» » » » Хельо Мянд - Тоомас Линнупоэг


Авторские права

Хельо Мянд - Тоомас Линнупоэг

Здесь можно скачать бесплатно "Хельо Мянд - Тоомас Линнупоэг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Ээсти раамат, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хельо Мянд - Тоомас Линнупоэг
Рейтинг:
Название:
Тоомас Линнупоэг
Автор:
Издательство:
Ээсти раамат
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тоомас Линнупоэг"

Описание и краткое содержание "Тоомас Линнупоэг" читать бесплатно онлайн.



Старые и новые истории о восьмикласснике, а затем ученике девятого класса. Тоомасе Линнупоэге, о его друзьях и одноклассниках, о дружбе и первой любви. Автору свойственно хорошее знание психологии подростков и школьной жизни, доброта и чувство юмора.






— Мурьян какой-то беспокойный. Может, ему уже пора домой?

— Ну нет, — возразил дядя Беньямин, — мы только что вышли на прогулку. Он оттого нервничает, что я остановился поговорить с тобою. Мурьян в последнее время стал меня ревновать.

Однако дядя Беньямин ничего не имел против ревности Мурьяна, наоборот, стал ласково его пошлепывать по спине и делал это до тех пор, пока Тоомас Линнупоэг не кашлянул.

И тут дядя Беньямин произнес, по мнению Тоомаса Линнупоэга, самую замечательную фразу в своей жизни:

— Ну, Мурьян, как ты полагаешь, не пойти ли нам назад? Нашему юному другу не терпится получить письма, ведь и мы сами в молодости тоже были не очень-то терпеливыми.

Мурьян понимающе завилял хвостом. Тот самый Мурьян, который, как считал Тоомас Линнупоэг, был упрямцем, каких свет не видел.

— А как эти письма к вам попали? — спросил Тоомас Линнупоэг, когда они вошли в ворота дома дяди Беньямина.

— Они прибыли на мой адрес, — объяснил дядя Беньямин. — Твоя девочка забыла после номера дома поставить эту маленькую буковку «а». Написала просто двенадцать, вот письма и сунули в мой почтовый ящик. Одно письмо пришло уже давно, а когда появилось и второе, я попросил Протона передать, чтобы ты зашел.

— А-га, — произнес Тоомас Линнупоэг и весь задрожал от нетерпения. Интересно, о чем же написала ему Майя?

Попасть в дом дяди Беньямина оказалось не так-то просто. Первое препятствие возникло возле входных дверей.

Дядя Беньямин один за другим обшарил все свои карманы: карманы пиджака, карманы жилета и карманы брюк.

— Куда это я сунул ключ? — спросил он сам себя и начал снова рыться в карманах.

— Странно, куда же ключ подевался? Я точно помню, что положил его, как полагается, в карман…

— Дядя Беньямин, проверьте верхний карман жилета. Вы его пропустили. — Тоомас Линнупоэг поспешил на помощь дяде Беньямину.

— Ага! И вправду тут! — обрадованно воскликнул дядя Беньямин, отпер дверь, и они вошли в прихожую.

В прихожей возникло второе препятствие. Дядя Беньямин отыскал тряпку и принялся вытирать дочиста лапы Мурьяна. У Мурьяна было четыре лапы, а дядя Беньямин был очень аккуратный, вытирание лап заняло невообразимо много времени, и Тоомас Линнупоэг начал уже бояться, что не получит писем до самого вечера поди знай, какая еще могла появиться помеха! Но судьба уже столько раз выкидывала с Тоомасом Линнупоэгом всякие штуки, что ей в конце концов надо, водить его за нос. А может быть, у нее просто-напросто не осталось в запасе ни одной стоящей внимания проделки. Как бы то ни было, Тоомас Линнупоэг вскоре вышел от дяди Беньямина с двумя драгоценными письмами в руках.

Тоомас Линнупоэг читает письма

Тоомас Линнупоэг вошел в ворота своего дома с двумя драгоценными письмами в руках. Первой его мыслью было — прочесть их тут же, прямо во дворе, но вторая мысль остановила его: «Тоомас Линнупоэг, у дома много глаз-окон и одно из них может оказаться оком Вайке[7] Коткас, а она не такая-то тихая птица. Ты должен найти какой-нибудь укромный уголок, где сможешь погрузиться в чтение без помех. Иди, загляни в комнату, не ушел ли Протон погулять».

Но Протон был в комнате, и его обуревала неуемная жажда деятельности. Как только Протон увидел Тоомаса Линнупоэга, он вскричал:

— Ура! Ты пришел домой! Мне надо нарисовать на картоне волка, а бабушка не умеет.

— Сейчас не могу, — сказал Тоомас Линнупоэг, но сразу же понял, что допустил тактическую ошибку. Лицо Протона предвещало резкое понижение давления, если не шторм.

— Мне нужен волк из картона! Мне нужен волк из картона! — начал канючить младший братишка. Скоро придет Анне, и мы станем играть в кукольный театр.

Тоомас Линнупоэг быстренько переключился на другую волну. Он употребил шестой пункт руководства к противодействию — ОВ, что значит: обещай все, чтобы получить покой. Отступить никогда не поздно.

— Хорошо, я сделаю тебе волка из папки, я сделаю тебе такого злого, с такими клычищами волка, что все до смерти испугаются, только уйди на полчасика к бабушке. Я должен сначала сосредоточиться.

Протон не спешил уходить. Он недоверчиво смотрел на старшего брата.

— Что значит — сосредоточиться?

— Я должен вникнуть, ну, подумать, — объясним Тоомас Линнупоэг и добавил: — Если хочешь, я даже раскрашу твоего волка, только немедленно уматывай в кухню.

И Протон умотал. Как видно, объяснение брата его убедило.

Едва Протон ушел, Тоомас Линнупоэг распечатал первое письмо. Как хорошо, что Тоомас Линнупоэг этот момент не был способен на самокритику, иначе б он заметил, что его всегда уверенные руки от нетерпения дрожали, словно лапы у зайца. Лохматая голо Тоомаса Линнупоэга наклонилась чуть ли не вплотную к письму Майи, хотя он вовсе не был близоруким так было удобнее поедать глазами крошечные иероглифы Майиного почерка. Во всяком случае, он в первое же мгновение заметил, что письмо написано в тот сам день, когда они с Майей в последний раз ездили на пляж в Клоога.

«Тоомас Линнупоэг! Пишу тебе второпях — две-три строчки. У нас дома произошло такое — в жизни бы не подумала! Моя мама собиралась поехать со своей сестрой в Крым — я тебе уже говорила об этом — но мы неожиданно получили новую квартиру в районе Мустамяэ. Нет, наша очередь еще не подошла, но кто-то из тех, у кого подошла, в последний момент от квартиры отказался. Решил, что еще подождет, не стал брать двухкомнатную, у него большая семья. А нам это квартира очень даже подходит, нас только трое, а самое главное — наш старый дом идет на снос, и нас все равно скоро переселили бы на маневровую жилплощадь. Теперь мы должны за одну неделю перебрались на новую квартиру, и поэтому мама не может ехать в Крым. Мне повезло! Я поеду вместо нее.

Ура! Держи мне на счастье палец, чтобы погода там стояла такая же хорошая, как здесь.

Майя».

Значит, вот отчего Майя не пришла больше на пляж в Клоога! Такая простая причина! Да, причины всегда просты, только сами люди — существа сложные и потому любят все усложнять. Вот и он тоже ничего путного не придумал — одни глупости. Где же было его, Тоомаса Линнупоэга, необыкновенное чутье? Он должен был бы знать — и прекрасные летние дни служат тому порукой — что Майе с ним интересно, что он нравится Майе. Тоомас Линнупоэг проклинал и свою превратную судьбу, которая заслала письмо Майи в чужой почтовый ящик, и рассеянность дяди Беньямина. Да и Протон тоже, как назло, выложил свое известие в самый неподходящий момент. Ни один нормальный человек не поверил бы в тот раз словам Протона, а Тоомас Линнупоэг был человеком нормальным.

Тоомас Линнупоэг вскрыл второе письмо. Руки его дрожали уже заметно меньше.

«Тоомас Линнупоэг! Я должна тебя ужасно огорчить. Я не стану больше учиться в одной школе с тобою. Да, да, не стану! Когда я была в Крыму, мама и папа взяли из этой школы мои документы и отнесли в другую — в нашем новом районе. Я даже и возразить не смогла, все произошло без моего ведома. Они-то думают, что сделали доброе дело, а в результате я должна идти завтра в чужую школу, где я никого не знаю. Тоомас Линнупоэг, я надеюсь, ты меня не забудешь и мы все равно останемся друзьями, правда? Пиши мне. Жаль, что нас пока что нет телефона. Но скоро нам его наверняка поставят, тогда ты сможешь мне звонить.

Твоя грустная и печальная Майя».

Тоомас Линнупоэг прочел письмо до конца и некоторое время сидел ссутулившись, в полной неподвижности, но зато мозг его работал с бешеной скоростью. Мысли Тоомаса Линнупоэга мчались, словно храбрые сказочные принцы на спинах огненных коней. Ему казалось, что принцесса его сказки, Майя, была далеко-далеко, за семью горами, за семью морями, и ей грозила беда, а он, Тоомас Линнупоэг, должен победить семерых драконов, чтобы найти ее и спасти. И, как всегда в сказках, у него тоже имелся талисман, который его выручал. А находился он — в письме Майи. Последняя строчка письма — «твоя грустная и печальная Майя» и стала для Тоомаса Линнупоэга волшебным талисманом.

Тоомас Линнупоэг вновь и вновь перечитывал эту строчку и понемногу из сказочного принца превратился опять в обыкновенного Тоомаса Линнупоэга — он взял листок бумаги, чтобы написать Майе ответ. Только Тоомас Линнупоэг никак не мог сообразить, с чего ему начать. Ему хотелось бы написать «Моя дорогая любимая Майечка» — но он не осмеливался. Такое он дерзал начертать лишь мысленно, в воздухе. Тоомасу Линнупоэгу хотелось бы дать в письме обет вечной любви, верности и дружбы — но он не решался. Об этом он мог лишь, вздыхая, думать про себя. Тоомасу Линнупоэгу хотелось бы описать долгие, мучительные дни, когда он ждал Майю в Клоога, сидя на хвосте крокодила, и тосковал по ней. Тоомасу Линнупоэгу хотелось доверить Майе свои самые сокровенные мечты, но все слова казались ему тусклыми и невыразительными, и чувства так и остались невысказанными. Когда письмо было готово, оно выглядело таким же будничным, как и сам Тоомас Линнупоэг. Но, поди узнай, может быть, именно такой Тоомас Линнупоэг был для Майи гораздо милее? Слишком чувствительный Тоомас Линнупоэг, возможно, вызвал бы в Майе отчуждение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тоомас Линнупоэг"

Книги похожие на "Тоомас Линнупоэг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хельо Мянд

Хельо Мянд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хельо Мянд - Тоомас Линнупоэг"

Отзывы читателей о книге "Тоомас Линнупоэг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.