Авторские права

Гарин Олегович - Век Дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Гарин Олегович - Век Дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Век Дракона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Век Дракона"

Описание и краткое содержание "Век Дракона" читать бесплатно онлайн.








- Погоди. Мне пришло в голову. Тейрн Логейн может знать о тебе, Алистер? - влез Дайлен, покрепче натягивая перчатки.

- Не может, - угрюмо ответил предполагаемый потомок Мэрика. - Он просто знает. Я слышал их разговор с эрлом Эамоном. Точнее, ссору. Логейн что-то кричал про то, что мое существование угрожает власти Кайлана, и что от меня нужно избавиться.

- Значит, Логейн наш враг и будет за нами охотиться не только потому, что он хочет убить всех Стражей, но и потому, что его цель - уничтожить всех Тейринов, - подвел итог Амелл. - Хорошенькая перспектива, нечего сказать. Спасибо, Алистер, удружил!

Кусланд мрачно посмотрел на него.

- А за тобой охотятся храмовники. Они ведь не очень были довольны решением Дункана?

- А за тобой - наемники как там ты его назвал… эрла Хоу? - парировал ученик зачарователя. - Думаешь, он успокоится, пока не отправит тебя вслед за остальными твоими родственниками? Чтобы окончательно закрепить за собой земли твоего папаши?

Морриган рассмеялась.

- Вот мне любопытно, всегда бывает так у Серых? Зачем троим вам, скажите на милость, такое множество врагов?

- Пойдем, - Кусланд бросил последний взгляд на догоравший погребальный костер. - У нас много дел.

Часть 1 - 24.

Лотеринг, небольшая деревня, о которой упоминал в своем рассказе Дайлен, показалась на дороге к концу третьего дня пути. Всю дорогу сам помощник зачарователя и взявшийся за него Айан не теряли времени даром. То и дело отставая от вышагивавшего по раскисшему тракту Алистера и пропадавшей в чаще осеннего леса ведьмы, Кусланд терпеливо и раз за разом показывал жадно смотревшему Амеллу тактику ведения боя с мечом и щитом. Делать это на ходу оказалось делом довольно непростым. Но ученика это не останавливало. И хотя им то и дело приходилось догонять далеко уходившего вперед Алистера бегом, даже тех коротких мгновений, во время которых он наблюдал за движениями меча в руке Кусланда, хватало Амеллу, чтобы дополнить его убогие познания. Айан с некоторым удивлением вынужден был признать правоту Алистера. Дайлен вел себя как одержимый всем тем, что касалось оружия, схватки и тактики ведения боя. Ослабленный пленом, он непостижимым образом где-то находил силы брать от учителя все то, что тот мог ему дать. Во время коротких привалов он не отдыхал со всеми, а носился в стороне, до помутнения в глазах отрабатывая все то, что успевал показать ему рыжий потомок Кусландов. Чувствовалось, что такие занятия с самим собой были для него обычным делом, чем-то, к чему он привык очень давно. Скорее всего, лишенный возможности обучаться напрямую, Дайлен Амелл наблюдал за драками где только мог, и после отрабатывал все увиденное самостоятельно. И хотя умения темноволосого Стража были пока самыми слабыми, Айан не мог не проникнуться уважением к настойчивости своего неожиданного ученика. Такое рвение заслуживало поощрения в его глазах, и Кусланд пообещал себе отдать все, что сможет, и что сам Дайлен способен будет принять.

- … Надо что-то решать, Командор, - кивая на недалекие постройки, предложил Амелл. День клонился к вечеру, и долгий переход угомонил даже его. Дайлен выглядел усталым, но то и дело взблескивавшие лириумным огнем темные глаза выдавали его крайнее возбуждение.

- Может, хватит уже называть меня Командором? - дернул щекой Кусланд. Несмотря на усиливавшееся желание как можно скорее пересечь неширокую равнину и оказаться, наконец, среди людей, Айан более был склонен доверять голосу осторожности.

- В Ферелдене Серых Стражей больше одного. А раз так - нам нужен Командор. Я мало знаю о тактике и стратегии. И… не считаю себя достойным, - Амелл пожал плечами. - Впрочем, если его величество…

- Нет, - Алистер замотал головой раньше, чем на него обратились взгляды. - Не могу. Когда я начинаю командовать, что-то обязательно случается. Люди гибнут, и в конце концов я оказываюсь один где-то в темном закоулке без штанов.

- Почему без штанов? - искренне изумился Дайлен.

- Хватит, - предвосхищая приближавшуюся ссору, решил Кусланд. - В Лотеринге могут быть люди Логейна. Из Остагара путь в Северный Ферелден только через эту деревню, значит, он мог оставить тут стражу для отлова выживших и дезертиров.

- Обойдем? - Амелл деловито мотнул головой. - Ты прав, Командор. Я бы на его месте оставил. Чтобы не разносили, что на самом деле случилось при Остагаре. Сам-то он, должно быть, привносит в народ какую-то собственную точку зрения.

- Я бы все же рискнул, - Алистер покосился на Морриган, о присутствии которой временами вообще забывали. - Сейчас слишком много беженцев со всего юга. Вряд ли они останавливают каждого…

- Ну да, похожи мы на беженцев. Конечно, - опасения насчет ведьмы подтвердились. Никак не комментируя высказывания Кусланда и за редким исключением не трогая Амелла, ведьма вовсю отыгрывалась на Алистере.

Ответить Алистер не успел. Из-за поворота дороги, скрытого за небольшим холмом, откуда они совсем недавно пришли, вынырнула небольшая двухколесная телега . Телегу тащила приземистая серая лошадь. Весь задок был забит хорошо перевязанными ящиками и тюками, а на передке сидели двое. Низкий ширококостный мужчина, едва достававший бы макушкой до пояса Кусланду, и такой же юноша с каким-то нелепо-радостным выражением на простоватом лице.

- Гномы, - сквозь зубы процедил Амелл, выпрямляясь. - Тоже беженцы. Должно быть, свернули с бокового тракта.

Телега поравнялась с ними. Старший гном с любопытством оглядел их компанию и натянул вожжи.

- Приветствую славных воинов и госпожу хасиндку, - произнес он с как будто бы искренней сердечностью. - Я Бодан, торговец из Орзамара. Не желаете сделать почин моей торговле?

- Почин? - удивился Алистер, кивая на небо. - Солнце садится!

- Дорога была долгой, - гном пожал плечами. - Все деревни к югу опустели. Не с кем было торговать. Так не сделаете почин? Госпожа ваша не мерзнет? У меня тут отличное платье, шерстяное и теплое. И плащи найдутся… целых два. Они, правда, мужские, но, быть может, госпожа взглянет хоть глазком?

- В самом деле, Морриган, - рискованно решился высказать свое мнение Алистер. - Мы-то привыкли, и не… смотрим. Но если ты в таком виде пойдешь в деревню…

- Что сказать ты хочешь?

- Мы и так очень заметны, - поддержал Кусланд, мотнув головой на отряд. - Доспех Алистера, мои волосы, шрамы Дайлена - все это способно вызвать пересуды и привлечь ненужное внимание. Но твое одеяние…

- Смотреть и боязно и тянет, - как всегда без церемоний высказался Амелл. - В деревне, где полно мужичья, все будут пялиться только на тебя. Ну, и на нас заодно.

- Да вы взгляните! - пока они говорили, гном поспешно копался в одном из тюков и, наконец, выкопал что хотел. - Хорошее платье, считай, новое. Ну как, госпожа? Нравится?

Светло-коричневое шерстяное платье и вправду смотрелось неплохо. Оно вполне могло принадлежать зажиточной деревенской женщине. Морриган привычным жестом сложила руки на груди.

- Не буду я вот это надевать! С какой-то падали он снял…

- Вовсе не с падали, - обиделся торговец, потряхивая платьем. - Нашел в брошенном доме. И плащи там же. Вы смотрите, смотрите. Я их сверху положил, такие вещи всегда берут первее всего.

- У нас хоть деньги есть? - вполголоса поинтересовался Дайлен у товарищей по ордену, пока гном суетился, раскладывая товар.

Алистер со вздохом полез за отворот кольчуги и за тесемку вытащил тощий кожаный мешочек.

- И много еще всего висит у тебя на шее? - не выдержал Айан. Сын Мэрика пожал плечами, не понимая, чего от него хотят.

- Тут сохраннее, - все же ответил он и развязал мешок. - Мы будем что-то брать, Командор? Плащ я бы взял. Даже два. У Дайлена нет. Да и у Морриган… считай, тоже нет. Сколько ты хочешь за эту одежду, друг гном?

Пока Алистер и даже заметно оживившийся Дайлен торговались с гномом, Кусланд бросил еще один внимательный взгляд на деревню. Идти туда было опасно. Но в деревне они могли узнать новости. А также получить помощь. Последнее было сомнительно, но полностью сбрасывать со счетов этого не стоило.

- Двадцать медяков! - Айан обернулся на возмущенный голос Алистера. - Да за такую поношенную накидку это настоящий грабеж!

- Покупай, она широкая, - решился Кусланд, оценивающе окинув взглядом предмет спора. - Завернешься в нее по шею, прикроешь доспех. Мне нужна такая же. Дайлену отдашь свой плащ. Ему доспехи прятать не обязательно, они у него обычные. И… Морриган. Коли не хочешь платье, то завернись, как мы, в накидку. Не гоже девице… женщине молодой разгуливать так, как ты ходишь. Не на людях.

Монеты, наконец, перекочевали из мешочка Алистера в кошель торговца, и довольный гном передал Дайлену проданный товар. Однако, пока путники переоблачались по указу Командора, не уезжал, словно бы чего-то ожидая. Его сын продолжал бессмысленно и доброжелательно улыбаться. Уже было заметно, что молодой гном был слабоумным. Толи родившись, толи сделавшись таким от неосторожного обращения с лириумом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Век Дракона"

Книги похожие на "Век Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарин Олегович

Гарин Олегович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарин Олегович - Век Дракона"

Отзывы читателей о книге "Век Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.