Сара О'Брайен - Горячая собственность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горячая собственность"
Описание и краткое содержание "Горячая собственность" читать бесплатно онлайн.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Они сыграли еще три или четыре песни — их пел Вилл. Я так им гордилась, что думала, что лопну от гордости. Лии нигде не было видно, поэтому я стояла и разговаривала с вышибалами, пока Вилл с друзьями упаковывали аппаратуру.
Когда они были готовы, я попрощалась с новыми друзьями-вышибалами, и вышла к машине. На дорожке было зловеще тихо, поэтому я включила радио и стала слушать программу для полуночников. Вилли ходил взад-вперед с барабанами и гитарами. Я вышла из машины и присела на капот. Стояла чудесная летняя ночь, и мне было тепло в футболке с короткими рукавами. Я закрыла глаза и слушала приятный джаз, доносившейся из радиоприемника. Я была рада, что побывала на выступлении Вилла, и больше не чувствовала себя усталой. Надо будет дома с ним выпить и послушать его рассказ о группе. Я знала, что ему это понравится.
Внезапно из-за угла со скрипом выехал какой-то фургон, и я спрыгнула с капота автомобиля. Фургон остановился прямо передо мной, и я замерла в свете фар. Из него вышел человек и направился ко мне. Он был ростом с небольшой гараж. На нем был серый капюшон, который показался мне до тошноты знакомым. У меня было ощущение, что этот парень остановился не для того, чтобы спросить дорогу.
И я оказалась права. Он сделал выпад в мою сторону, но, к счастью, зацепился за мою сумку, которая соскользнула с капота машины. Я бросилась бежать, но он схватил меня за лодыжку.
— Помогите! — заорала я, падая ничком на землю. Но едва расслышала свой голос за шумом мотора фургона и джазом. Такой крик вряд ли мог привлечь внимание.
— Заткнись, сука, — прохрипел злодей. Голос был явно знакомым. Он стал тащить меня к фургону, прижав свою мерзкую, вонючую руку к моему рту. В этот момент я увидала Вилла, выходившего из двери с усилителем в руках. Я успела заметить удивление на его лице. Когда до него дошел смысл сцены, он бросил усилитель и побежал к нам. Я хотела закричать, чтобы он убегал, но мой рот был зажат большой, волосатой лапой. Я изо всех сил укусила эту руку, и она дернулась.
— Сука, — взвизгнул ее хозяин.
— Ублюдок, — завопила я, пытаясь вырваться. Вилл бросился на мужчину. Я заорала.
Вилл всей тяжестью своего костлявого тела навалился на противника, и мне удалось освободиться.
— Беги, Эллен, позови Микки, вышибалу, — закричал Вилл. Человек в капюшоне был в два раза больше Вилла и одним движением поднял его в воздух. Я снова заорала, и в этот момент из дверей выскочил вышибала Микки.
— Что за фак? — закричал он. Я никогда в жизни не была так рада видеть вышибалу, и собиралась сказать это ему, когда фургон покатил прочь. Он быстро проехал по аллее и скрылся за углом. Я вздохнула с облегчением.
— Вилл, как ты? — окликнула я, брата, стоя на дорожке. Но она была пуста, если не считать моей розовой «хонды». Вилл исчез. Похищен, украден. Я закричала не своим голосом, и Микки в ужасе подпрыгнул.
— Что, что случилось? — рявкнул он. — Они что-нибудь украли?
— Украли! Моего брата!
— Господи, вашего брата?
— Да, а должны были меня. — Я стала искать свою сумку и сотовый.
— Я вызову полицию, — сказал Микки.
Пока Микки звонил в полицию, я набрала номер Тони. Я хотела поговорить с ним. У меня было ощущение, что он причастен к тому, что произошло. И очень тяжелое чувство, что угрозы Роберта Уайта были реальными.
— Привет, Тони, это я. Они похитили Вилли, а должны были похитить меня. Они хотели похитить меня, и я думаю, что это связано с угрозами Роберта Уайта и…
— Где ты находишься? Скажи мне, где ты, — взволнованно спросил Тони.
— В «Депо». У заднего входа… — я не закончила, потому что он отключил телефон.
Меньше чем через пять минут он прибыл в своем «рэнджровере» вместе с Волфи.
— Тон, — обратился к нему Микки.
— Микки, что произошло? — разговаривая с вышибалой, Тони обнял меня за талию. Микки покачал головой.
— Фургон Уайта Хайаса, двое молодчиков, я никого из них не знаю. Они забрали ее брата. Понятия не имею почему.
— Думаю, что я знаю. Слушай, Эллен, все будет хорошо, клянусь, — сказал Тони, кивая Волфи. Они оба впрыгнули в джип и помчались прочь по дороге.
Я наблюдала за тем, как машина исчезла из виду и постаралась разобраться в том, что произошло. Но не смогла. Затем я подумала о бедном Вилли и заплакала.
Глава 26
Разговаривая по своему мобильнику, Микки смотрел на меня, а когда закончил разговор, потрепал меня по плечу.
— Все будет в порядке, милая, охранники преследуют его и непременно найдут вашего брата. А Тони самый лучший, если он не найдет, то…
— Что значит лучший? Что вы хотите этим сказать? — проговорила я сквозь слезы. Теперь я точно знала, что оказалась замешана во что-то намного более серьезное, чем гнев клиента по поводу утраты своей мечты о доме. Я теперь также подозревала, что Тони был главным игроком. Я вытерла заплаканное лицо ладонью и стала ждать ответа Микки.
— Мы пойдем к центральному входу, я сказал охранникам, что буду ждать их там. На этой проклятой дороге слишком темно, а у нас было достаточно впечатлений на одну ночь, — решительно сказал Микки и, взяв меня под руку, повел к главному входу.
Стоя на ступеньках «Депо», я видела мигающие огни города и слышала музыку и голоса, доносившиеся из многих пабов и ресторанов, расположенных на берегу реки. Нормальные люди, которые проводили нормальный пятничный вечер без нападений, без скрипучих фургонов, без похищений. Мои рыдания сменились тихим плачем, а Микки стоял рядом со мной, высматривая признаки полицейской машины. Я старалась хладнокровно оценить ситуацию, но каждый раз представляла Вилла, пытавшегося бороться с огромным головорезом. Эта картина проскальзывала в мой мозг, и я цепенела от страха.
Наконец подъехала полицейская машина, из нее вышла женщина и направилась к нам. Ее лицо показалось мне знакомым, но в последнее время я могла сказать это о каждом головорезе и о каждом полицейском офицере в городе. Господи, что происходило в моей жизни?! Когда она приблизилась, я узнала ее — это была детектив, приходившая в наш офис, когда взорвался конверт в руках Молли.
— Детектив Хилари Торнтон, — представилась она, и я заметила, что она тоже меня узнала. — Вы аукционист фирмы «Глэдстоун и Ричардз»? Письмо-бомба, не так ли?
— Правильно. Я — Эллен Грейс.
Микки смотрел на меня с открытым ртом.
— Эллен, Майкл рассказал мне вкратце историю по телефону. Что в точности произошло?
— Вилл… — вот и все, что я смогла вымолвить, прежде чем у меня началась истерика. Вокруг меня собралась толпа любопытных. Детектив Хилари Торнтон по-матерински обняла меня за плечи.
— Все будет хорошо. Давайте поедем на полицейскую станцию, выпьем чаю, и вы не спеша, расскажете мне все, что случилось. Мы разберемся, — сказала она спокойным, властным голосом, похожим на голос моей сестры Элисон. Я кивнула и вытерла слезы. Мимо меня прошла еще одна группа зевак. Один из них отделился от толпы и назвал меня по имени.
— Эллен? — Сквозь слезы я смутно различила фигуру говорившего. — Эллен, ради Бога, что произошло?
Это был Эндрю, я бы узнала его голос повсюду. Я побежала к нему. Он обнял меня и стал гладить по волосам. Я спрятала лицо у него на груди.
— Эллен, что случилось? — его вопрос был больше адресован не мне, а детективу.
— О, Эндрю, они похитили Вилла… Это должна была быть я. А они взяли Вилла, потому что он сказал мне, чтобы я убегала, и…
— Давайте вернемся на полицейскую станцию и постараемся разобраться, что к чему, — снова предложила детектив. — Садитесь в полицейскую машину.
Она пошла к машине, и мы с Эндрю последовали за ней. Моя истерика перешла в нервную дрожь, и, когда мы сидели в машине, Эндрю прижимал меня к себе. За время короткого пути до полицейского управления детектив Торнтон немного ввела Эндрю в курс дела. Я хотела рассказать им все подробности, но мой язык мне не повиновался. Когда я пыталась говорить, из моего рта вырывалось только бессвязное бормотанье. Но я была рада, что детектив, по крайней мере, знала номер фургона и что все полицейские посты были предупреждены. АРВ[13], подумала я, так, кажется, это называется в американских полицейских драмах. Виллу понравится идея о личном АРВ. При мысли о Вилле моя истерика возобновилась.
На станции детектив Торнтон провела нас в маленькую комнату для интервью и оставила одних выпить кофе. Эндрю протянул мне бумажные платки из коробки, стоявшей на столе перед нами. Он дал мне выплакаться, пока у меня больше не осталось слез, и все время крепко обнимал меня. Я была рада тишине и его успокаивающим рукам.
Детектив Торнтон принесла кофе и сэндвичи. Она поставила поднос на стол и начала расставлять кофе и еду. Это напоминало злую пародию на полуночный пикник. Я слышала громкое тикание часов на стене. Мне показалось, что прошла вечность, прежде чем кто-то заговорил. Тишина помогла мне успокоиться. К тому времени как детектив начала брать у меня показания, мой мозг был кристально ясным. Я без запинки изложила события ночи, как будто моя хорошая память и самообладание на этой стадии могли помочь брату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горячая собственность"
Книги похожие на "Горячая собственность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара О'Брайен - Горячая собственность"
Отзывы читателей о книге "Горячая собственность", комментарии и мнения людей о произведении.