Нора Робертс - Слепая страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепая страсть"
Описание и краткое содержание "Слепая страсть" читать бесплатно онлайн.
Грейс Маккейб, успешная писательница, автор популярных детективов, прилетает в Вашингтон — город, где прошло ее детство, к своей сестре Кэтлин.
Грейс и представить себе не могла, что этот короткий визит изменит всю ее жизнь, а сама она окажется вовлеченной в трагическую и запутанную детективную историю…
Эд мог бы поклясться, что, как только составят фоторобот, преступник тут же попадет к ним в руки, будь он хоть принцем. И прямо с улицы отправится за решетку.
— Значит, прибавились еще новые квадратики?
Эд пожал плечами:
— Мы проверим всех клиентов «Фэнтэзи», опросим соседей… Когда-то должно повезти.
— На тебя очень сильно влияет твоя работа, — прошептала Грейс и, придвинувшись к Эду, начала растирать ему плечи. — Я этого раньше не понимала. Мне казалось, что ты относишься к ней как к повседневным обязанностям, как к рутине.
— Моя работа не бывает рутинной, — возразил он.
Грейс уже поняла, что Эд придает всему слишком большое значение. Ее взгляд невольно задержался на кобуре. Он меняется, когда надевает ее. Это надо запомнить.
— Тебе, наверное, бывает нелегко? Приходится видеть бог знает что каждый день. Как ты с этим справляешься?
— Некоторые из наших пьют. Каждый спасается как умеет.
Он тихо рассмеялся, почувствовав, что напряжение в плечах ослабло. Какие у нее великолепные руки! Ему вдруг захотелось навсегда отдать себя в эти руки…
— А в чем для тебя спасение?
— Я нахожу себе какую-нибудь работу по дому, читаю. — Эд пожал плечами:
— Иногда тоже пью.
Грейс положила подбородок на его плечо, такое сильное и широкое.
— Знаешь, с тех пор как убили Кэтлин, я испытываю жалость к себе. Почему-то считаю, что это несправедливо по отношению ко мне. Все думаю: за что мне такое? — Она закрыла глаза. От Эда приятно пахло чем-то домашним и надежным. Он манил к себе, как свет в окне ночью. — В последние дни я пытаюсь воссоздать и осмыслить мою жизнь через призму смерти сестры. Я поняла, что ты очень мне помог. Не знаю, как бы я пережила эти две недели без тебя. Ты хороший друг, Эд.
— Я рад, что помог тебе. Грейс улыбнулась:
— Хотелось бы знать, что ты думаешь о нас с тобой. Мне показалось, что сегодня — перед тем как нам неожиданно помешали — мы собирались перейти к новому этапу наших отношений…
Эд схватил ее руку. Он чувствовал, что, если Грейс не перестанет прикасаться к нему, он не осилит этого периода выжидания, в котором, по его мнению, нуждалась прежде всего она.
— Хочешь, провожу тебя домой?
Грейс тяжело вздохнула и слегка отодвинулась. Она была не из тех, кто легко идет на уступки, но и не из тех, кто прет напролом.
— Знаешь, Джексон, я могу поклясться, что ты боишься меня.
— До ужаса! Она улыбнулась:
— Правда? Напрасно. — Она начала расстегивать его рубашку. — Я буду нежна с тобой.
— Грейс! — Эд осторожно отвел ее руки от пуговиц. — Потом нам не удастся сдержать себя.
Их пальцы сплелись. Грейс вдруг подумала, что редко берет на себя обязательства, но, если берет, относится к этому очень серьезно.
— Почему ты не позволяешь мне соблазнить тебя?
Эд засмеялся:
— Ты сделала это в тот день, когда я увидел тебя в окне.
Он прикоснулся ладонью к щеке Грейс, наклонился к ее губам, и она тут же обвила руками его шею. Он понял переполнявшие ее чувства, а разве не этого ждет от мужчины каждая женщина?
Нежно обнимая Грейс, Эд опустился вместе с ней на постель. Свет был слишком ярким, и в комнате пахло пылью. Он представлял себе все иначе: свечи, музыка, искристое вино в бокалах. Ему не хватало романтических атрибутов, но зато сама Грейс ничуть не разочаровала его. Именно о такой он мечтал и чувствовал, что теперь, именно теперь ему нужно все, что Грейс может дать.
Он услышал ее шепот, нежный шепот, и в его висках застучала кровь. Грейс расстегнула его рубашку, и ее прохладные пальцы скользнули по его груди. Она прильнула к его губам, на мгновение оторвалась, глубоко вдохнула, и Эда вдруг охватила бурная радость. Но он старался не торопить Грейс, боялся притронуться к ней, зная, что тогда потеряет контроль над собой. Ему хотелось убедиться, что она все обдумала и ни о чем не пожалеет.
У Грейс никогда не было такого нежного, мягкого и заботливого мужчины, и это пробуждало в ней горячее чувство, возбуждало ее. До сих пор никто не обращался с ней как с хрупкой женщиной. Может, потому, что она и не была такой?.. Но теперь благодаря его нежности Грейс чувствовала себя слабой и уязвимой, и это почему-то ей очень нравилось.
Сердце билось гулко и часто, руки, обнимающие его, дрожали. Она давно хотела близости с ним, но не ожидала, что это так важно для нее.
Грейс чувствовала, что это не просто новый этап в их отношениях, а что-то иное, чего ей никогда не приходилось испытывать. Только теперь она поняла, что имел в виду Эд, шутливо сказав, что до ужаса боится ее.
Она опять отыскала его рот и вздрогнула, почувствовав, как он возбужден. Руки Грейс скользнули вниз… Но Эд снова остановил ее.
— Я хочу тебя! — прошептала она. — Я не думала, что буду так хотеть этого…
Осыпая ее лицо поцелуями, Эд изнемогал от желания. Ему хотелось навсегда удержать в памяти ее пылающие страстью глаза, озаренное нежностью лицо.
— Нам некуда спешить. У нас много времени. Не сводя с нее глаз, он расстегнул пуговицы на ее рубашке.
— Ты такая красивая! Грейс улыбнулась:
— Ты тоже.
Сбросив рубашку, она опять потянулась к нему и начала его раздевать. Эд был атлетически сложен, но, когда она положила ладони ему на грудь, ее поразило, какая у него гладкая, нежная кожа.
Опустив голову, Эд легонько касался губами ее шеи и плеч, словно пробовал их на вкус. Грейс всегда считала, что знает об эротике все, но только теперь сполна ощутила накал страсти. Она вздрогнула всем телом, когда бородка Эда коснулась ее груди — это было похоже на удар молнии. Она гладила его плечи, спину, разминала напряженные мышцы и ощущала в нем огромную силу, которая сейчас была подвластна ей.
Его горячие губы блуждали по ее лицу. Грейс чувствовала, что он пылает, и ей хотелось без конца произносить его имя, хотелось сделать ему что-то приятное. Никогда еще она не испытывала к кому бы то ни было такого полного доверия.
Грейс осыпала его поцелуями, стягивая с него одежду. Справившись с этим, она радостно засмеялась. Могучее тело Эда, тут и там покрытое шрамами, походило на торс воина. «Настоящий герой!» — подумала она.
Эд, наверное, подождал бы еще и постарался бы сдержаться, если бы Грейс вдруг не перевернула его на спину и, оказавшись сверху, не приняла его в себя. Испытывая небывалый восторг, она откинула голову, быстро достигла кульминации и, обессиленная, опустилась на него. Их пальцы переплелись. Она услышала его долгий, протяжный стон.
Потом они долго лежали рядом; Грейс прижималась к его груди, а Эд нежно гладил ее по волосам.
— Знаешь что? — глухо спросила она, еще теснее прижавшись к нему.
— Что?
— Мне кажется, будто я забралась на вершину огромной горы, такой, как Эверест, а затем прыгнула с парашютом прямо в холодный прозрачный воздух. Ничего прекраснее я не ощущала! — Она улыбнулась. — Ты прав, теперь будет труднее себя сдерживать. Но кто сказал, что мы должны сдерживаться?! — Засмеявшись, Грейс потерлась носом о его грудь. — От тебя так хорошо пахнет! Когда я надела твою рубашку, запахло «Джонсон и Джонсон». Неужели знаменитый сыщик Джексон пользуется детской присыпкой?
Эд смущенно усмехнулся:
— Она хорошо действует…
— Могу подтвердить. — Грейс, как щенок, обнюхала его шею и плечи. — Только вот беда, у меня такое ощущение, словно я обнимаю ребенка.
— Не понимаю, что ты имеешь против моего запаха. Твой, например, мне очень нравится.
— А что еще тебе нравится?
— Ты вся. С самого начала. — Он повернул к себе ее лицо и заглянул в глаза, решив, что настал момент осуществить свой план. — Грейс, выходи за меня замуж!
Ошеломленная, она хватала ртом воздух, пытаясь что-то сказать, но в голове не было ни одной мысли. Грейс вдруг поняла, что Эд обдумал все заранее.
— Ну и ну… — произнесла она наконец. — Признаться, ты меня поразил.
— Я люблю тебя, Грейс. — Он видел, как меняется выражение ее лица. Взгляд стал мягким, но в глазах был испуг. — Ты именно та женщина, о которой я всегда мечтал. Я хочу провести жизнь рядом с тобой, заботиться о тебе… Конечно, быть женой полицейского нелегко, но обещаю сделать все, чтобы тебе было хорошо!
Грейс слегка отодвинулась от него.
— А теперь я повторю твои слова: сделав первый шаг, трудно остановиться.
— Так мы и не будем останавливаться. Зачем?
— Боже! — Грейс прижала руку к сердцу. Если не проявить осторожность, можно наговорить много лишнего. — Меня трудно застать врасплох, Эд, но тебе это удалось. Просто не знаю, что сказать… Мы знакомы всего несколько недель! Мне казалось, что ты очень серьезный человек…
— Правильно казалось. Я никогда ни одной женщине не предлагал выйти за меня замуж, боялся ошибиться. Но ты — не ошибка.
— Но ты ведь совсем не знаешь меня! Я вовсе не так хороша, как тебе кажется. Капризная, упрямая; если что-то не по мне, могу устроить скандал… Моего характера побаиваются близкие друзья, и с этим ничего не поделаешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепая страсть"
Книги похожие на "Слепая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Слепая страсть"
Отзывы читателей о книге "Слепая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.