Карен Робардс - Потерянный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Потерянный ангел"
Описание и краткое содержание "Потерянный ангел" читать бесплатно онлайн.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Обе скрылись за поворотом лестницы. Появился Коннелли с бидоном. Сузанна поджала губы и направилась в кухню. Он вошел за ней и поставил бидон на стул. Она вывалила тесто на стол и машинально разделила его на части. Сузанна делала это так часто, что могла бы справиться с закрытыми глазами.
– Если я посмею что? – спросил Коннелли, прислонившись бедром к столу и скрестив руки на груди.
Занятая тестом, Сузанна замерла. Потом подняла на него злые глаза и буквально прошипела:
– Если ты хотя бы бросишь взгляд на Мэнди, Сару Джейн или Эмили, я возьму вон то ружье и сделаю из тебя решето.
Глава 13
– Что, для себя приберегаешь? – спросил негодяй, на которого угроза Сузанны не произвела ни малейшего впечатления. Он взял яблоко из миски на столе и с наслаждением впился в него зубами.
Она долго молча смотрела на Коннелли. Вопрос был задан явно с намерением разозлить ее, поэтому надо было выждать, пока гнев уляжется. Она аккуратно положила последний кусок теста на противень.
– Я имею в виду то, что сказала, я тебя предупреждаю, – заявила Сузанна, взяв противень и направляясь с ним к духовке.
– Мисс Мэнди…
– Мисс Аманда!
– Ладно, мисс Аманда, вне сомнения, очень мила, но еще слегка зеленовата, на мой взгляд. А другие твои сестры не в моем вкусе, так что можешь успокоиться. Не ревнуй!
– Ревновать?! – Сузанна задохнулась и онемела, готовая испепелить мерзавца взглядом и уничтожить его с помощью любого подручного предмета. Но тут она опять заметила в его глазах смех. Коннелли умышленно дразнил ее. Вот только зачем? Нравилось смотреть, как она выходит из себя? Нет, она не доставит ему этого удовольствия. Сузанна наклонилась и подняла с пола у дверцы духовки корзинку с репой, принесенную ею накануне из подвала. – Почисти вот это, – сказала она, громко ставя корзину на стол и кладя рядом нож. – Тут ты не надорвешься.
– А что это такое, черт побери? – Коннелли явно расстроился, видя, что из затеянной им игры, которая доставляла ему большое удовольствие, ничего не вышло. Он откусил огромный кусок яблока и уставился на корзину.
– Ты опять ругаешься, – выговорила ему Сузанна, направляясь к высокому буфету.
– “Черт побери” – ругательство?
– Да. – Она открыла буфет и начала рыться там, разыскивая нужные специи.
– А я-то считал, что выражаюсь вполне прилично. Видишь, как я стараюсь угодить тебе? Я даже готов чистить эти странные овощи.
– Это репа.
– А… – Он доел яблоко и положил огрызок на стол.
– Можешь положить это вон в ту корзину. Я там собираю объедки для свиней. – Сузанна показала в угол.
На лице Коннелли появилось легкое раздражение, но он взял огрызок и швырнул его, тот, глухо стукнув, приземлился точно в корзинке.
Сузанна снова повернулась к буфету. Нужная банка стояла на полке прямо у нее под носом, и она наверняка сразу бы заметила ее, если бы не отвлекалась на Коннелли.
– Репа мне нужна немедленно, она еще должна успеть свариться.
Приказ-намек заставил Коннелли сесть и взять репу в одну руку, а нож в другую.
– И что я должен делать? – Он крутил репу в руке и смотрел на нее с откровенной подозрительностью.
– Очистить, я же сказала. Затем порезать на четвертинки и положить сюда. – Сузанна показала на чугунный котелок на столе.
– Слушаюсь, мэм.
Хотя ей до смерти не хотелось оставлять Коннелли одного – а вдруг Мэнди или кто из сестер переоденется быстрее, чем обычно, и спустится в кухню? – но кто-то должен принести копченую свинину из коптильни, чтобы положить в репу.
– Я сейчас вернусь, – мрачно пообещала она и поспешила к коптильне с такой скоростью, что вернулась в кухню, еле переводя дыхание.
К ее радости, Коннелли все еще сидел один и, нагнувшись над корзинкой, орудовал ножом. Он так старался, что почти не обратил внимания на ее приход.
Остановившись у стола, чтобы отдышаться, Сузанна с удивлением обнаружила в котелке крошечную кучку разрезанной репы. А ведь она дала ему почти полную корзину.
– Что ты сделал с репой? – изумленно спросила она.
– Ты бы лучше спросила, что она со мной сделала, – обиженно ответил Коннелли, глядя на Сузанну. – Я порезал большой палец. – В качестве доказательства он поднял палец вверх. Небольшой порез слегка кровоточил. Такая царапина не заслуживала сочувствия, и Коннелли его не дождался.
– А где остальная репа? – Сузанна положила свиные ножки на угол стола, подошла поближе и заглянула в котелок.
– Какая остальная?
– Ну, репа.
– Вот здесь. Уж не думаешь ли ты, что она сбежала вслед за тобой?
Сузанна не оценила его сарказма. Репы, которая была в корзинке, хватало на полный котелок, но сейчас она еле-еле прикрывала донышко. И тут Сузанна поняла, в чем дело. Гора очисток на столе красноречиво свидетельствовала, что Коннелли очищал репу слишком щедро.
– Нет, посмотри, что ты наделал!
– Что?
– Срезал по половине репки!
Коннелли внимательно воззрился на очистки.
– Ничего подобного!
– Если сварить, нам всем и по ложке не хватит! Ты вообще когда-нибудь чистил овощи? – расстроенно спросила Сузанна. Опершись рукой о спинку стула, на котором сидел Коннелли, она укоризненно качала головой.
Даже сидя, он доставал до ее плеча. Сузанна неожиданно вспомнила, какой он огромный. Коннелли поднял голову и посмотрел на Сузанну, его волосы слегка коснулись ее руки. Чистые, они были черными и гладкими, как вороново крыло, и лишь слегка завивались на концах. Как и лицо, волосы были красивыми, причем в них не чувствовалось ничего женственного. Только сейчас она присмотрелась к ним.
Сузанна быстро отдернула руку. Ей было непонятно, почему она обращает внимание на такие вещи.
– Должен признаться, что заниматься овощами мне раньше как-то не приходилось, – произнес работник.
– Я верю. – Сузанна взяла нож и быстро очистила оставшиеся овощи. – Видишь, как это делается? – Очистки были тонюсенькими, а в руке у нее оставались большие блестящие репки, которые она тут же побросала к их изуродованным собратьям. Разобравшись с репой, Сузанна взяла свиные ножки и положила в котелок.
– А это что? – Он хмуро смотрел на розовые куски мяса.
– Свиные ножки. – Она подошла к ведру, добавила в котелок воду и, сполоснув овощи и мясо, поставила вариться.
– Свиные ножки?
– Вот именно, – подтвердила Сузанна и искоса взглянула на Коннелли.
– Вы едите репу и свиные ноги? – В его голосе звучало такое отвращение, что она улыбнулась.
– Ну да. Они очень вкусные, уж можешь мне поверить. Но сегодня придется еще сварить яйца, потому что из-за тебя почти вся репа пропала.
– Яйца – это хорошо. Я люблю всмятку.
– Да что ты говоришь? – Сузанна повесила котелок с репой и свининой на крюк над огнем. – Надеюсь, ты не только любишь их есть, но и умеешь их собирать. Курятник там, на холме. Из двери хорошо видно.
– Ты хочешь, чтобы я собрал яйца? – с сомнением спросил Коннелли.
Но Сузанна не обратила внимания на испытываемый им шок, занятая другими мыслями.
– Надень сабо отца. Найдешь их на заднем крыльце. Разумеется, они будут тебе малы, но, я думаю, пальцы сможешь втиснуть.
– Спасибо, я надену свои башмаки.
– Я послала их в город с Беном, чтобы снять мерку и сшить тебе сапоги. Придется пока обойтись отцовскими сабо. Для яиц возьми корзинку из-под репы. И пожалуйста, поторопись. У меня, кроме готовки, куча дел.
Он отодвинул стул и встал.
– Так, говоришь, яйца в курятнике?
– На холме. – Сузанна кивнула, отмеривая муку для клецек.
Секунду поколебавшись, Коннелли молча взял корзинку и вышел в дверь. Немного погодя Сузанна увидела в кухонное окно, как он ковыляет по хорошо протоптанной тропинке, стараясь не потерять отцовские сабо. Корзинку Коннелли держал под мышкой. Следом за ним плелась Брауни.
В кухню влетела Мэнди в небесно-голубом платье, которое никогда не предназначалось для работы в огороде. Веселая улыбка сползла с ее личика, когда, оглядев кухню, она увидела, что Сузанна одна.
– А где он?
Сузанна опустила клецки в кипящую воду, вытерла руки о полотенце и повернулась к Мэнди.
– Если ты о Коннелли, то он пошел собирать яйца.
– Вот как. – Мэнди явно расстроилась, но тут же снова повеселела. – Тогда он быстро вернется.
Сузанна надеялась, что трудный разговор с Мэнди можно отложить. По опыту она знала, что любое предупреждение обычно приносило обратный эффект. Но блеск в глазах сестры означал грядущую беду. Кто знает, возможно, сказанные вовремя слова смогут остановить Мэнди, пока та не кинулась на приступ сломя голову.
– Аманда, не забывай, что он наш работник. Более того, он заключенный. В кавалеры тебе не подходит. Можешь флиртовать с Тоддом Хаскинсом, Хайрамом Гриром и любым другим по твоему выбору, но его оставь в покое. Ты меня слышишь?
– Но он потрясающий, Сузанна! Кто бы мог подумать, ведь он был весь такой заросший и грязный, когда мы его привезли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Потерянный ангел"
Книги похожие на "Потерянный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Робардс - Потерянный ангел"
Отзывы читателей о книге "Потерянный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.