Нора Робертс - Приговоренные к безумию

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговоренные к безумию"
Описание и краткое содержание "Приговоренные к безумию" читать бесплатно онлайн.
С такими преступлениями Ева Даллас еще не сталкивалась, хотя за время работы в полиции повидала всякое. Один за другим погибают люди, посидев несколько часов за компьютером. Но сначала они фактически сходят с ума, ослепленные головной болью и ненавистью ко всему человечеству. У Евы Даллас возникает невероятное объяснение этому преступлению: она считает, что компьютерный вирус поражает мозг человека…
Джейми достал вторую бутылку. В другом конце комнаты Фини и Макнаб работали над анализом фильтра.
Джейми еще никогда не приходилось бывать в доме, настолько полно экипированном электронным оборудованием. Собственно говоря, он вообще не бывал в доме, похожем на этот. То, что здесь отсутствовало, попросту еще не было изобретено.
Пол был выложен плитками серо-стального цвета, бледно-зеленые стены прикрывали ширмы. Свет проникал сквозь полдюжины окон в потолке с затемненными стеклами, уменьшающими яркость солнечных лучей, которые могли повредить оборудование. А оборудование было потрясающим! В комнате находилось двенадцать компьютеров и центров связи, включая тот, который Джейми видел в исследовательском отделе и который предназначался к выпуску только через три месяца, если не через полгода. Здесь также наличествовали голографический центр, трубка для моделирования и прибор для поисков и сканирования, испробовать который у Джейми чесались руки.
Бросив взгляд на свой экран, Джейми сел рядом с Рорком, мысленно производя быстрые расчеты.
– Если вы отфильтруете звук и перекроете все частоты, то не сможете идентифицировать вирус и установить источник.
– Ты кое-что упустил. Взгляни еще разок.
Рорк продолжал работать, покуда Джейми перестраивал в голове коды и цифры.
– О'кей, но если вы введете это уравнение и эту команду, то…
– Погоди. – Рорк прищурился, думая над предложением Джейми. У мальчишки была голова на плечах. – Ты прав – так лучше. – Он внес исправления и начал обдумывать следующую серию команд.
– Рорк…
– Нет смысла просить меня снова. Ответ будет «нет».
– Только выслушайте меня, ладно? Ведь вы всегда говорили, что каждому парню нужно позволить сделать свою подачу.
– Ничто так не раздражает, как слышать собственные слова в чужих устах, – проворчал Рорк и, откинувшись на спинку кресла, взял бутылку пепси. – Ладно, делай свою подачу. Что ты там придумал?
– Без данных, полученных непосредственно из зараженного компьютера, мы слепы. Вы можете изобрести сотню защитных систем и фильтров, но, как бы хороши они ни были, нельзя быть уверенным на сто процентов, что они перекроют дорогу вирусу. Если это в самом деле вирус, чего мы тоже не знаем без диагностики.
– Установив защитную систему, мы будем гораздо больше уверены в безопасности оператора, – возразил Рорк. – Наиболее вероятно, что этот вирус воздействует на подсознание через зрение и слух. Я и раньше имел дело с чем-то подобным, и смогу создать надежную серию фильтров.
– С чем-то подобным, но не с тем же самым! Пока мы не проведем диагностику зараженных компьютеров, риск слишком велик.
– Сынок, риск для меня нечто вроде религии.
Джейми усмехнулся.
– Конечно, шансы у вас неплохие, если учитывать, сколько времени детектив Хэллоуэй возился с зараженным компьютером, прежде чем у него проявились первые симптомы. Похоже, требуется часа два, – может быть, больше, – чтобы вирус достиг опасной зоны. Но, по-видимому, мозги у Хэллоуэя начали лопаться раньше, так как компьютер был включен все время, и он не просто на нем работал, а разбирал его.
– Думаешь, я все это не учитывал?
– Если учитывали, то знаете, что я прав.
– Возможно, ты действительно прав, и риск слишком велик. Но работая с зараженными компьютерами, мы рискуем еще больше.
– Вы уменьшите риск, если примените свой фильтр. – Видя, что он на пути к успеху, Джейми с трудом удерживался, чтобы не ерзать на стуле от возбуждения. – Пускай оператор находится под медицинским контролем, который сразу зафиксирует первые же неврологические изменения. У вас здесь достаточно оборудования, чтобы это осуществить.
Рорк собирался произвести над собой такой опыт, как только уберет из комнаты мальчишку и копов. Но, возможно, существовал более простой метод.
– Сможешь закончить этот фильтр? – спросил он у Джейми.
– Конечно.
– Тогда работай. – Рорк встал и направился в другой конец комнаты.
Макнаб сразу поддержал предложение. Возможно, думал Рорк, молодым легче играть со смертью.
– Мы можем неделями заниматься имитациями, анализами, сканированием и ничего не добиться, – заявил он. – Ответы находятся в зараженных компьютерах.
– День еще не кончился, – рассудительно заметил Фини, хотя ему самому не терпелось добраться до одного из инфицированных аппаратов. – Чем больше тестов и анализов мы проведем, тем лучше будут наши шансы.
– В течение часа мы получим самый лучший фильтр, на который можем рассчитывать в таких условиях. – Рорк бросил взгляд на Джейми. – Мы можем для начала провести тест, бомбардировав вирусами один из компьютеров и проверив, как фильтр их блокирует. Думаю, после этого настанет время для тщательно рассчитанного риска.
Фини достал из кармана пакетик засахаренного миндаля.
– Даллас на это не согласится.
– Даллас не электронщик.
– Что верно, то верно. Я так и не смог привить ей уважение к технике. Ладно, закончим фильтр, проведем тест и, если результат будет положительным, поработаем с зараженным компьютером.
– Я буду оператором, – быстро сказал Макнаб.
– Ни в коем случае!
– Но, капитан…
– Ты уже и так на лекарствах, а это может исказить результат. – Фини понимал, что это чушь, но твердо решил не подвергать риску Макнаба. Потерять двух людей за два дня – это было бы слишком.
– Оператором должен быть я, – заявил Джейми, повернувшись к ним на вращающемся кресле. – Это была моя идея.
Рорк едва удостоил его взглядом.
– Даже слышать об этом не желаю. Не забывай, что я отвечаю за тебя перед твоей матерью.
– Не понимаю, почему…
– Ты закончил программирование, Джейми? – перебил Рорк.
– Нет, но…
– Так заканчивай. – Рорк повернулся к Фини. – По-моему, выбор должен быть сделан между вами и мной.
– Никакого выбора. Я полицейский.
– Электронщик остается электронщиком, есть у него значок или нет. У вас он есть, зато мы пользуемся моим оборудованием. Почему бы нам не уладить дело, как подобает ирландцам?
Фини ухмыльнулся.
– Что вы предлагаете – драку или выпивку?
– Ни то, ни другое. – Засмеявшись, Рорк достал из кармана монету. – Орел или решка?
* * *Ева считала шефа Тиббла хорошим копом. Он был честным, обладал безошибочным чутьем на фальшь и, как правило, ограждал своих людей от назойливого внимания мэра и других муниципальных чиновников. Но когда, благодаря неутомимой деятельности СМИ, об убийствах стало известно каждому избирателю в городе, и когда один коп взял другого в заложники в Главном полицейском управлении, политики не собирались оставаться в стороне.
Вице-мэр Дженна Франко славилась своим упорством. Еве еще не приходилось лично иметь с ней дело, но она видела ее в мэрии и на экране телевизора. Дженна Франко умела выглядеть привлекательной, понимая, что это играет на выборах не последнюю роль. Маленький рост она компенсировала трехдюймовыми каблуками, а соблазнительные изгибы фигуры, которыми наградила ее природа, подчеркивала прекрасно скроенными костюмами, не чураясь ярких цветов. Сегодня на ней были огненно-красный костюм, массивная золотая цепочка и серьги, выглядевшие так, словно каждая из них весила добрых пять фунтов. При виде их Ева ощутила покалывание в мочках ушей.
Дженна Франко походила скорее на ухоженную даму из высшего общества, собирающуюся на званый обед, чем на опытного политикана. Но ее соперники, которые приходили к подобному выводу, неизменно оставались далеко позади. Дженна вызывала у Евы уважение, а тот факт, что Пичтри избрал именно ее для переговоров с полицией, свидетельствовал, что он также уважает своего заместителя.
Вместе с Дженной прибыл Ли Чанг, уполномоченный по связям с массмедиа. Это был маленький худощавый человечек в сером костюме в полоску и с зачесанными назад гладкими черными волосами. В жилах Чанга текла азиатская кровь, но он имел оксфордское образование и обладал способностью жонглировать фактами, покуда они не станут выглядеть достоверными.
Еве он никогда не нравился, и это чувство было взаимным.
– У нас проблема, лейтенант, – начал Тиббл.
– Да, сэр?
– Прежде всего, насколько я понимаю, детектив Макнаб поправляется от полученных повреждений в вашем доме?
– Да, сэр. Он находится под наблюдением медика. – Ева произнесла это, не моргнув глазом, хотя не была уверена, что ей, в случае необходимости, удастся представить таковым Соммерсета. – Мы решили, что ему будет удобнее в знакомой обстановке, чем в больнице.
– И каково сейчас его состояние?
– Пока что без изменений.
– Понятно. Держите меня в курсе.
– Да, сэр.
– А в каком состоянии ваше расследование?
– Я ищу связи между жертвами, которые могут способствовать установлению личностей членов группы, именующей себя «Искателями Чистоты». Капитан Фини и его электронщики работают над защитной системой, чтобы зараженные компьютеры можно было обследовать с приемлемой степенью безопасности. Медэксперты производят лабораторные тесты жертв, пытаясь установить природу и причину повреждений мозга, приведших к их гибели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговоренные к безумию"
Книги похожие на "Приговоренные к безумию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Приговоренные к безумию"
Отзывы читателей о книге "Приговоренные к безумию", комментарии и мнения людей о произведении.