» » » » Санта Монтефиоре - Французский садовник


Авторские права

Санта Монтефиоре - Французский садовник

Здесь можно скачать бесплатно "Санта Монтефиоре - Французский садовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Санта Монтефиоре - Французский садовник
Рейтинг:
Название:
Французский садовник
Издательство:
ACT: Астрель: Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072265-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский садовник"

Описание и краткое содержание "Французский садовник" читать бесплатно онлайн.



Миранда Клейборн всегда жила в столице, и переезд в старинную усадьбу дался ей нелегко. К тому же брак с преуспевающим финансистом Дэвидом трещит по швам, и у Миранды есть все основания полагать, что муж, некогда безумно влюбленный, уже неверен ей...

Все меняется, когда в усадьбу устраивается на работу обаятельный француз-садовник Жан-Поль. От него исходит какая-то магия, позволяющая дарить счастье окружающим.

Но счастлив ли сам Жан-Поль?

Чем дальше, тем сильнее подозревает Миранда, что в прошлом ее нового друга есть какая-то печальная тайна...






Глава 8

Крики фазана, воркование голубей, морозные солнечные дни октября

Арчи, Ангус и Поппи, онемев от смущения, смотрели на незнакомца. Восьмилетний Арчи унаследовал от отца высокий рост, от матери — зеленые глаза и прямой нос. Его братишка Ангус в свои шесть лет сложением походил на маленького регбиста. У него были темные волосы, светло-голубые глаза, молочно-белая, усеянная веснушками кожа и широкая заразительная улыбка. Оба мальчика были щедро наделены особой, яркой красотой матери. В их личиках легко угадывались черты, придававшие неповторимое своеобразие лицу Авы. Поппи едва исполнилось четыре года, но девочка уже отличалась независимостью и сильным характером. Она всегда говорила только то, что думала. Голубоглазая, с длинными темными волосами и тонкими правильными чертами лица, внешне малышка очень походила на отца. Но как истинная дочь своей матери боготворила все живое и совершенно не боялась холода. Таким образом, Поппи взяла лучшее от обоих родителей.

— Жан-Поль будет жить с нами. Он поможет мне вырастить самый красивый сад в Англии, — объяснила Ава, чувствуя себя обманщицей. На самом деле она сомневалась в том, что ее гость способен хотя бы вскопать капустную грядку.

Арчи застенчиво разглядывал свои ноги. Ангус давился от смеха. Первой заговорила Поппи.

— Ты смешно разговариваешь, — заявила она, сморщив нос.

— Я из Франции, — ответил гость.

— Ты будешь с нами играть? — спросила малышка.

Жан-Поль неопределенно пожал плечами:

— Не знаю. А во что вы любите играть?

Мальчики с тревогой покосились на сестру. Меньше всего им хотелось, чтобы какой-то взрослый вмешивался в их игры.

— Мне нравится выращивать овощи.

— Мне тоже, — кивнул Жан-Поль.

— У меня есть кабачок, вот такой большой! — воскликнула девчушка, разведя ладошки. — Его зовут Монти, сейчас он простужен и лежит в постели.

Жан-Поль бросил на Аву насмешливый взгляд.

— Подозреваю, что, став другом, он избежал сковородки. Теперь Монти возят гулять в коляске, а по пятницам показывают ему диафильмы, если он хорошо себя ведет. — Гость обезоруживающе улыбнулся, и дети тотчас заулыбались в ответ.

Поппи побежала за своим сокровищем, а мальчики принялись с интересом разглядывать обаятельного француза. Их смущение мгновенно испарилось. Наблюдая за этой сценкой, Ава поразилась, с какой легкостью высокомерие Жан-Поля вдруг сменилось очаровательной застенчивостью.

Поппи вернулась, прижимая к груди огромный темно-зеленый кабачок. Аве сразу вспомнилась острота, отпущенная Филиппом, когда тот узнал, что дочка берет кабачок к себе в постель: «Это поможет ей справиться с ужасным разочарованием, которое ждет бедняжку в будущем». Однако едва ли стоило повторять шутку в присутствии француза.

Жан-Поль взял Монти в руки и задумчиво взвесил.

— Для младенца он довольно тяжелый.

— Монти не младенец, — резко возразила девочка. — Он кабачок!

— Ну разумеется. Малыш кабачок. — Жан-Поль заметно встревожился. Поппи взяла у него из рук Монти и крепко обняла.

— Он стеснительный. Ты его напугал, — с укором выпалила девочка.

— Давайте-ка покажем Жан-Полю сад, — поспешно предложила Ава. — Вы могли бы отвести нашего гостя к дуплистому дереву, — обратилась она к сыновьям.

Лицо Ангуса радостно вспыхнуло, но Арчи, похоже, не слишком обрадовался. Он неуверенно покосился на Жан-Поля, не зная, стоит ли открывать взрослому чужаку свое тайное убежище.

— Пойдем, Ангус, — позвал он брата и проворно сорвался с места, прежде чем взрослые успели опомниться.

— У вас очень смышленые дети, — заметил Жан-Поль, скрестив руки на груди.

— Может, вам лучше надеть ботинки и куртку? Становится сыро.

Жан-Поль поднялся наверх и вскоре вернулся в кожаных ботинках и дубленке.

— В этом вы собираетесь работать в саду? — удивилась Ава.

— Разумеется.

— Вы испортите ботинки.

Жан-Поль пожал плечами:

— Куплю новые.

— О Боже, нет! Идите в гардеробную и найдите себе пару сапог подходящего размера. Ни к чему портить хорошие ботинки. Да и дубленку тоже. У вас нет чего-нибудь похуже?

— Нет.

Аве пришлось прикусить язык. Едва ли муж поблагодарит ее, если француз уедет в первый же день. Она со вздохом сказала, что в городе придется купить пару сапог.

— Признайтесь, Жан-Поль, — начала она, понимая, что, возможно, выбрала не лучшее время для расспросов, — у вас большой опыт в садоводстве?

Молодой человек с улыбкой покачал головой, и раздражение Авы исчезло.

— Никакого.

— Никакого? — изумилась Ава.

— Я всю жизнь наблюдал, как возится в саду моя мать, только и всего.

— Вы действительно хотите учиться?

— Конечно. Мне предстоит унаследовать также и сады Ле-Люсиоля.

— Не хотелось бы тратить время на того, кто не собирается здесь остаться.

— Есть четыре времени года. Сейчас осень. Я уеду в конце лета. За это время вы меня чему-нибудь научите.

— А я получу лишнюю пару рук, — отозвалась Ава, раздумывая, кому принесет больше пользы этот малообещающий союз.

— Надеюсь, — кивнул Жан-Поль. Лицо его снова осветилось улыбкой.

Они вышли на террасу, выложенную Йоркским камнем и булыжником. Ее окружали огромные каменные вазы с растениями и пышные кустики манжетки. Дальше тянулась поросшая тимьяном каменная дорожка. По обеим сторонам ее выстроились в два ряда зеленые шары тисовых деревьев, ныне разросшиеся и косматые. Сырые каменные плиты потемнели от влаги, мокрая трава блестела в оранжево-розовых лучах предвечернего солнца. В конце тимьяновой дорожки притулилась старая голубятня, где теперь обитало целое семейство сизарей. Вдалеке простиралось поле с коровами, за ним темнел лес. Буковые и ореховые деревья уже начали желтеть и осыпаться, покрывая землю палой листвой. Из холла тянуло дымком от разожженного Гектором камина, но еще сильнее здесь чувствовался холодный ветер с моря, лежавшего в нескольких милях к югу от Хартингтона. Жан-Поль сунул руки в карманы куртки и огляделся.

— Какая красота, — тихо произнес он.

— Спасибо, — отозвалась Ава. — Я люблю все это.

Мягкий вечерний свет придавал саду особую скорбную красоту. На смену лету пришла осень с увядающей листвой, долгими темными вечерами и холодным, промозглым ветром. Исчерченное багровыми и золотыми прожилками небо опустилось ниже, утопив солнце в бледно-голубой дымке. Ава любила эту пору больше, чем лето. Ей нравилась затаенная печаль осени. Было что-то необыкновенно трогательное в осенней тоске и унынии природы; такое же щемящее чувство вызывает старость, когда вы сами молоды и полны жизни.

Поппи последовала за взрослыми по тимьяновой дорожке к голубятне, болтая с Монти словно с ребенком. Одетая в одну лишь короткую юбочку, сапоги-веллингтоны и легкую рубашку, она ловко проскользнула за живую изгородь. Темные волосы, стянутые в пышный хвостик на затылке, развевались у нее за спиной, когда она вприпрыжку шагала по тропинке. Из кабинета Филиппа донеслись детские голоса. Берни с Тарквинием насторожили уши и стремглав бросились к дому, обнюхивая по дороге траву и высоко вскидывая лапы. Ава с удивлением увидела, как Жан-Поль застыл перед голубятней, круглым каменным домиком, выкрашенным белой краской. Покатая остроконечная крыша напоминала китайскую шляпу. Старая заброшенная голубятня казалась печальной, как сама осень.

— Здесь живут голуби, — объяснила Ава. — Мы ничего не переделывали, оставили все как есть.

— И правильно сделали, — кивнул Жан-Поль, бережно погладив стену ладонью. — Голубятня прелестна, у нее есть свой характер.

— Растущие вокруг клены в ноябре становятся изумительно алыми. Видите, они уже слегка покраснели? — Ава сорвала лист и протянула своему спутнику. Тот задумчиво повертел его в пальцах. Хозяйка с гостем повернули налево и прошли мимо рощицы высоких лиственниц с кронами цвета сливочного масла. Длинная стена тянулась вдоль лужайки, где Ава пустила цветочный бордюр. — Теперь я старательно обрезаю кусты. Готовлю их к зиме.

— Похоже, здесь э… много работы?

— Много.

Поппи с радостью вызвалась показать Жан-Полю огород, скрывавшийся за очаровательной старой стеной, где летом среди жимолости и жасмина цвели розы. Калитка не поддавалась, хотя Поппи толкала ее что есть силы. Гостю пришлось налечь на нее плечом.

— Эта твоя любимая часть сада? — спросил он девочку.

— Монти она нравится больше всего, потому что здесь живут все его друзья.

— Мне не терпится с ними познакомиться.

— Может, они все уже разъехались. Мама говорит, что надо подождать до следующего года. Весной все вернутся домой.

— Тогда я тоже подожду до весны. Надеюсь, Монти не очень грустит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский садовник"

Книги похожие на "Французский садовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Санта Монтефиоре

Санта Монтефиоре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Санта Монтефиоре - Французский садовник"

Отзывы читателей о книге "Французский садовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.