Алекс Вэй - Империя кровавого заката

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Империя кровавого заката"
Описание и краткое содержание "Империя кровавого заката" читать бесплатно онлайн.
Цель оправдывает средства. Око за око, кровь за кровь. Кто сильнее тот и прав. Что бы ни утверждали священные писания, таковы правила игры в Миории. В мире, погрязшем в войне всех против всех, где смерть самое меньшее, чего стоит бояться, и даже благие намерения ведут в бездну.
Вот принес Проклятый этого темного мессию, возмущался Виктор. Конечно, прямой опасности он для принцессы не представлял, этот несостоявшийся талерманец умудрился проникнуться к ней симпатией. Родственную душу нашел он, видите ли. Но в этом опасность и состоит. Он не учитывает, что все сомнения в его способностях, были проявлениями обычной нелюбви папаши, а не объективных обстоятельств. У Карла здоровье нормальное было, а способности и вовсе гениальные, причем и к наукам, и к воинскому искусству. Но нет, он всерьез проникся безумной идеей наследницы. Этот убийца и впрямь с головой не дружит. Он преспокойно доведет Эрику до смерти, и, пожав плечами, пойдет дальше, сокрушался Виктор, попутно предполагая, что тот наговорил и так одержимой наследнице.
Карл оказался легок на помине. На заднем дворе, помимо него, Лютый и Алан, коротали досуг метанием ножей в стену сарая, при этом куря дурман и неспешно обсуждая шлюх из местного борделя. Талерманец неслышно подошел сзади. Как раз в этот момент была очередь кидать кинжал Карлу. Виктор кинул свой кинжал следом и попал туда же, что и гвардеец. Все обернулись. Алан резко замолчал. Виктор заметил на его лице тень испуга, Лютый также явно напрягся. Карл же наоборот, нагло улыбаясь, обратился к нему.
— Ты, как я понял, Виктор. Талерманец, — прищурив глаза, произнес он, и затянулся дурманом.
— Вроде как других талерманцев тут нет, — бросил Виктор, пристально глядя на гвардейца.
— Я Карл, а это… — тот, видимо думал представлять всех, но талерманец перебил его.
— Уже в курсе. Где Её Высочество? — решил без всяких церемоний спросить он.
— На чердаке. Ей есть чем заняться, — с ехидством пояснил Карл, и демонстративно откинул волосы с лица.
— И чем же ты её заставил заниматься? — с иронией спросил Виктор.
— Явно не тем, что ты надоумил. Наставник херов, — процедил гвардеец и криво оскалился.
Виктор хотел было съязвить в ответ, но решив, что поговорит с зарвавшимся темным мессией потом, развернулся уходить. Все-таки сначала нужно поговорить с наследницей и разобраться, что происходит в замке.
— Что, пойдешь опять рассказывать ей, что у неё ни хера не получится? — в наглой манере окликнул его Карл. Талерманец буквально опешил от его тона, давно к нему так не обращались, причем, будучи в курсе его прошлого. Настроение у Виктора, учитывая внезапно возникшие обстоятельства, и так было не особенно хорошее, а тут ещё какой-то выскочка позволяет себе дерзить. Виктор обернулся, гвардеец смотрел на него с нескрываемым презрением. Тем временем Алан пытался его незаметно одернуть, но это было тщетно.
— Зато, ты ей уже, наверное, великое воинское будущее наобещал, наставник доморощенный, — съязвил он, подходя ближе, и понимая, что разговор приобретает интересный оборот.
— Я конечно, в Талермане не учился, но у меня хватает ума понять, что совать секиру неподготовленному ученику в столь юном возрасте, неразумно, — все с той же наглой улыбкой заметил Карл.
— А что, по-твоему, разумно? Потакать невозможным желаниям в ущерб человеку? — парировал Виктор.
— Разумно, быть нормальным наставником, а не мудаком, — процедил гвардеец, и при этом продолжал улыбаться.
— А ты у нас, значит не мудак? Чему ты её научил? Пить и купить?! Вряд ли ты ещё чему-то научить сможешь! — раздраженно бросил талерманец.
— Спорим, через восемь месяцев ты свое мнение изменишь? — не унимался Карл. Лютый и Алан молча наблюдали за перепалкой, уже не рискуя вмешиваться.
— Не буду я с тобой спорить. Мои обязанности как её телохранителя, отвечать за её жизнь перед Императором. Вот и думай сам, какие последствия могут быть, — с явной угрозой намекнул талерманец.
— Угрожаешь? Я уже испугался. — Карл наигранно скорчил испуганное выражение лица, и уже нагло улыбаясь, шагнул к нему, — мне по херу на твои угрозы. Думаешь, если ты талерманец, все тебе в рот заглядывать будут, — оскалился он.
— Думаешь, раз ты у нас темный мессия, можешь так зарываться? — Виктор вдруг перешел на аркадийский язык, явно намекая, что знает о нем больше, чем тот думает. Да и нежелательно, чтобы их поняли остальные. Помрачневший Карл зло оскалился.
— Охереть, ты значит дерьмом правды опоил меня, сукин сын? — также перешел на аркадийский он.
— С чего ты взял? — заинтересованно спросил талерманец.
— Про темного мессию мог знать только один человек, и чтобы на него выйти, тебе бы пришлось тащиться туда-обратно целых три недели, и это не считая времени на дальнейшие поиски. А то, что я знаю аркадийский, тут никто не знал. Судя по всему, ты в моей башке покопался.
— Я как телохранитель наследницы, должен был всех вас проверить, — поставил перед фактом Виктор.
— Так доложи все Ей Высочеству, если это её распоряжение! Ты что идиот, рассказывать это мне? Я не думаю, что Эрика давала тебе распоряжение поведать о своем шпионском подвиге тому, за кем ты собственно говоря шпионил! — небрежно предположил гвардеец.
— Это не её приказ. И у меня к тебе предложение. Ты прекращаешь потакать наследнице в её безумных стремлениях. Ну а я не рассказываю наследнице, то, что ты ей лгал, а главное, никто не узнает твою тайну, — с натянутой улыбкой предложил Виктор.
Карл высокомерно посмотрел на него.
— Что ж тебе так неймется? Ты и так поступил с ней как полнейший мудак. Неужели ты совсем ни хера не понимаешь? — совершенно серьезно вдруг спросил гвардеец.
— Я отвечаю за неё и не хочу, чтобы она загнулась. А тебе по хер. Ты хочешь потешить свое самолюбие, гений непризнанный, — так же серьезно пояснил ему Виктор.
— Рассказывай! Мне плевать. Я не так уж много лгал принцессе, это раз. И на тайну мне плевать! — Карл посмотрел на него полным презрения взглядом.
— Но зачем тебе это? Я не понимаю! Ты так старательно это скрывал, и тут придется выглядеть перед всеми идиотом, — талерманец понимал, что идет на глупую провокацию. Это не особенно веский аргумент, остальные гвардейцы и вовсе неграмотны, и тут стыдиться не перед кем. Но, с другой стороны, почему бы не попробовать. Тот же и впрямь безосновательно страдает из-за своего недостатка.
И действительно, зеленые глаза гвардейца буквально почернели от злости.
— Рассказывай! Идиот здесь ты, если думал, что эта херня сработает. А вот тебе я думаю не по хер, если я поведаю наследнице, с какими просьбами ты ко мне подходил, — похоже, Карл не только не поддался, он сам решил перейти в наступление, — Ей это не понравится. Я ведь насквозь тебя вижу, гребаный мудак. Ты польстился на место телохранителя наследницы. Она тебя заставила стать наставником. Отказаться ты не смог, выгнали бы. И ты решил сделать все, чтобы она сама передумала. Это она уже и сама поняла! А совсем скоро она узнает, что ты продолжаешь мешать, — пристально глядя ему в глаза, говорил гвардеец. Тем временем Виктор уже начал выходить из себя.
— Раз ты такой гений, какого хера промышлял убийцей? Мог бы и в люди выбиться, происхождение позволяет. Мне клеймо мешало, да и сам говоришь, я идиот. А ты же гений, и морда у тебя пристойная, — зло процедил талерманец, ожидая, когда же темный мессия, наконец, взбесится.
Тот презрительно ухмыльнулся, и, глядя ему в глаза, процедил.
— Я убийца по призванию.
— Ты уверен? Клеймо ты нарисовал, а вот первое серьезное дело — просрал. С Князем тем же, — не оставлял попыток поддеть он Карла.
— Ошибочка вышла. Риск ради искусства. Тебе не понять! — с высокомерной улыбкой заявил он.
— Не обманывай себя, ты же убийца от безысходности. Ты настолько сильно боишься предстать отсталым идиотом, что тебе некуда даже сунуться со своей гениальностью. Вот ты и бесишься, и людей ночами убиваешь! Ненормальный! А сам боишься, что твою тонкую душевную организацию потревожат мнением о тебе как о идиоте! Правда? — Виктор уже намеренно провоцировал его.
— Шел бы ты к херам! Я не боюсь даже смерти, — с вызовом бросил Карл.
Виктор решил, пора его дожимать. Человека, практикующего хайран легко вывести из себя, особенно если его задеть.
— Конечно, смерти, может, не боишься, несколько десятков раз пытаться себя убить, это не шуточки. Признайся, я ведь прав. Тебе настолько страшно предстать отсталым посмешищем, что ты даже не можешь понять, что это херня. Трус.
— Даже если это так, вызвать тебя на поединок мне это не помешает, — прорычал гвардеец и зловеще улыбнулся.
— С удовольствием. Выбирай оружие, — небрежно бросил талерманец.
— Мне без разницы. Сам выбирай! — заявил Карл.
— Меч вполне подойдет, — предложил Виктор, снимая плащ. Следом снял плащ Карл, который продолжал нагло улыбаться. Талерманец поймал себя на мысли, что эта улыбочка уже начинает его бесить.
Виктор не собирался убивать выскочку, полагая, что его достаточно поставить на место. Они отошли от сарая на свободное пространство. Алан с Лютым, испуганно переглядываясь и тихо переговариваясь, неуверенно пошли за ними следом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Империя кровавого заката"
Книги похожие на "Империя кровавого заката" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Вэй - Империя кровавого заката"
Отзывы читателей о книге "Империя кровавого заката", комментарии и мнения людей о произведении.