Карен Робардс - Полнолуние

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полнолуние"
Описание и краткое содержание "Полнолуние" читать бесплатно онлайн.
Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.
KarenRobards «HuntersMoon»
Перевод с английского Ирины Литвиновой
– Сьюзан пропала, – сказала она таким голосом, будто слова давались ей с трудом.
– Что значит пропала? – резко спросил он.
– Она исчезла. Вчера вечером она пошла спать, а утром ее уже не было. Постель пуста. Нигде в доме ее нет. Мы обыскали все и в доме, и на улице, а потом я позвонила в полицию. Но они ведут себя так, словно считают, что она сбежала из дома. Уилл, она не убегала из дома. Ты же знаешь, она не могла этого сделать. Я думаю, кто-то проник в дом и выкрал ее из постели.
– О Боже.
– Ты приедешь? Пожалуйста! Сейчас?
– Я прилечу первым же рейсом, – произнес в трубку Уилл, чувствуя, как стынет кровь в его жилах. – Постарайся успокоиться и держись.
– Поторопись. Пожалуйста, поторопись. – У Молли опять дрогнул голос. Потом Уилл услышал щелчок: она повесила трубку.
Уилл положил трубку и встал. Четверо мужчин в его кабинете больше не ухмылялись. Хэллум оторвался от стола.
– Похищен ребенок, – сказал Уилл. – Маленькая девочка. Я должен ехать.
43
Сьюзан проснулась в темноте. Голова сильно болела, тошнило. Она не знала, где находится, но четко сознавала, что не в своей постели. Вчера вечером она ложилась спать в свою постель, но почему-то проснулась здесь.
Где? Вот в чем вопрос. Сьюзан вскарабкалась на четвереньки, чувствуя под собой грязный пол. Помещение, в котором она находилась, было темным, холодным и зловонным. И стояла тишина. Звенящая тишина. Как в пещере.
Может, у нее ночной кошмар? Сьюзан ущипнула себя, чтобы проснуться. Почувствовала боль. Разве во сне бывает больно?
Сьюзан поняла, что она не спит.
В горле у нее застрял крик. Сьюзан сглотнула слюну. Она боялась издать малейший звук, боялась пошевелиться, чтобы не вспугнуть чудовище, притаившееся в этой пещере.
Она не знала, почему в сознании вдруг всплыл образ чудовища, но это было именно так. Ей представилось огромное, волосатое чудовище с когтями и клыками, хватающее детей и съедающее их за завтраком. Казалось, она даже слышит, как оно подкрадывается к ней в темноте.
Что-то коснулось ее пальцев. Сьюзан отдернула их от пола и вскрикнула. И не успело еще умереть эхо ее крика, как она повалилась назад, ударившись головой о каменную стену.
Она увидела мерцающие звездочки. Сьюзан прижала колени к груди, обхватила их руками, пытаясь стать совсем крошечной и незаметной. Каменные стены, грязный пол, вонючий запах. Крошечные медвежьи глазки смотрели на нее сквозь темноту: что это, маленькие чудовища?
Где она – в подвале или в могиле? Мысль о том, что ее похоронили заживо, ужаснула ее. Темнота вокруг, казалось, ожила: она слушав, дышала, ждала, когда сможет наброситься на нее.
– Молли, – заскулила она. И потом снова: – Молли…
44
Когда четыре часа спустя после звонка Молли Уилл появился в ее доме, там уже было не протолкнуться среди соседей, друзей, полицейских. Дом Молли напоминал штаб смешанной команды федеральных агентов и полиции. Перед отъездом из Чикаго Уилл запустил механизм розыска. На домашнем телефоне Молли был установлен «жучок» на случай, если позвонят о выкупе. Агент местного отделения ФБР неотлучно находился у аппарата записи телефонных звонков. Молли предоставила полицейским фотографии Сьюзан, список ее друзей, информацию для опознания, описание одежды, в которой ее видели в последний раз, – белая фланелевая ночная сорочка длиной до колен с рисунком из розовых цветочков. Молли, Сэм, Эшли и Майк были так тщательно допрошены относительно всех их перемещений в тот злополучный вечер, что Молли казалось, она сможет повторить все показания даже во сне. В доме со всех поверхностей были сняты отпечатки пальцев. Комнату Сьюзан сфотографировали во всех ракурсах. Был составлен плакат «Внимание, розыск» с приметами Сьюзан. Полицейские обыскали и дом, и двор, и окрестные поля. Более тщательный обыск наметили на завтрашнее утро, если к тому времени Сьюзан не отыщется.
Молли молила Бога о том, чтобы к утру Сьюзан уже была дома.
Уилл позвонил им из самолета и сообщил о времени своего приземления.
Дежуривший у телефона агент ФБР, отрекомендовавшийся спецагентом Итоном, передал послание Молли. Она, Эшли, Сэм и Майк молча сидели за кухонным столом, так и не притронувшись к ужину, любезно приготовленному соседкой, Флорой Аткинсон. Молли когда-то встречалась с сыном Аткинсонов Томом и дружила с их дочерью Линдой, пока та не вышла замуж и не уехала из родительского дома. Миссис Аткинсон была добродушной толстушкой лет шестидесяти. Она сновала по кухне, готовила еду и перешептывалась с соседями, которые заходили в дом узнать последние новости.
Все сходились во мнении, что исчезновение Сьюзан было сродни ночному кошмару – никто не предполагал, что подобное может произойти не на экране телевизора, по соседству. Не верилось, что беда коснулась Сьюзан – девочки, которую все они знали.
Лай Порк Чопа, раздавшийся при приближении к долгу в десять вечера очередной машины, заставил всех присутствовавших здесь, включая спецагента Итона, выйти на крыльцо в надежде, что привезли Сьюзан. В надежде узнать новости. В надежде на…
Уилл. Он стремительно направлялся к дому, его светлые волосы переливались золотом в лунном свете. На нем был плащ нараспашку, под которым виднелся темный костюм. Молли настолько обрадовалась, что у нее перехватило дыхание.
– Уилл! – Эшли и Сэм бросились по лестнице ему навстречу. Добежав, они повисли у него на шее, словно это был член семьи. Он тоже обнял их и взглянул поверх их голов на крыльцо, где стояли Молли и Майк.
На мгновение их взгляды встретились.
– Ты не говорил нам, что ты агент ФБР! – с упреком воскликнул Сэм.
Молли рассказала детям правду, перед тем как позвонить Уиллу. Его профессия была единственным лучиком надежды, который она могла предложить им, и себе.
Уилл потрепал мальчишку по голове.
– Это был секрет, – сказал он.
– Сьюзан… – начала было Эшли, и голос ее сорвался от волнения.
– Не волнуйтесь, все будет хорошо, – сказал Уилл и, обняв детей за плечи, направился вместе с ними к дому.
В ту самую минуту, когда Эшли и Сэм повисли на нем, Уилл понял, что ошибался. Ошибался, думая, что привязанность к Баллардам вскоре пройдет, ошибался в том, что уехал, не попрощавшись с ними. Тогда ему казалось, что так будет лучше. Он боялся, что они слишком привяжутся друг к другу, а что потом? Его жизнь была в Чикаго, их жизнь – здесь. С окончанием работы Уилл должен был исчезнуть из их жизни так же внезапно, как и вторгся в нее. Как сказала Молли в тот последний, незабываемый вечер, ему не следовало так располагать к себе детей. Но он ведь и не планировал этого, прежде всего он их просто пожалел. Они нуждались – причем не только в деньгах, прежде всего им нужно было мужское внимание. Ему не составляло труда помогать Сьюзан с уроками, гонять мяч с Сэмом, учить Эшли танцевать. Что же касается Майка, то Уилл обнаружил, что ошибся вначале, предполагая, что мальчишке в первую очередь нужна строгая дисциплина, а уж потом внимание. На самом деле Майк оказался таким же ранимым и беззащитным, как и остальные Балларды. Уроки баскетбола, которые он преподал Майку, были незабываемы. Пожалуй, другие методы воспитания стали бы не так увлекательны, хотя Уилл не сомневался в том, что он бы добился желаемого результата и муштрой. Но приучить детей к мысли о том, что они зависимы от него – это действительно было жестоко. Уилл ведь не мог обещать им вечной дружбы.
Но все они стали так дороги ему, и, по правде говоря, он скучал по ним.
Уилл испугался за Сьюзан как за собственную дочь. Он гораздо глубже, чем сами Балларды, осознавал весь ужас происшедшего, и это вызывало еще больший страх. Более всего он опасался, что девочка стала жертвой педофила. При воспоминании о том вечере, когда Сьюзан увидела кого-то в окне, у него стыла кровь в жилах. Вполне возможно, что маньяк выслеживал ее уже давно.
Другая версия – украсть из мести, поскольку злоумышленники узнали о помощи Молли следствию.
Версий существовало множество, беда в том, что не было времени все их проверить. По опыту Уилл знал, что с каждой минутой уменьшаются шансы найти ребенка живым.
Но он не собирался посвящать в это Баллардов – во всяком случае, пока не было острой нужды. Они и так до смерти перепуганы – достаточно одного взгляда на них, чтобы в этом убедиться.
Молли стояла на крыльце, не шелохнувшись, даже не подняв руку, чтобы поприветствовать его, пока он шел по дорожке к дому. Она была очень бледна. Со времени их последней встречи девушка похудела. В потертых джинсах и сером свитере она все равно выглядела сексуальной и красивой. И хрупкой – настолько хрупкой, что, казалось, лунный свет просачивается сквозь нее. Руки она сложила на груди. Губы плотно сжала, словно боялась вызвать их дрожь. Глаза казались огромными в обрамлении темных кругов. Уилл поймал их взгляд и почувствовал, как земля качнулась у него под ногами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полнолуние"
Книги похожие на "Полнолуние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Робардс - Полнолуние"
Отзывы читателей о книге "Полнолуние", комментарии и мнения людей о произведении.