» » » » Карен Робардс - Полночный час


Авторские права

Карен Робардс - Полночный час

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Полночный час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Полночный час
Рейтинг:
Название:
Полночный час
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-010018-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночный час"

Описание и краткое содержание "Полночный час" читать бесплатно онлайн.



В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными. И когда в их дверь стучится зло, именно Тони становится у него на пути…






– И заднюю дверь?

– Конечно.

– Убеждены?

– Разумеется.

– У вас вроде бы замок был не в порядке?

– Был. Но я его проверила несколько раз.

– Уверены?

– Да.

– Однако это мало о чем говорит, – заключил Марино. – Если незнакомец нашел способ отодвинуть защелку и войти, то при уходе замок вновь мог защелкнуться.

– Гениальное умозаключение, – съязвила Грейс.

Зелински сфотографировал все замки и торт на столе. Только щелканье затвора его фотокамеры нарушало тишину в доме.

– У кого еще есть ключи от дома? Кроме вашей сестры.

– У Алленов. Это наши соседи.

– А у уборщицы?

– О да, у Пат.

– А еще у кого? У вашей симпатичной нянечки? – Он как будто торопился задавать эти вопросы, словно выстреливая словами.

– У Линды? Нет. Джессика сама отпирает дверь, когда они вместе возвращаются из школы.

– Ага! – Возглас прозвучал так, будто он сделал открытие. – Значит, у Джессики есть свой ключ.

– Ну и что? – Грейс нахмурилась.

– А кто-либо имел доступ к этому ключу?

– Что вы подразумеваете?

– Только то, что кто-то из ее подружек мог невзначай сделать копию.

– Зачем?

– Чтобы поупражняться в живописи у нее в ванной и доставить торт, – сухо ответил он.

– О! – У Грейс перехватило дыхание, когда она услышала это предположение из его уст. – Подозревать подружек Джессики? Подло, но это многое объясняет.

– Нам надо составить список подозреваемых. Тех, кто мог свободно войти в дом в ваше отсутствие. Давайте пройдем по списку. Первым делом ваша сестра. Затем уборщица. И любая из подружек Джессики, а возможно, любой из приятелей этих подружек.

– Я меняю замки в понедельник и устанавливаю сигнализацию, – сообщила Грейс. – Других ответов у меня для вас нет. – Она была почти убеждена, что похититель игрушечного медвежонка не был из числа друзей Джессики.

– Прекрасная идея, – услышала Грейс сухое одобрение с его стороны.

– Снимки сделаны! – Помахивая только что сделанными слайдами, Эйрис спрятала камеру в футляр и водрузила ее себе на плечо.

– Отлично.


Марино забрал у нее снимки и мельком просмотрел их. Сара Эйрис коснулась его руки и улыбнулась. Грейс впервые увидела ее улыбающейся. Значит, офицер Эйрис слегка флиртует с детективом Марино. Грейс удивилась тому, что это вызвало у нее какие-

либо чувства. Разумеется, женщина в полицейской форме была молода и привлекательна. И почему бы ей не заигрывать с симпатичным коллегой. Сама Грейс пусть нехотя, но признавала, что Марино весьма красивый мужчина.

Марино, однако, ничем не показал, что каким-то образом готов откликнуться на женское кокетство.

Он не одарил Эйрис ответной улыбкой. Наоборот, он нахмурился и заговорил нарочито деловым тоном, обращаясь к Грейс:

– Что я бы хотел от вас, так это немедленно связаться с вашей сестрой, с соседями и с вашей приходящей прислугой. Выясните, находятся ли у них по-прежнему ваши ключи и не посылал ли кто-либо из них вам торт. – Он поднял руку, предупреждая ее возражения. – Я понимаю, что вам это кажется немыслимым, но все надо проверить. О'кей?

– Я согласна.

Грейс первым делом позвонила Алленам и попала на Джуди. Та сказала, что ключи висят на месте в кладовой, а по поводу торта она ничего не знает. Второй была Пат, которая заявила, что пользовалась ключами, как обычно, в среду, а с тех пор они у нее на кольце вместе с другими. Она была очень удивлена, когда Грейс спросила ее о торте. Джекки дома не оказалось.

Пока Грейс разговаривала, Марино и его коллеги осматривали дом. Он вернулся в кухню, когда Грейс набирала номер Джекки вторично.

– Никто не приносил сюда торт. Джекки, видимо, отсутствует, но я уверена, что ей никогда не пришло бы в голову сделать это, – сказала Грейс, вешая трубку.

Марино кивнул.

– Все в доме выглядит нетронутым. Никто не прячется в шкафах или под кроватями. Может быть, вы сами проверите, не пропало ли что-то из вещей?

Грейс наскоро провела осмотр всех комнат в сопровождении Марино и не заметила, чтобы какие-либо предметы исчезли или были сдвинуты с места.

Зелински и Эйрис о чем-то тихо переговаривались, когда они с Марино возвратились в кухню.

– Мы ничего не можем сделать, только составить очередной протокол, – произнес Зелински, словно бы извиняясь.

Грейс поджала губы. Еще одна бессмысленная бумажка.

– Я хочу, чтобы негодяй, повадившийся в мой дом, был пойман, – сказала она, обращаясь лишь к Марино. Толковать о чем-либо с Зелински или с Эйрис – это только впустую сотрясать воздух.

– Вы уже говорили это не раз, – ответил на ее требование Марино. – И поверьте, мы делаем все, что в наших силах. Сейчас я собираюсь устроить проверку всех кондитерских в районе и выяснить, не изготовлял ли кто-то такой торт и для кого. Нетрудно будет напасть на след, если торт изготовляли где-то поблизости, а скорей всего так оно и есть. Если у вас нет возражений, я возьму торт с собой и отдам на экспертизу. Пусть проверят, нет ли в нем отравы или чего-нибудь еще.

Грейс как-то не подумала об этом раньше.

– Да, да, конечно, – поспешно кивнула она.

– О'кей. – Марино поднял торт и осмотрел со всех сторон. – У вас не найдется, куда его положить? Коробка или что-либо в этом роде.

Грейс растерянно покачала головой. Коробка от туфель явно была мала, а ничего большего размера в доме не имелось.

– А если взять пакет для мусора? Такие большие пластиковые пакеты.

– Да, конечно, такие есть.

– Если мы вам больше не нужны, детектив, – начал Зелински, пока Грейс доставала из кладовой пакет для мусора. Было ясно, что полицейские хотят поскорее избавиться от этого смехотворного, с их точки зрения, дела. Впрочем, Эйрис не возражала бы остаться подольше возле Марино. Так показалось Грейс, и она внезапно ощутила легкий укол ревности и неприязнь к этой женщине.

– Если я чем-то могу помочь, детектив… – Эйрис с улыбкой обратилась к Марино.

– Разве только донести торт до полицейской лаборатории. Но с такой работой я и сам вполне справлюсь, – отверг предложение Марино, и полицейским ничего не оставалось, как с достоинством удалиться.

– У вас имеется зубочистка? – спросил он, когда Грейс передала ему пластиковый пакет.

– Думаю, что да. – Она пошарила в буфете и извлекла коробку с зубочистками, которые использовала в последний раз, принимая гостей, для накалывания оливок и кусочков сыра.

Марино взял из коробки целую дюжину и утыкал острыми стержнями бока и верхушку торта. Грейс была заинтригована.

– Что вы делаете?

– Зубочистки не дадут пластику испортить столь замечательное изделие, – объяснил он, посмотрев на Грейс с улыбкой.

– Хорошо придумано, – одобрила Грейс, на которую скорее произвела впечатление не придумка Марино, а его ослепительная улыбка.

– Моя мать пекла торты постоянно. Даже получала за них призы на разных конкурсах. Поверьте, я изучил досконально все, что касается их транспортировки. Пожалуйста, раскройте пошире пакет и так держите.

Грейс выполнила его просьбу. Марино осторожно опустил торт в пакет и убедился, что зубочистки предохраняют от соприкосновения с пластиком и сахарную глазурь, и маленькие цветочки. Проделав это, он собрал фотографии, оставленные Эйрис на столе, проглядел их еще раз и положил в карман.

– Мне надо идти. – Он поднял торт, завернутый в пакет, обеими руками. – Я должен быть на крестинах моей новорожденной племянницы Кристины. – Он изловчился и посмотрел на ручные часы. – Через тридцать минут.

– Подождите минутку, – сказала Грейс. К ней мгновенно вернулись все ее страхи. У нее даже закружилась голова, и она была вынуждена ухватиться за спинку ближайшего стула. – Значит, это все? Все, что вы можете сделать? Походить по дому, снять несколько бесполезных фотографий и отправиться по своим делам? А как насчет этой личности, которая свободно проникает в наше жилище и терроризирует мою дочь?

Некоторое время он молча разглядывал ее.

– Грейс, – произнес он наконец. – Я добьюсь обязательно, чтобы это происшествие с тортом и другие происшествия также были тщательно расследованы. Я обещаю. Но мне уже приходилось говорить вам, что у нас слишком мало материала. Подарочный торт, рисунок на зеркале и украденный плюшевый мишка – этого недостаточно, чтобы поднять на ноги весь департамент полиции.

– Но ведь это все содержит в себе угрозу. – Опять ее голос задрожал от гнева.

– Может быть, – отозвался Марино уклончиво и направился к двери. На ходу обернувшись, он добавил: – Я делаю то, что могу. На вашем месте я бы держал двери на запоре постоянно – дома ли вы или отсутствуете.

– Кажется, это не дает никаких результатов. Не правда ли? Так же, как и обращения в полицию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночный час"

Книги похожие на "Полночный час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Полночный час"

Отзывы читателей о книге "Полночный час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.