» » » » Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти


Авторские права

Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти
Рейтинг:
Название:
Carere morte: Лишённые смерти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"

Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.



Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…

Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.






Двое по-прежнему кружили в небе. Патрик махнул им рукой и проворчал:

— Новички… Они выдадут наше местонахождение!

Первым спуститься осмелился Хиам. Не уменьшая скорости, он снизился, у самой крыши отпустил крылатую тень и, не удержавшись на ногах, покатился кубарем. Анна опустилась следом за ним, плавно и осторожно, не сняв крылатого обличья. Ей даже поаплодировали, но скоро выяснилось, что девушка просто не знает, как превратиться обратно. Патрик учил её, Алиса уговаривала не волноваться. Селена, заскучав на башенке в одиночестве, спустилась к ним и сразу же приняла единственно верное решение. Подойдя к вампирше сзади, она обхватила её крылья и дёрнула их на себя с неженской силой.

Чудовищная маска сползла как чулок, открыв истерически рыдающую Анну.

— Тень нужно выдохнуть. Вытолкнуть… — понимаешь? — ещё продолжал объяснение Патрик.

— Я в первый раз тоже, как Хиам, при приземлении не рассчитала скорость и застряла в ветвях дерева, — попыталась развеселить Анну Алиса. — Запуталась накрепко! А дерево это росло не где-нибудь, а на площади Ратуши. Патрули Ордена бывают там каждые семь минут! Доставал меня оттуда Адам Митто. Рискну заметить, когда он в бешенстве, он теряет всё своё обаяние…

Впятером они вновь поднялись на башенку. Патрик объявил:

— Улицы пусты. Если и встретим кого-то, это будет либо охотник, либо смертный, жаждущий обращения. Первое очень опасно, второе очень скучно. Я предлагаю избрать местом охоты недорогую гостиницу на Западной. Это недалеко.

— А почему не "Зимний сон"? — разочаровано спросила Алиса.

Фешенебельная гостиница "Зимний сон" была видна отсюда. Украшенная готическими башенками, с огромными окнами, сейчас полыхавшими жёлтым, она была ярким драгоценным камнем в ожерелье серых домов.

Патрик снисходительно улыбнулся. Его замечание о личинах случайных прохожих понравилось всем, он всё больше входил в роль признанного гуру.

— Орден всегда бывает в Карде на недели нежити! И они всегда привозят с собой из Доны частицу Покрова. Покров — единственная непреодолимая для carere morte преграда, — пояснил он новичкам. — Этим Покровом они окружают здесь некоторые здания, в том числе и "Зимний сон". Да и может ли быть иначе? В эту гостиницу селится вся знать, приехавшая посмотреть Кардинскую неделю нежити, и аристократы хотят спокойных ночей. Они покупают частицу Покрова и защиту охотников на всю неделю. Так что нам остаётся гостиница на Западной улице, — длинная речь утомила его. Патрик умолк и довольно кивнул головой, как бы в подтверждение своих слов.

— И в недорогой гостинице будут охотники, наверняка, — заметил Хиам, — так что охотиться там тоже опасно. Мне претит прокрадываться в дома к спящим и тихо тянуть их жизнь! — внезапно сознался он. — Охота должна быть честной. Останемся на улицах. К полуночи близ Пустоши соберётся немало любителей опасных развлечений.

Селена улыбнулась, показав острые зубки:

— А почему ты не с тётушкой, обратившей тебя, Хиам?

Хиам не ответил.

— Наверное, госпожа Калькар решила, что ему полезно будет пообщаться с такими же юными carere morte, — немного обиженно бросил Патрик и угадал. Резкая тень легла на лицо Хиама, и он произнёс:

— Верно. Это часть её игры.

Повисло тягостное молчание. Селена извлекла из кармана мелкую монетку. Она долго вертела её в пальцах, немного досадуя, что металлический диск от этого нисколько не нагревается.

— Так куда мы летим? — нарушила молчание Алиса. — Селена, может быть, ты кинешь монетку?

Та послушно подбросила монетку и поймала в ладонь. Через мгновение бросила:

— Гостиница на Западной улице.

— Что ещё за монетка? — возмутился Патрик. — Решаем мы сообща, а не монетка!

Селена сжала металлический диск посильнее, и почувствовала, что он начал согреваться.

— А ещё я умею предсказывать будущее. Мои предсказания всегда сбываются. Кто желает рискнуть?

— Я! — сразу же вызвалась Алиса, а Патрик поморщился и хмуро бросил:

— После. Сейчас летим охотиться.

Громкий смех Селены достиг луны и, отразившись от неё, зазвенел серебряными монетками.


Они отправились в путь. Группу возглавлял Патрик. Селена осталась замыкающей и летела не торопясь, даже чуть отстав, и наслаждалась мнимым одиночеством.

Когда они пролетали над "Зимним сном", любопытная Алиса снизилась, чтобы разглядеть, что творится в комнатах верхнего этажа. Через пару мгновений, будто наткнувшись на что-то, она дёрнулась и забилась в воздухе, испуганно хлопая крыльями. Хиам вовремя пришёл ей на помощь, подхватил, потащил за собой. Они опустились в саду у дома, стоявшего напротив здания гостиницы на Западной, на этот раз, все — на диво слаженно и точно.

Селена, прищурившись, оглядывала здание гостиницы. Сейчас оно было для неё оркестром, она чутко прислушивалась к многоголосию его звуков. Люди, живые: где они? Сколько их? Что они делают?

Анна, оказавшаяся рядом с Алисой, едва сняв чудовищную маску, спросила:

— Ты натолкнулась на Покров? Поделишься впечатлениями?

— Я думала, это должна быть стена. Но это хуже! Не стена — трясина…

— Теперь ты убедилась? — разозлился Патрик, вообразивший себя ответственным за всю компанию. — Ещё мгновение — и она затянула бы тебя. Ты упала бы бесчувственной прямо в руки врагов!

— Был один случай… — подала голос Селена, отвлёкшись от созерцания гостиницы — Александр Дэви однажды прошёл этот барьер, и за ним — целая армия. И скоро Орден был изгнан из Карды, Цитадели…

Патрик присвистнул:

— Так он — Владыка!

В ответ вампирша приложила палец к губам: "Тихо! Кто-то идёт".


Двое появились внезапно. Никто из внимательно следивших за домом carere morte не мог бы сказать, откуда они пришли: со стороны улицы или от здания вокзала. Это были молодой мужчина и девушка, почти ребёнок. При виде их друзья замерли. Никто не проронил ни слова. Только Анна чуть подалась вперёд, её юбка с тишайшим шорохом скользнула по стволу дерева, и девушка получила четыре уничижительных взгляда.

А двое, кратко переговорившись, разошлись. Девушка скрылась в гостинице, зайдя через чёрный вход, мужчина отправился в обход здания.

— Охотники, — прошептал Патрик. — Их всегда трое в группе, значит, где-то ещё один.

— Может быть, здесь несколько групп, — пожала плечами Селена. — И другие следят за нами.

Патрик нахмурился, перебирая в уме варианты действий. Предстоящая охота была действительно опасной.

— Здание не под Покровом, но не лишено защиты, как и любой дом. Защиту придётся разбивать. Это больно, — предупредил он новичков. — Проникнуть в этот дом лучше через окна, двери, вероятно, охраняются. Разделимся на две группы. Я — с Хиамом и Анной, Алиса с Селеной… Селена?!

Вампирша, вовсе не слушавшая его, всё это время следила за домом. Её тело было напряжено и едва заметно подрагивало. Она напоминала охотничью собаку, вставшую в стойку. Вдруг тело дрогнуло — пружина распрямилась. Вампирша завертелась в чёрном вихре, расправляя крылья. Она ринулась к зданию гостиницы, и Алиса отскочила в сторону, уходя с её дороги. Селена за два взмаха крыльев долетела до цели — окна на третьем этаже. Раздался звон стекла.

Ещё волоча за собой клочья крылатой тени, вампирша ворвалась в коридор. Защита здания была пройдена, осталась боль, но Селена прогнала её, глубоко вдохнув и медленно выдохнув.

В запасе были секунды.

Она огляделась. Коридор, одинаково длинный в обе стороны, был пуст. Бледные обои на стенах, бледные без солнечного света растения зимнего сада… Многие номера по коридору — она ощущала это — были пусты, в некоторых бился пульс чужой жизни, но вампирша не кинулась к ним. Она помчалась по левому коридору мимо зимнего сада, и, когда достигла его середины, впереди показался человек, поднявшийся по лестнице.

Знакомая девушка-охотница!

Селена призвала на помощь всю свою ненависть и страх, кинулась на неё, схватила — и охотница обмякла в её руках, лишившись чувств. Не веря, что серьёзная добыча сдалась так легко, Селена всматривалась в лицо девушки, прислушивалась к дыханию: "Да, без сознания".

Снизу послышался шум. Пора уходить.

Вновь обратившись чудовищным зверем, вампирша разбила дверь пустого номера, скакнула к окну и, прежде чем в коридоре показались люди, исчезла в небе с добычей.


Вновь пятёрка отдыхала на площадке дома Ингенс. Девушка-охотница лежала перед ними, всё ещё без сознания. Все бесстрашно и беззастенчиво разглядывали её. Рыжевато-каштановые волосы оттеняли мягкий, детский овал лица. Тело, непристойно обрисованное простым платьем без корсета, было угловатым худым телом подростка. Мягкая белая рука неподвижно лежала на поясной сумочке с незатейливой вышивкой.

— Когда она очнётся? — спрашивала нетерпеливая Анна и, тем не менее, с опаской, как на дикого зверя в клетке, глядела на охотницу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"

Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Якимова

Ирина Якимова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"

Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.