Карен Робардс - Блуждающие в ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блуждающие в ночи"
Описание и краткое содержание "Блуждающие в ночи" читать бесплатно онлайн.
Саммер Макафи вообще не везло, но оказаться заложницей человека, более всего похожего на скрывающегося от закона убийцу, – это было слишком даже для нее. Могла ли несчастная жертва предположить, что ее похититель, Стив Колхаун, как раз и есть представитель закона, подставленный могущественными врагами, и, возможно, тот, кого она так долго ждала…
– Ты думаешь, что я взял тебя с собой только из-за удовольствия побыть в твоем обществе, Розенкранц? – голос у Франкенштейна был суровый. – Если ты так думаешь, то ошибаешься. Сейчас нам надо идти, и я гораздо быстрее добрался бы туда, куда направляюсь, без тебя и твоей шавки. Я позволяю тебе тащиться за мной, потому что являюсь твоим должником. Ты не попала бы в эту заваруху, если бы не я. Поэтому и чувствую что-то вроде ответственности за тебя. Если ты хочешь взять ее на себя, валяй.
Он повернулся и заковылял между деревьями. Саммер еще мгновение следила за ним, пока его слова процеживались сквозь ее мозги. Потом, словно ужаленная воспоминанием о двух женщинах, умерших вместо нее, засеменила за Франкенштейном.
– Ты бы мог хотя бы сказать, куда мы идем? Пожалуйста, – робко выдохнула она, поравнявшись с ним.
Он, казалось, не удивился, увидев Саммер снова рядом. Но и не выглядел особенно обрадованным.
– У нас с отцом в этих горах был лагерь для рыбалки, понятно? Именно туда мы с тобой и ехали, пока не кончился бензин. Теперь я понимаю, что это было не так уж и страшно. Двигаясь пешком, мы окажемся в большей безопасности. Они же будут ловить нас на дорогах. Лагерь примерно в трех днях пути на восток. Кроме нас двоих, никто этого места не знал. Думаю, мы там сможем скрываться несколько дней, пока я что-нибудь придумаю. У нас должен быть выход. Я просто слишком устал, чтобы увидеть его.
– А может быть, нам лучше… – начала было Саммер, но обнаружила, что разговаривает с его спиной: Колхаун снова тронулся в путь. Ясно, что его не интересует предложение позвонить в Ноксвилл ее сестре, адвокату. Потом Саммер все же решила, что не стоит, пожалуй, втравливать сестру в это дело. Втянутые в него люди, похоже, мерли как мухи.
Он ведет ее в лагерь для рыбалки. По крайней мере, у него есть какой-то план.
Глубоко вздохнув, Саммер решила следовать за своим спутником. А что еще ей оставалось делать?
Некоторое время спустя, явно удивленный ее продолжительным молчанием, Франкенштейн оглянулся и, замедлив шаг, подождал, пока она догонит его.
– Почему ты хромаешь? – спросил он.
– У меня только одна кроссовка.
Он продолжал идти, но уже медленнее.
– А где ты потеряла вторую?
Саммер ужасно захотелось ударить его по голове первым подвернувшимся под руку предметом, но проделать это было еще утомительнее, чем вдаваться в объяснения. Было ясно: за все время их знакомства Колхаун так и не обратил внимания на то, что у нее обута только одна нога.
– Какое тебе дело! – Ею овладевало безразличие.
Тоскливое повизгивание сзади заставило Саммер посмотреть через плечо. Маффи, которая отставала от нее все больше и больше, теперь растянулась на животе в листве.
– Пошли, Маффи, – с мольбой в голосе произнесла Саммер.
Собака только помахала хвостом.
– Ко мне, Маффи. – Саммер остановилась и пощелкала пальцами.
Маффи не пошевелилась.
– О Боже, – простонал Франкенштейн. – У меня, наверное, было помутнение разума, когда я взял с собой эту болтунью с ее домашним зверинцем. Почему ты не оставила эту шавку дома? Уж ее-то бандиты не стали бы мучить.
– Я не могу бросить Маффи, – возмущенно промолвила Саммер.
– Тогда пусть она либо бежит сама, либо возьми ее на руки. – Франкенштейн продолжил путь.
– Ну пошли же. Ко мне. Пожалуйста, Маффи, Уговоры Саммер были напрасны. Было ясно, что в планы Маффи не входило продолжение путешествия.
Саммер вернулась и взяла ее на руки.
Они шли до тех пор, пока ноги Саммер не разболелись окончательно. Последней каплей стал скрытый в траве на тропинке большой камень, о который она ударилась пальцами босой ноги.
– Ну все, – процедила она сквозь зубы, падая на землю. Ей было наплевать, оставит ее Франкенштейн или нет. Вытянув ноги, женщина массировала ушибленные пальцы. Маффи устроилась на листьях рядом. Когда боль прошла, Саммер прислонилась спиной к стволу дерева и подняла глаза на перепутанные ветви над ее головой, пытаясь думать исключительно о приятном.
Ее усилия были прерваны, когда над ней склонилось изуродованное лицо Франкенштейна.
– Что с тобой? – спросил он. Саммер словно прорвало:
– Я ушибла пальцы. Я не спала двадцать четыре часа. Я голодна. Я запугана до смерти. Мне варварски скрутили кисти, двинули по голове, поцарапали челюсть, ушибли ребра, разорвали бретельку моего лифчика, я лишилась кроссовки. Кроме всего прочего, меня затащили в эту первобытную дикость, где я должна находиться в обществе убийцы, который выглядит как чудовище из фильмов ужасов, а еще более страшные убийцы гонятся за мной, чтобы убить. Вот что со мной.
– Нога прошла? – спокойно поинтересовался он, выслушав ее тираду.
Саммер кивнула.
– Значит, ты сможешь идти дальше?
– Будь я проклята, если сделаю еще хоть один шаг.
– Как знаешь, – сказал Франкенштейн, посмотрев на Саммер долгим, задумчивым взглядом, и быстро направился прочь.
«Постой», – хотелось ей крикнуть. Все получилось совсем не так. Он должен был понять, что она на самом деле смертельно устала. Он должен был подойти к ней, сесть рядом, утешить ее, угостить галетами с арахисовым маслом и предложить понести проклятую собаку.
Он не должен был бросать ее в диких местах, где единственная защита – этот жалкий клубок собачьей шерсти и где по ее следам гонятся кровожадные убийцы.
– Будь ты проклят, Стив Колхаун, – выпалила она вслед удаляющейся фигуре. К тому моменту, когда она, поднявшись и взяв на руки Маффи, устремилась за Франкенштейном, тот уже почти скрылся из вида.
Окончательно он исчез под нависшей козырьком скалой. На высоте примерно восемь футов над землей она выступала из стены склона горы футов на шесть. Догнавшая наконец Франкенштейна Саммер обнаружила, что кусты и лианы так плотно обступили скалу, что пространство под ней образовывало почти пещеру. Франкенштейн сидел на полу и распаковывал спортивную сумку. Саммер опустила Маффи на землю и плюхнулась рядом с Колхауном.
– Здесь мы сможем немного отдохнуть. Не знаю, как ты, а я просто валюсь с ног. – Он мельком взглянул на женщину, вытаскивая из сумки пикейную скатерть. Совершенно измотанная и запыхавшаяся, Саммер не нашла в себе сил произнести ни слова и только зло посмотрела на него. Если уж он валится с ног, то что тогда говорить о ней?
– Ляжем спать или сначала поедим?
– Спать? Мы ляжем спать? – Эта перспектива так обрадовала ее, что она на время забыла о своей злости. – А где?
Ухмылка искривила его рот.
– Прямо здесь, Розенкранц. А чего ты ожидала, пятизвездный отель?
– Здесь? – Саммер огляделась вокруг. – На открытом воздухе? Но ведь тут могут водиться медведи, волки… ну и другие звери.
– Что до меня, то после убийц медведями и волками меня не испугаешь. Кроме того, я не думаю, чтобы в этой части Туманных Гор водились волки.
Саммер отметила про себя, что про медведей он не обмолвился. И уже собиралась сказать о своих опасениях вслух, как в этот момент Маффи тявкнула и взобралась ей на колени.
– Она голодна, – констатировала Саммер. – Я считаю, что нам надо сначала поесть.
– Если думаешь, что я поделюсь с этой псиной той жалкой провизией, что у нас есть, ты опять ошибаешься.
– Она спасла тебе жизнь, – напомнила Саммер.
– Благодарю тебя, – произнес Франкенштейн, обращаясь к Маффи, – а теперь ступай и поймай себе аппетитную, сочную белку.
– Она не охотничья собака. Она собака для выставок, является неоднократным чемпионом. Моя мама ухаживает за Маффи, как за ребенком. Я не думаю, что прежде она хоть раз покидала дом без поводка.
– Круто, – сказал Франкенштейн, передавая Саммер пакетик с галетами. – Между нами и голодом ровно восемь пакетов галет, четыре банки пива и упаковка мятных таблеток. Когда они кончатся, нам придется ловить белок.
В целлофановом пакетике было шесть галет. Под умоляющим взглядом Маффи Саммер зубами разорвала целлофан. В том, что сказал Франкенштейн, была суровая, неумолимая правда. Им надо было беречь каждую крошку съестного.
Тем не менее она протянула Маффи галету.
Жуя свою галету, Франкенштейн посмотрел на эту сцену с явным неодобрением.
– Ох уж эти бабы, – пробормотал он, покачав головой.
– Мы спасли твою шкуру, – ответила Саммер, включая Маффи в мы, – и не один раз, хочу добавить. – Чтобы подчеркнуть эту мысль, она протянула Маффи еще одну галету.
– Пива хочешь? – Колхаун, видимо, решив оставить вопрос о Маффи и галетах, оторвал банку от упаковки и протянул ее Саммер.
– Я ненавижу пиво. – Она взяла банку с гримасой отвращения.
– А я перестал употреблять пиво некоторое время назад. Но если ты не видела подходящего источника, то это все, что мы можем пить.
Состроив брезгливую мину, Саммер оторвала крышку. Если бы не мучительная жажда, она не сделала бы этого. Обычно ее начинало тошнить от одного запаха. Однако сейчас она поднесла банку ко рту и сделала глоток. После смазанных арахисовым маслом галет, пожалуй, самое лестное, что можно было сказать по поводу теплого пива, это то, что оно мокрое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждающие в ночи"
Книги похожие на "Блуждающие в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Робардс - Блуждающие в ночи"
Отзывы читателей о книге "Блуждающие в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.