» » » » Карен Робардс - Запретная любовь


Авторские права

Карен Робардс - Запретная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Запретная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Запретная любовь
Рейтинг:
Название:
Запретная любовь
Издательство:
ACT
Год:
2002
ISBN:
5-17-002006-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная любовь"

Описание и краткое содержание "Запретная любовь" читать бесплатно онлайн.



Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…






С каждым днем Меган все больше любила крохотное создание, росшее в ее чреве. Ночами она лежала, свернувшись клубочком, словно защищая своего малыша, оберегая его. Хоть он и был зачат во грехе и Меган многое пришлось пережить, она считала, что ребенок – это ее счастье. Джастин оставил ее, но взамен подарил ей дитя – часть себя самого. Она любила ребенка со всей страстью, на которую была способна; и он полностью принадлежал ей, на него она могла излить всю свою любовь. Этот ребенок был плотью от ее плоти, косточкой от косточки, и она будет его защищать, как только сможет, при необходимости отдаст за него жизнь.

Единственную весточку Меган получила от Джастина на Рождество, которое отметила в компании Дженет и остальных слуг. Будущая мать все же надеялась, что Джастин приедет на Рождество из Лондона, куда он направился, по словам Дженет. Каково же было ее разочарование, когда, открыв крохотную коробочку, которую граф прислал ей в подарок, она увидела очаровательную подвеску из аметиста с бриллиантами и визитную карточку Джастина – только карточку. Ни слова, написанного его рукой, ни даже подписи. Посмотрев на подвеску, Меган спрятала ее в шкаф и дала себе слово больше не вспоминать о ней.

Джастин так долго не появлялся, что Меган пришла к выводу: он навсегда порвал с ней. Видимо, он так и не простил ей ни решения выйти замуж за Дональда, лицо которого она уже почти забыла, ни того, что она хотела выдать их ребенка за наследника лорда. Прежде Меган казалось, что брак с лордом – это единственное разумное решение, но сейчас она была даже рада, что граф не позволил ей связать жизнь с Дональдом.

Находясь вдали от людей, Меган уже не стыдилась своей беременности. А что будет, когда ребенок – девочка или мальчик – подрастет и начнет задавать вопросы, Меган не знала. Пока что она жила лишь одним днем.

Между тем наступил май. Живот Меган стал таким огромным, что она с трудом поднималась со стула. Живот казался еще больше, поскольку Меган по-прежнему оставалась тоненькой и хрупкой, так что даже широкие платья, которые сшила для нее Дженет, не скрывали беременности.

В этот день Меган, как обычно, отправилась на прогулку к скалам. На ней было одно из ее любимых платьев – темно-синее, с высоким, отделанным кружевами воротником. Рукава до локтя были обшиты воланами, а широкая юбка казалась внизу еще шире из-за пышных оборок. Длинные волосы Меган были забраны в пучок на затылке, но из-за постоянного ветерка, дующего с моря, отдельные пряди выбились из прически, и теперь мелкие кудряшки обрамляли ее лицо. На ногах Меган – на этом настояла Дженет – были простенькие, но очень удобные сандалии без каблуков – в них она почти не чувствовала отечности ног.

Виндсмер был расположен высоко над заливом Кармартен-Бей, и Меган никогда не надоедало любоваться постоянно меняющимся морем. В этот день море было синим – точь-в-точь, как ее платье. Тяжелые волны, украшенные гребнями белой пены, с грохотом обрушивались на прибрежные скалы.

Высокие скалы, окружавшие узкий песчаный пляж, всегда напоминали Меган зубы гигантского чудовища, но на сей раз пейзаж не казался ей таким зловещим – вероятно, потому, что в лучах солнца скалы заискрились, засверкали. Блестящие кристаллики, вкрапленные в породу, сверкали и переливались, как капли росы на рассвете. Мягкая изумрудная трава покрывала землю, и Меган брела по ней к обрыву, улыбаясь солнцу и свежему ветерку и наблюдая за рыбацкой лодкой, скользящей по воде вдали от берега.

Звук, который внезапно привлек ее внимание, нельзя было спутать ни с каким другим звуком – к Виндсмеру приближался экипаж. Обернувшись, Меган приложила к глазам руку козырьком. Особняк Джастина являлся единственным жилищем на этой дороге, а дальше по ней и ехать-то было некуда. Меган поняла, что ее уединению пришел конец. Инстинктивно приложив ладонь к животу, словно защищая будущего ребенка, она подумала о том, что вскоре ей, вероятно, придется встретить откровенно враждебные или сочувственные взгляды незнакомцев.

К дому подъезжали два экипажа. Когда они появились из-за поворота, Меган сразу узнала их; да и гербы на дверцах кареты подсказали ей, что ее догадка верна. Впрочем, Меган не надо было смотреть на изображенные на гербах щиты, шпаги и спящего тигра, чтобы догадаться, кто пожаловал в Виндсмер. Высокую фигуру Джастина, правившего экипажем, трудно было не узнать. Меган смотрела на него как зачарованная. Смотрела и не могла наглядеться, не в силах была отвернуться, словно боялась, что моргнет – и он внезапно исчезнет.

Вскоре Меган поняла, что Джастин не видит ее. Остановившись у парадного входа и спрыгнув на землю, граф небрежно бросил поводья невысокому жилистому ливрейному груму, который сидел позади него. Тот схватил их и подбежал к лошадям.

Когда второй экипаж – та самая дорожная карета, что когда-то доставила их в Виндсмер, – показался из-за кареты Джастина, Меган спросила себя: кого же граф привез с собой? Неужели Алисию? Нет, кого угодно, только не ее! Встречи с женой графа она не вынесла бы.

Впрочем, Меган успокоилась, увидев, что из кареты выбираются двое мужчин. Стоя у скал, она не могла как следует разглядеть их, но ей все же показалось, что один из них – Чарльз. Но кто же другой гость?..

При мысли о том, что кто-то незнакомый увидит ее с огромным животом, Меган едва не застонала. Наверняка Джастин уже сообщил им, что она в положении. Но не мог же он оказаться настолько бесчувственным, чтобы не понимать, как они отнесутся к ее беременности! Меган не смела пойти навстречу приехавшим, боялась взглянуть им в глаза и заговорить с ними. Ведь она – падшая женщина… Таких не принимают в обществе, на таких смотрят с презрением.

Меган не останавливаясь брела вдоль утеса. Она по-прежнему прикрывала ладонями живот, в котором рос их с графом Уэстоном ребенок.

Итак, Джастин вернулся к ней. Меган и боялась встречи с ним, и уповала на нее, надеясь, что все изменится к лучшему. Глубоко вздохнув, она направилась к дому. И тут увидела, что Джастин быстро идет ей навстречу. Но, заметив, что Меган увидела его, он замедлил шаг. Сунув руки в карманы светло-желтых панталон, он как бы нехотя приближался к Меган.

Споткнувшись о камень, она остановилась. Колени ее подгибались. Когда граф был уже совсем близко, молодая женщина, отвернувшись от него, посмотрела на море. Краем глаза она заметила, что Джастин внимательно оглядывает ее фигуру. Его глаза потеплели, когда он смотрел на ее живот; впрочем, Меган этого не заметила.

– Здравствуй, Меган, – сказал граф.

– Здравствуй, Джастин. – Меган решилась наконец посмотреть ему в лицо.

Когда взгляды их встретились, она залилась краской. И тут же мысленно упрекнула себя – вечно она краснела, выдавая свои чувства, однако ничего не могла с этим поделать.

– Дженет сказала, что с трбой все в порядке, – проговорил граф.

– Да.

– Ты прекрасно выглядишь.

– Спасибо.

Подобными репликами, ничего, в сущности, не значащими, могли бы обмениваться едва знакомые люди. Меган чуть не закричала от обиды. Сжав зубы и вздернув подбородок, молодая женщина решительно посмотрела на Джастина. Глаза ее вспыхнули гневом.

– Зачем ты приехал, Джастин? – спросила она без обиняков.

Граф стиснул зубы. И все же выдержал ее пристальный взгляд.

– А ты думала, я вообще больше не покажусь здесь? – спросил он, отвечая вопросом на вопрос.

– Я вообще об этом не думала.

И это было почти правдой. Ни за что она не упадет к его ногам, ни за что не доставит ему удовольствия, сообщив, сколько бессонных ночей провела, думая о нем, сколько горьких слез пролила долгими ночами.

Джастин прищурился. Губы его дрогнули.

– У меня для тебя сообщение, – проговорил он. – От Дональда.

– Действительно?

– Да. Он попросил передать тебе, что будет ждать. Разумеется, он до сих пор думает, что ты – милая, невинная девочка, которая дни и ночи проводит у постели больной тетушки. Не сомневаюсь, что он не стал бы ждать тебя, если бы узнал правду.

Меган ничем не выдала себя, хотя жестокие слова графа ранили ее.

– Ты приехал сюда для того, чтобы сказать мне именно это, Джастин? – осведомилась Меган. Она была горда, что сумела сдержаться и не выдать своих чувств.

Джастин ненадолго задумался. Меган же изо всех сил старалась держать себя в руках, поэтому не заметила, как сжались в кулаки его руки.

– Нет, не только для этого, – ответил он наконец. – Я приехал для того, чтобы жениться на тебе.

У Меган перехватило дыхание. Ошеломленная, она уставилась на графа, отказываясь верить собственным ушам. Джастин украдкой взглянул на нее. Потом перевел взгляд на море.

– Мне удалось аннулировать свой брак, – проговорил он, отвечая на немой вопрос молодой женщины. – На том основании, что у нас нет детей, а жена отказывается поддерживать супружеские отношения. Кажется, это именно так звучало, впрочем, об этом думали мои адвокаты. Само собой, Алисия ужасно расстроилась. И общество на ее стороне, так что теперь она оказалась в лагере обманутых, несправедливо обиженных женщин. Полагаю, отныне она жизнь положит на то, чтобы все узнали, какое я на самом деле чудовище, и этим же объяснит причину, по которой не решалась родить ребенка от такого грязного негодяя, как я. Однако для зачатия этого самого ребенка ей пришлось бы спать со мной. Кстати, – продолжал граф, – я положил Алисии щедрое содержание. Она ни в чем не будет нуждаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная любовь"

Книги похожие на "Запретная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Запретная любовь"

Отзывы читателей о книге "Запретная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.