не только Муни, но и его братья и сестры стали писать свою фамилию с двумя «с». Так, в справочной книге «Вся Москва» на 1926 г. значатся и Киссин А. В., и Киссина Д. В.
189
Записная книжка 33 х 21 см. в черном коленкоровом переплете начиналась рассказом «Житие». На первой странице план рассказа: «Моя комната. Бодлер. Пари. Поцелуй. Глухой. Стилизация. Кафе» (С. 1-20). Затем автор переписывает рассказ (С. 41–55), точнее 1-ую главку. В этом варианте он называется «Житие (Комнатные люди)». Этот перебеленный вариант и цитируется в статье. Судя по тому, что героиней рассказа является Грэс, его надо датировать 1907 — началом 1908 гг.
Книжечка начата с обеих концов. С другой стороны она открывается отрывком «В узком моем мире…» (С. 3-21), затем следует сонет «В улыбке Ваших губ…» (карандашом вдоль столбика стихов название «Строгому другу») и «Горел закат, торжественен и строг…» (С. 27–43); неоконченный фрагмент, начинавшийся словами: «Это произошло очень банально. На столе под зеленой лампой положил я листок с написанными на нем словами: “Никого в моей смерти не виню”».
190
Бодлер Шарль. Мое обнаженное сердце (Дневник). М.: Дилетант, 1907. С. 8.
191
РГБ. Ф. 386. Оп. 140. Ед. хр. 8.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легкое бремя"
Книги похожие на "Легкое бремя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Самуил Киссин - Легкое бремя"
Отзывы читателей о книге "Легкое бремя", комментарии и мнения людей о произведении.