» » » » Гарольд Роббинс - Одинокая леди


Авторские права

Гарольд Роббинс - Одинокая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Роббинс - Одинокая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство АСТ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Роббинс - Одинокая леди
Рейтинг:
Название:
Одинокая леди
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-88196-239-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одинокая леди"

Описание и краткое содержание "Одинокая леди" читать бесплатно онлайн.



Мечтам и надеждам молодой актрисы и писательницы, утратившей гордость и чувство собственного достоинства на тернистых дорогах искусства, не суждено было сбыться: на вершине успеха Джери-Ли ждало разочарование.






— У меня есть время подумать?

— Не очень много. Мы должны получить ваш ответ завтра утром. Мы выходим в павильон в понедельник.

— Утром я позвоню вам.

— Благодарю вас, мисс Рэндол.

— Благодарю вас, мистер Стайлз, — я нажала на рычаг и тут же набрала номер Гарри.

— Джон Стайлз только что позвонил мне, — сказала я.

— Я знаю. Он звонил мне, и я позволил ему уговорить меня дать ему твой телефон.

— Почему ты так сделал?

— По двум причинам. Во-первых, теперь две недели стоят уже пять кусков, а не три с половиной. Во-вторых, Джон обещал, что с тобой будут обращаться со всем уважением, и я ему в этом верю. У него хорошая репутация.

— И что же мы теперь будем делать?

— Примем контракт.

— Хорошо, — согласилась я... И мы подписали контракт.

Джон Стайлз, действительно, внес в роль, которая раньше была даже не ролью, а так, мельканием, что-то такое, что сразу же изменило ее в корне.

Теперь мой персонаж был уже не примитивной хищницей, привлекающей мужчин своим телом, а перепуганная большим городом и отчаявшаяся девчонка, пытающаяся выжить в нашем страшном обществе, используя единственный отпущенный ей природой талант — пленительное тело. И все же, даже в таком прочтении, роль оставалась крохотной, и поскольку мне не нужно было много над нею работать и у меня оказалось много свободного времени, я коротала его, блуждая по студии, наблюдая за съемками других эпизодов.

Джон оказался хорошим режиссером. В свойственной ему отменной манере разговаривать с людьми — негромкий голос, вежливость и внимание — он умудрялся все держать под жестким контролем. Ни внезапных панических ситуаций, ни накладок, ни накачек. Он спокойно переходил от одного отснятого эпизода к другому и начинал снимать его точно по графику, постепенно складывая фильм.

Когда я закончила свой последний эпизод, он подошел ко мне.

— Вы отлично сыграли, Джери-Ли. Спасибо.

Это вы дали мне возможность сыграть, — ответила и. — Спасибо! Он улыбнулся.

— Вы идеально подходили для этой роли, и я не мог допустить, чтобы мой брат спугнул вас и вы бы ушли.

— Я рада, что вы вмешались.

— Что бы вы сказали, если бы я пригласил вас сегодня поужинать? — спросил он. — Завтра съемок нет.

— О'кей, — ответила я, стараясь не показать удивление.

Он ни разу даже намеком не продемонстрировал, что в его отношении ко мне присутствует какой-то особый интерес.

— Я могу заехать за вами около восьми вечера.

— Чудесно.

— Мы едем в «Двадцать одно» — вы не возражаете? — спросил он, когда я уселась в машину.

— Замечательно, — ответила я. — После развода я ни разу не была в этом ресторане.

Чак встретил нас у самой двери.

— Мистер Стайлз, — сказал он и тут заметил меня. Его глаза чуть заметно округлились. — Привет, миссис Торнтон!

Он кивком подозвал метрдотеля.

— Мы оставили мистеру Стайлзу столик в главном обеденном зале на втором этаже, — сказал он ему.

— Но я заказывал в баре, — сказал Джон. Чак чуть заметно покраснел от смущения.

— В баре сегодня много народу, — сказал он торопливо. — Думаю, что наверху вам будет удобнее.

— Ничего страшного, Чак, — сказала я. — Не беспокойтесь.

— Ваш бывший здесь, миссис Торнтон, — сказал он тогда. — А единственный свободный столик в баре как раз напротив его столика.

Джон быстро взглянул на меня и сказал:

— Я заказывал в баре.

Бар, действительно, был переполнен. Мы проследовали за официантом к своему столу. Уолтер был с Джорджем Фоксом. Он не заметил нас, пока мы не уселись. А когда заметил, поднялся и подошел к нам.

Я подставила ему щеку, он поцеловал, и я представила его Джону. Они пожали друг другу руки, демонстрируя сдержанность людей, работающих в узком мире искусства, но мои ноги вдруг ослабли.

Уолтер улыбнулся мне и сказал:

— Джордж сообщил мне, что у тебя все обстоит хорошо. Я очень рад.

— Мне повезло.

— Просто у тебя есть талант. Я это всегда говорил, — он внимательно посмотрел на Джона. — Как продвигаются дела с вашей картиной?

— Успешно. Мы заканчиваем здесь и уезжаем в конце недели на побережье.

— Ты тоже едешь, Джери-Ли?

— Нет, я уже отснялась.

— Я позвоню, — сказал он. — Приятного аппетита. Я проследила глазами за тем, как он идет к столу, и подумала, что выглядит он немного усталым.

Правда, он всегда был немного усталым. Вечная усталость, как мне казалось, стала непременным условием его существования.

— А почему бы вам... — перебил мои мысли Джон.

— Что — почему бы? — спросила я.

— Не поехать на побережье с нами?

— Но это смешно. Ради чего?

— Уехать. Мне кажется, вам не помешала бы перемена обстановки.

— Возможно, и не помешала бы. Но я не могу себе позволить такую поездку. Мне просто необходимо крутиться в городе и подыскивать себе новую работу.

— Работа есть и там, на побережье.

— Мой агент считает, что у меня больше шансов именно здесь. Он не советует мне уезжать, если только я не получу предложение конкретной работы.

— Агенты любят держать своих клиентов в пределах досягаемости.

— Но мне нужна более существенная побудительная причина, чтобы решиться.

— О'кей, как насчет такой? Потому что я хочу, чтобы вы поехали.

Я молча смотрела на него.

— Никаких обязательств, — сказал он быстро. — Я не мой братик.

Я медленно покачала головой.

— Нет... пока нет. — Я сделала глоток вина, потому что во рту внезапно пересохло, — Может быть, попозже... Когда я обрету уверенность, что все в моих руках.

— Что — все?

— Все. Я сама.

— Но, как мне кажется, у вас все замечательно.

— Я этого пока не знаю.

— Чак умнее, чем мы с вами, — сказал он внезапно. — Было бы лучше, если бы мы поднялись наверх.

Я почувствовала, что на глаза вот-вот навернутся слезы, и постаралась улыбнуться.

— А знаете, пожалуй, вы совершенно поавы. Мы оба рассмеялись этой нехитрой шутке, и после того все пошло не так уж и плохо — в конце концов!

Глава 9

Было около часу ночи, когда вдруг зазвонил телефон. Я только что начала проваливаться в сон и взяла трубку, еще не разлепив, глаза.

— Ты одна? — это был Уолтер. Я наконец, выбралась из полусна:

— Да!

— Я должен был позвонить тебе, — он умолк на мгновение, и я услышала, как глубоко в его груди что-то запело, захрипело. Он все еще курил совершенно запойно. — Когда я увидел тебя в ресторане, мне захотелось сказать тебе так много...

Я потянулась за сигаретой и зажгла ее. Зажигалка громко щелкнула, и он настороженно переспросил:

— Ты точно одна?

— Я одна.

— Мне показалось... что-то там... какой-то звук.

— Господи, просто зажигалка, — я начала раздражаться.

Одним из самых неприятных моментов в наших отношениях было его неиссякаемое желание знать все, что я делаю и думаю в каждую минуту на протяжении всего дня. И ночи.

— Я устала. Ты разбудил меня. О чем таком безумно важном ты хотел бы узнать, что позвонил мне среди ночи? — я знала, что он в городе уже почти месяц.

— Я просто хотел узнать только... Ты спишь с Джоном Стайлзом?

— Нет! — ответила я, даже не успев подумать. И только потом рассердилась. — И, кстати, какое значение имеет для тебя — сплю я с ним или нет? Даже если сплю, это не твое дело!

— Огромное значение — я бы не хотел, чтобы тебя использовали.

— Никто меня не использует. И тот факт, что я поужинала с ним, вовсе не означает, что я с ним сплю.

— А в городе говорят нечто иное. И говорят, чтоон заплатил тебе за съемки вдвое больше, чем до этого предлагал другим.

— Кто этот таинственный «говорят»? Джордж Фоке? Уолтер не ответил.

— Джорд старый кобель. Он пытается втравить тебя. Скорее всего, он просто не может успокоиться, оттого что Джон считает, будто я стою как актриса в два раза больше, чем кто-либо еще.

— Я знаю Джона Стайлза. У него репутация человека, который не платит просто так.

— Ты путаешь его с братом Тони.

— Нет, не путаю, — сказал он упрямо. — Я слышал, что он гораздо хуже брата. Но в своей манере — тихой сапой, так сказать.

— Я поверю, когда сама увижу. А пока он вел себя со мной безукоризненно. Как истинный джентльмен, — я вдавила сигарету в пепельницу. — И если это единственная причина, по которой ты позвонил среди ночи и разбудил меня, то позволь мне вернуться ко сну. Я устала.

— Извини, — сказал он.

— Ладно.

— Независимо от всего, я могу пригласить тебя на ленч на следующей неделе?

— Угу. Позвони мне попозже.

— Спокойной ночи.

Я повесила трубку и упала на подушки. Теперь не стоило даже пытаться заснуть. Ни в одном глазу! Я вста-ла и пошла в ванную, где висела аптечка.

Поискала валиум или другое успокоительное, но ничего не обнаружила. И тут только вспомнила: когда Гай был у меня в последний раз — мы работали над переделками в пьесе, — он оставил мне косячок. Я вернулась в комнату и достала самокрутку из ящика в кофейном столике. Она оказалась довольно большой — я вспомнила, что Гай называл ее «бомба». По его словам, две затяжки гарантировали отключку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одинокая леди"

Книги похожие на "Одинокая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Роббинс

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Роббинс - Одинокая леди"

Отзывы читателей о книге "Одинокая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.