» » » » Либи Астер - Пропавшее приданое


Авторские права

Либи Астер - Пропавшее приданое

Здесь можно скачать бесплатно "Либи Астер - Пропавшее приданое" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Текст, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Либи Астер - Пропавшее приданое
Рейтинг:
Название:
Пропавшее приданое
Автор:
Издательство:
Текст
Год:
2012
ISBN:
978-5-7516-1074-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшее приданое"

Описание и краткое содержание "Пропавшее приданое" читать бесплатно онлайн.



Есть книги, от которых невозможно оторваться, пока не будет перевернута последняя страница. Вы ищете захватывающее чтение? Вам интересно решать головоломки людских судеб? Тогда мы назначаем вам место встречи здесь, на страницах этой книги. Место встречи с яркими сюжетами, невероятными историями и непредсказуемыми событиями.

Лондон, начало XIX века. Мудрый Эзра Меламед — сыщик не по профессии, но по призванию. Когда пропадает приданое юной леди из его еврейской общины, он берется поймать вора. Теперь ему придется покинуть привычные фешенебельные улицы столицы и отправиться за уликами в безусловно сомнительные кварталы. Но, найдя всего-навсего одну пуговицу, одну гинею и ключ, сможет ли мистер Меламед вернуть невесте ее приданое?






Эти мысли привели мистера Меламеда к следующему шагу его плана: заказать экипаж и вместе с мистером Лионом отправиться в Манчестер по завершении шабата. Путешествие предстояло долгое — по меньшей мере восемнадцать часов в один конец, — поэтому необходимо было найти удобную карету и быстрых лошадей. Завершив все нужные приготовления, он вернулся домой за пуговицей, уже отчищенной от сургуча. Теперь на ней яснее был виден знак изготовителя. Итак, после легкого завтрака мистер Меламед отправился прямиком на Стрэнд, где располагалась лавка Фермина и Вестолла, пуговичных мастеров.

— Да, сэр, это наша пуговица, — сообщил мистер Фермин (или, может, то был мистер Вестолл).

— Не могли бы вы сказать, кому она принадлежит? Я хотел бы вернуть ее владельцу. Насколько я понимаю, она серебряная.

Пуговичник наградил мистера Меламеда взглядом, до краев полным презрения:

— Не думаю, чтобы лорд Гренвилл почувствовал недостачу пуговицы.


— У меня есть ключ, гинея и пуговица, — мистер Меламед выложил все три предмета на стол в «Кофейне Бэра».

Саймон был только рад избавиться от ключа, а вот Граф Грэйвел-лейнский не горел желанием отдавать гинею. Однако его удалось переубедить. Пуговицу же мистер Меламед, разумеется, получил в подарок.

Мистер Бэр внимательно оглядел улики и со вздохом заключил:

— Не сходится.

— Что не сходится?

— Все три вещи не могли случайно выпасть.

— Слишком много совпадений?

— Да.

— И каково же ваше предположение, Эшер?

— Я думаю, пуговицу обронили слуги мистера Гренвилла, когда вносили часы. Сэмюэл сказал, что они с трудом протиснулись в двери, так?

— Так. — Помолчав, мистер Меламед сказал: — Если ваша догадка верна, то Перси Гренвилл не замешан в ограблении. — Он подтолкнул пуговицу к краю стола. — Что вы думаете о словах Уорбурга?

— О том, что мальчик читал конторскую книгу?

— Да.

— Не знаю.

— Но… вам ведь это не нравится?

— Не нравится. — Мистер Бэр умолк. — Однако Саймон мог передавать сведения и не Графу.

— Кому еще они могли понадобиться?

— Конкуренту.

— Лавочнику, захотевшему переманить к себе покупателей мистера Лиона?

— Хороших покупателей, — рассмеялся мистер Бэр. — А тех, что не платят по счетам, предостаточно у каждого торговца.

— Вы полагаете, этот конкурент мог заплатить Саймону гинею за такие сведения?

— Мог. — Мистер Бэр воззрился на мистера Меламеда, раскрыв рот. — Вы думаете о том же, о чем и я?

— Возможно. О чем вы думаете?

— Что рассказ мальчика — ложь, по крайней мере эпизод с найденной монетой.

— Возможно. — Мистер Меламед толкнул гинею к другому краю стола. — Остается ключ.

Оба посмотрели на ключ.

— Эту загадку раскусить труднее, чем непрожаренную отбивную, — сказал мистер Бэр, удрученно качая головой.

— Одна мышь или две? — тихо пробормотал мистер Меламед.

— Что?

— Это задача из Талмуда. Вопрос, что задал Рава.

Оба не сводили глаз с ключа. Затем мистер Меламед произнес:

— Мне кажется, что если мы исключим и пуговицу, и гинею, а будем рассматривать один лишь ключ, то останемся ни с чем.

— Как так?

— Допустим, Саймон завладел ключом и шкатулкой. Он открыл дверь. Куда он направился? Что он сделал с деньгами?

— Отдал их Графу Грэйвел-лейнскому?

— Нет. Будь деньги у Графа, он бы не позволил Саймону говорить. Он бы держал мальчика взаперти, пока не минует опасность разоблачения.

— Кому же Саймон отдал деньги?

— Либо «гинее», либо «пуговице».

— Если он отдал их Перси Гренвиллу, тогда вы в тупике, верно? Ведь лорд Гренвилл поддерживает реформаторов, не так ли? Предоставление евреям равных гражданских прав и тому подобное? Вы же не станете предпринимать ничего, что могло бы настроить его против нас?

— Придется действовать осторожно, это верно. Но если лорд Гренвилл — достойный человек, ему наверняка будет интересно узнать, что его сын вламывается в лавки и крадет деньги.

— Вижу, к чему вы клоните. Можно даже сказать, что вы окажете лорду Гренвиллу любезность, сообщив ему о проделках сына, прежде чем юноша решит пойти на более крупное ограбление… не то его имя попадет во все скандальные газетенки.

— Быть может, лорд Гренвилл и сочтет это любезностью. Но для общины было бы лучше, если бы вором оказался не Перси Гренвилл. — Мистер Меламед посмотрел на приоткрывшуюся дверь: — У вас посетитель.

Эшер взглянул поверх плеча собеседника, пытаясь увидеть, кто пришел. Он кивнул посетителю и тихо спросил мистера Меламеда:

— А что, если это не лорд Пуговица? У вас есть подозрения насчет мистера Гинеи?

Мистер Меламед знал, что Эшер Бэр не обрадуется, услышав, что главный подозреваемый — мистер Оппенгейм. Поэтому, собрав улики со стола и положив их в карман, он уклончиво ответил:

— У меня есть некоторые предположения.


Мистер Артур Пауэлл, младший сын лорда Джеймса Пауэлла, был дома, когда пришел мистер Меламед. Дворецкий проводил гостя в библиотеку, где мистер Пауэлл разглядывал свое новое приобретение — карту Северной Америки.

— Вы только посмотрите, Меламед, какие земли! Если бы мы могли выкупить хотя бы малую часть этой Луизианской покупки[8], то были бы даже богаче, чем…

Он не закончил фразу, и за него договорил мистер Меламед:

— Чем ваш старший брат?

Мистер Пауэлл улыбнулся. Раньше его отцу принадлежали обширные имения на севере Англии, но все это унаследовал старший сын. Поскольку Артуру Пауэллу эти имения приносили только небольшой годовой доход, он предпринял то же, что и многие его предшественники — младшие сыновья в семье: скопил состояние, успешно спекулируя землей совместно с мистером Меламедом.

Семьи Пауэллов и Меламедов издавна были деловыми партнерами. Начиная еще с Соломона Меламеда, прапрапрадеда Эзры Меламеда, — он покинул родную Прагу в 1670-х годах и приехал в Лондон как раз вовремя, чтобы принять участие в восстановлении города после Великого пожара 1666 года. Соломон прибыл в Англию, не имея за душой ничего, кроме невероятного таланта распознавать стоящее недвижимое имущество. Его безденежье было лишь небольшой помехой, поскольку еврейские иммигранты первого поколения все равно не имели права покупать недвижимое имущество. Однако судьба свела его с семейством Пауэлл — у них не было недостатка в деньгах и ни одного еврея в родословной. Так началось обоюдно выгодное сотрудничество.

Со временем семья Меламед тоже разбогатела. И хотя последующие — рожденные в Англии — поколения евреев уже могли, согласно английскому закону, приобретать недвижимость, но порой им удобнее было покупать землю совместно с Пауэллами. Некоторые обедневшие дворяне предпочитали продавать имения представителям своего сословия и своей нации.

Недавно сотрудничество двух семей принесло новые плоды: несколько удачных предприятий в бывших британских колониях в Америке. Потому младшая дочь мистера Меламеда и переехала с мужем в Нью-Йорк: кто-то должен был следить за собственностью. Однако сейчас мысли Эзры Меламеда были не об Америке, и он попытался перенести тему беседы поближе к Лондону:

— Ваш сын по-прежнему служит в армии на Пиренейском полуострове?

— Пусть уж лучше будет там, чем здесь. Я потратил целое состояние, чтобы его направили туда. Но, думаю, эти деньги не пропали даром. В армии он хотя бы не проиграется в пух и прах и не залезет в непомерные долги, как это происходило в Лондоне. Вам повезло, что у вас одни дочери, Меламед.

— Да, карты — бич нашего поколения. Ваш сын был дружен с мистером Перси Гренвиллом, не так ли?

— Сыном лорда Гренвилла? Почему вы спрашиваете об этом?

Мистер Меламед понял намек. Артур Пауэлл был его другом, но в то же время и представителем английской аристократии; он был предан в первую очередь своему сословию и не позволил бы постороннему критиковать дворянство. Мистер Меламед решил говорить без обиняков:

— Полагаю, лорд Гренвилл не стал бы предавать огласке семейные скандалы?

— Думаю, да.

— Тогда буду с вами откровенен. Есть вероятность, что его сын, мистер Перси Гренвилл, замешан в неком темном деле. Ради блага лорда Гренвилла я надеюсь, что это не так. Но… не могли бы вы разузнать что-нибудь о действиях мистера Гренвилла в течение последних нескольких дней?

— То есть где он был и чем занимался? Сведения такого рода?

— А также что он покупал и сколько потратил.

— Я не знаю. Он молод. У нас разные друзья.

— Но есть же места, которые вы оба посещаете? Например, одни и те же клубы?

— Я действительно встречал его в Тэттерсолле на днях.

— Он покупал лошадей?

— Искал пару серой масти. Купил он их или нет, я не знаю. Но что с того, если он и потратил несколько сотен фунтов на лошадок? Это не деньги для тех кругов, где вращаются такие юноши, как мистер Гренвилл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшее приданое"

Книги похожие на "Пропавшее приданое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Либи Астер

Либи Астер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Либи Астер - Пропавшее приданое"

Отзывы читателей о книге "Пропавшее приданое", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.