» » » » Карен Робардс - Запретная любовь


Авторские права

Карен Робардс - Запретная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Запретная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Запретная любовь
Рейтинг:
Название:
Запретная любовь
Издательство:
ACT
Год:
2002
ISBN:
5-17-002006-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная любовь"

Описание и краткое содержание "Запретная любовь" читать бесплатно онлайн.



Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…






Вечером, глядя, как горничная довершала ее туалет, Меган вдруг подумала, что гнев весьма красит ее – щеки зарделись, глаза лихорадочно блестели. Затянутая в темно-розовое платье из тафты с декольте в форме сердца, которое оставляло открытыми ее плечи и едва прикрывало грудь, Меган была готова к битве. Высокая прическа с целым каскадом черных локонов, обрамлявших ее лицо, довершала картину. Девушка была удовлетворена собой. Итак, она объявляет Джастину войну, которую намерена выиграть.

– Ах, мисс, да вы просто картинка! – улыбнулась горничная, подавая Меган шаль.

Меган улыбнулась в ответ.

– Спасибо тебе, Мэри, – сказала она и, закутавшись в шаль, отправилась вниз, где ее уже поджидали леди Алисия и Айвор.

Вечер проводился на первом этаже салона Четвудов, и гостей собралось очень много. Казалось, весь свет захотел услышать пение знаменитой испанской дивы – мадам Минервы Диас. Леди Алисия, одетая в платье своего любимого серебристо-голубого цвета, кивнув Меган, направилась поболтать с кем-то из знакомых. Поэтому девушка, оставшись в компании лорда Айвора, принялась развлекать его. Айвор, заметивший ее явные попытки к флирту, удивленно смотрел на нее. Однако девушка, казалось, ничуть не смутилась. В этот вечер Меган задумала убедить весь Лондон в том, что у нее с лордом роман!

Мадам Диас пела. Меган сразу же оценила голос певицы – необыкновенное сопрано, которое было так приятно слушать. Но когда место мадам Диас заняла дочь хозяев дома, Меган недовольно поморщилась. (Кстати, она была не единственной, кому пение девушки не доставило удовольствия.) Если голос мадам Диас был даром богов, то пение дочери хозяев – их наказанием.

– Пожалуй, нам не мешает что-нибудь выпить, – прошептал на ухо Меган лорд Айвор, когда мисс Четвуд на мгновение замолчала, переводя дыхание.

Девушка кивнула. Выходя из комнаты под руку с Айвором, она чувствовала на себе взгляды леди Алисии и остальных гостей. Меган торжествующе улыбнулась. Если этой же ночью Джастин ничего не узнает, то он просто глух.

– Ну, и как вам вечер? – поинтересовался Айвор, направляясь к комнате, где был накрыт стол с напитками и легкой закуской.

– Здесь чудесно. А вы что скажете? – улыбнулась ему Меган, думая, что черт, пожалуй, вовсе не так страшен, как его малюют. За несколько недель их знакомства Айвор ни разу не преступил границ дозволенного. Его поведение было безупречным, несмотря на то что она явно провоцировала его, подталкивая к ухаживаниям. Если бы не дурная репутация и нелепые костюмы, которые, как начала подозревать Меган, лорд надевал для эпатажа, это был бы вполне милый человек. Он даже нравился девушке.

– А я скажу, что лучшее еще впереди, – загадочно заявил Айвор и, не успела Меган понять, что происходит, втолкнул ее в небольшой альков, скрытый за тяжелыми драпировками. Там они остались наедине.

– М… милорд… – запинаясь, пробормотала Меган.

Оглядевшись по сторонам, девушка испугалась: она начала понимать, что задумал Айвор. А он тем временем задернул портьеры поплотнее.

– Настало время снимать пенки, дорогая, – улыбаясь, произнес лорд, но глаза его были холодны. – Вы так бессовестно использовали меня, что, пожалуй, пришло время получить за это награду.

– Что… что вы имеете в виду? – спросила Меган, хотя по глазам Айвора было отлично видно, каковы его намерения.

– Да ладно вам, мисс Кинкед, вы вовсе не так наивны, как представляетесь, – сухо произнес Айвор, привлекая девушку к себе. – Вы отлично поняли, что я имел в виду.

Меган отпрянула назад.

– Лорд Айвор, если вы еще раз притронетесь ко мне, я закричу, – пригрозила она, чувствуя, что страх все больше охватывает ее. Правда, здравый смысл подсказывал ей, что лорд ничего не может сделать с ней в доме, полном людей. Однако, возможно, она и ошибалась. Имея опыт общения с Джастином, Меган уже знала, как понять, что мужчина почувствовал возбуждение. Так вот, сейчас она твердо знала: Айвор очень сильно возбужден.

– И устроите скандал? – цинично спросил Айвор. – Не думаю, что вы решитесь на это. Впрочем, делайте что хотите, мисс Кинкед, не стесняйте себя. Потому что я твердо намерен получить награду. – С этими словами он опять протянул к Меган руки и крепко прижал ее к себе.


Доставив Клоринду домой, Джастин вернулся на Гросвенор-сквер. Ему потребовалось несколько часов, чтобы убедить Клоринду в том, что он намерен положить конец их связи. Был уже девятый час, когда граф устало вошел в свой дом. Сегодня он впервые после отъезда из Лондона в поисках Меган встретился с Клориндой. Она радостно бросилась ему навстречу, но, к его стыду и удивлению, женщина, которая прежде будила в нем горячее желание, теперь нисколько не возбуждала его. К тому же граф невольно сравнивал ее зрелую красоту с хрупким обаянием Меган, которой он грезил все это время. Едва переведя дух от страстного поцелуя Клоринды, Джастин попросил ее одеться потеплее, заявив, что собирается поехать на прогулку.

Едва приступив к объяснению о том, что вынужден расстаться с ней – причем сообщить об этом Джастин постарался как можно тактичнее, чтобы не слишком ранить Клоринду, – граф увидел Меган. На мгновение ему даже стало стыдно за то, что воспитанница увидит его в компании такой женщины, но когда Джастин узнал в попутчике Меган лорда Айвора, его опалило гневом. Граф хотел было остановить лошадей, но потом передумал. Он не мог представить свою спутницу Меган да и не хотел делать этого. К тому же он еще многое должен был сказать Клоринде. Эта женщина была добра с ним, и в ее обществе граф чувствовал себя прекрасно. И в том, что Меган довела его до такого состояния, что он больше не хотел знать других женщин, вины Клоринды не было. Но, увидев Меган с Айвором, Джастин буквально рассвирепел и решил, что пора принять меры. Он задумал отправиться вечером домой, а не в клуб, как обычно, и поговорить с воспитанницей. При этом намеревался держаться с ней холодно и высокомерно – словом, не так, как вел себя с ней последнее время.

Как Джастин и ожидал, Эймс сообщил ему, что обе леди уехали. Кивнув слуге, граф отправился в свой кабинет, решив заняться бумагами, чтобы хоть как-то отвлечься от мрачных мыслей. Но потом, обдумав ситуацию еще раз, граф принял решение направиться вслед за Меган, чтобы встретиться с ней на очередном рауте. Джастин даже злорадно ухмыльнулся, представив себе, как изменится лицо воспитанницы, когда она увидит его. Ведь девушка наверняка считает, что будет в полной безопасности до утра.

Впрочем, когда Эймс сообщил графу, что дамы находятся у Четвудов, Джастин сморщился, представив себе, какая там царит тоска. В этот момент он чуть не отменил поездку. Однако гнев не давал ему покоя, и Джастин знал, что не сумеет унять его, пока не накажет воспитанницу за непослушание. Уж если она решила напакостить ему (а граф был согласен, что достоин наказания Меган), то пусть выберет другой способ, решил он. Он больше не будет стоять в стороне, наблюдая за тем, как она флиртует с этим подонком Айвором.

Было около половины одиннадцатого, когда граф вошел в салон Четвудов. Какая-то рыжеволосая соплячка, как кошка, противно мяукала под аккомпанемент фортепьяно. Нахмурившись, Джастин опять подумал было о том, что надо бы уехать. Но тут леди Четвуд, заметив графа, поспешила ему навстречу.

– Как я рада видеть вас, милорд, – заворковала она. Ее пухлое немолодое лицо осветилось улыбкой. Сам нелюдимый граф Уэстон пожаловал в ее салон! Подумать только, сколько это вызовет сплетен и пересудов. Его появление здесь придаст вечеру некую пикантность. Ведь даже вечная оптимистка хозяйка была готова согласиться, что сегодня у них… не то чтобы скучновато, а как-то… обыденно…

– Я тоже безумно рад, – вежливо откликнулся граф, надеясь, что хорошо сумел скрыть выражение невыносимой скуки, появившееся на его лице.

– Уверена, что вы хотите присоединиться к жене, – радостно произнесла хозяйка.

Джастин удивленно поднял брови: несомненно, эта дама – единственная в Лондоне, кто ничего не знает об истинных отношениях супругов.

– Мне сказали, что она будет здесь, – уклончиво проговорил Джастин, не желая пускаться в бесполезные объяснения. – Как и моя воспитанница.

– Да, они обе здесь. Погодите-ка… Леди Алисия, кажется, там. – Леди Четвуд указала на сидевшую невдалеке от них Алисию, которая о чем-то оживленно болтала со своей лучшей подругой Салли Джерси. Женщины беседовали, не обращая никакого внимания на певицу. – А вот ваша воспитанница… По-моему, мисс Кинкед оставила нас. Думаю, вы найдете ее в комнате Для отдыха, милорд.

– Благодарю вас, – поклонился Джастин, поцеловав руку хозяйке.

Улыбнувшись, леди Четвуд высвободила руку и поспешила проводить какого-то гостя, у которого хватило ума заявить, что он страдает от головной боли, а потому «…к сожалению, вынужден откланяться».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная любовь"

Книги похожие на "Запретная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Запретная любовь"

Отзывы читателей о книге "Запретная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.