Джуди Кэролайн - Мэгги и Джастина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мэгги и Джастина"
Описание и краткое содержание "Мэгги и Джастина" читать бесплатно онлайн.
Хейл проницательно посмотрел на своего подчиненного и с сомнением покачал головой.
— А я так не думаю.
Чарли почувствовал, как начинает краснеть.
— Ну, в общем, конечно, вы правы, сэр, — нехотя признал он. — Я не завидую своей подмене. С миссис Уилкинсон действительно очень тяжело. Все-таки я служил при ее муже пару лет и, как мне кажется, успел хорошо познакомиться с ней. Да, у нее бывали лучшие времена. А теперь… — он умолк и как-то неопределенно развел руками. — Можно сказать, что в Колд-Крик живет женщина, у которой несколько характеров. Один день, прожитый ею, не похож на другой.
Хейл хмыкнул и, барабаня пальцами по спинке дивана, сказал:
— Значит, говоришь, несколько характеров?..
Чарли пожал плечами.
— Ну да. А что?
Хейл улыбнулся.
— Так вот. Один из этих характеров позвонил вчера премьер-министру и попросил о том, чтобы ты — именно ты, — он ткнул пальцем в Конти, — остался у нее на срок еще одной служебной командировки.
Стараясь скрыть смущение, Чарли потер подбородок.
— Лично премьер-министру? — переспросил он.
Хейл утвердительно кивнул.
— М-да… — протянул Чарли. — Очень интересно…
После этого он умолк и тоскливо уставился на карту Австралии, висевшую над головой у директора специальной службы.
— Ну, хорошо, — наконец протянул он. — А на какой срок намечается эта командировка?
Хейл улыбнулся.
— А вот в этом и скрыта суть всей проблемы. Тебе предстоит командировка еще на два года.
Глаза у Чарли полезли на лоб.
— Сколько?!
Хейл развел руками.
— Именно. Два года.
Конти стоял в полной растерянности.
— Я вряд ли выдержал бы там еще несколько дней!.. А два года — это выше моих сил. Да нет, нет… — он нервно рассмеялся. — Я уже и так засиделся в гостях у этой дамы. В конце концов, надо же когда-то и поработать. Нет, вы, конечно, извините, мистер Хейл, но я не могу. Сейчас для меня это самое худшее, что только может быть.
Хейл сочувственно посмотрел на подчиненного. Разумеется, для такого высококлассного профессионала, как Чарли Конти, сидеть еще два года в охранниках у старухи было самым настоящим наказанием. Однако, судя по всему, у него не было другого выхода.
— Значит, у тебя проблема, — развел руками директор специальной службы.
Даже помня о субординации и дисциплине, Чарльз едва не взорвался. Горячая итальянская кровь вскипела в его жилах, и, чтобы сдержаться, он побелевшими от напряжения пальцами обхватил ручки кресла.
— В чем проблема? Неужели это так серьезно, что вы не можете поручить мне какое-нибудь другое задание. Ну, я не знаю, отправьте меня охранять какого-нибудь бизнесмена… Там и то интереснее.
Хейл опять развел руками.
— Извини, Чарли, бизнесмены не входят в нашу компетенцию. Мы — правительственная служба и обязаны делать то, что нам говорят наверху. Премьер-министр просит тебя вернуться к миссис Уилкинсон в качестве личного одолжения.
Чарли почувствовал, как по виску у него сползает предательская капля пота.
— Ну, а что если я скажу нет? — подавшись вперед в кресле, спросил он.
Хейл сделал безразличное лицо и пожал плечами.
— Ну, тогда я позвоню ему и скажу, что ты ответил отказом на его просьбу.
Чарли пришлось глубоко задуматься. Боже мой, летит к чертям вся карьера! Служба у этой престарелой дамы не прибавит лавров ее охраннику. Нет, конечно, ему могут вынести благодарность за образцовое несение службы. Конечно, охранять миссис Уилкинсон не представляет никакого особого труда, и на месте Чарли любой другой представитель его профессии охотно согласился бы просидеть два года в тихом, уютном местечке под названием Колд-Крик. Но для Чарли это означало сущую пытку.
Нет, не то чтобы он испытывал неприязнь к Мэгги Уилкинсон. Положа руку на сердце, он готов был признать, что даже привык к ее не слишком уж назойливым капризам. Но все-таки, все-таки…
— Ну, ладно, — сказал Хейл. — Я вижу, что тебя мучают сомнения, — он поднялся с дивана. — Ты посиди тут пару минут, а я пойду проверю, что там с нашим кофе. По-моему, Джилли несколько задерживается.
47
Напарник Чарли Конти по службе в доме вдовы генерал-губернатора Австралии, Роберт Бентон — в просторечии просто Бобби — с недоумением смотрел на сильно исхудавшую кипу газет, которую он лично пять минут назад внес в дом. Стоило ему на пару минут отлучиться, как прислуга тут же расхватала прессу.
Потоптавшись рядом со столиком для газет в прихожей, Бентон направился на кухню.
— Эй, кто взял «Острэлиан Таймс»?
Толстяк Жерар сидел за столом в кухне, внимательно изучая колонку в «Острэлиан Таймс», посвященную кулинарному искусству. Он ничего не ответил на вопрос Бобби Бентона, продолжая с любопытством вчитываться в рецепт нового салата из омаров, приведенный в газете.
Бобби остановился у него за спиной и недоуменно развел руками.
— Жерар, ну сколько можно повторять, чтобы никто не брал газеты прежде, чем она не прочитает их! Ну, я же просил!.. Дай сюда.
Без особых церемоний он вырвал из рук Жерара номер «Острэлиан Таймс», который имел уже довольно измятый вид.
— Черт побери! — выругался Бентон. — Мало того, что ты вечно хватаешь газеты, так еще превращаешь их в подобие туалетной бумаги… Что я теперь скажу ей?
Лакруа с сожалением посмотрел на перекочевавшую в руки Бентона газету и проворчал:
— Ну, ладно. Ладно, извини…
Это легкое подобие ссоры было прервано внезапным появлением на кухне Чарли Конти.
— Привет, Чак, — протянул Бобби. — Ты что это здесь делаешь?
Закрывая за собой дверь, из которой несло холодом, Чарли зябко подул на руки и опустил глаза.
Ничего подробно не объясняя, он подошел к полному кофейнику и налил себе в кружку кофе. И только немного отхлебнув, он сказал:
— Долгая история…
Судя по тому, как он стал жадно пить горячий напиток, было видно, что Чарли нервничал.
Разумеется, такое не могло укрыться от глаз окружающих.
— В Канберра все в порядке? — коверкая английские слова, спросил Куан Ли.
Едва отдышавшись, Чарли кивнул.
— Да.
Бентон и Лакруа обменялись удивленными взглядами.
— Что произошло, Чак? — спросил Бобби. — Зачем ты вернулся? Забыл что-нибудь?
Жерар хитро улыбнулся и вместо Конти ответил:
— Наверное, он хочет собрать свои «апкутромон»… — Конти кисло взглянул на француза и поморщился.
— Жерар, давай будем разговаривать по-английски.
Невинно глядя в глаза Конти, француз широко развел руками и с ехидной улыбочкой произнес:
— Я просто хотел сказать, что ты приехал сюда для того, чтобы забрать свои куски дерьма.
Чарли демонстративно проигнорировал это утверждение и, наливая себе еще одну чашку кофе, повернулся к сидевшему за столом Стиву Карпентеру.
Личный шофер Мэгги полез в карман и достал оттуда пачку сигарет.
— Не кури, — недовольно сказал Конти.
Карпентер пожал плечами.
— А почему это мне нельзя курить? Ты же знаешь, что она почти никогда не заходит на кухню. Ничего особенного не случится, если я сделаю здесь пару затяжек. Сегодня, между прочим, она вообще не выходила из спальни.
На сей раз Чарли решил выпить кофе с сахаром. Размешивая его ложечкой, он укоризненно покачал головой.
— Таковы правила. Не я их устанавливал, и не нам их отменять. Если я тебе сказал, что здесь нельзя курить, значит, этого нельзя делать. Убери сигарету.
В его голосе прозвучало что-то похожее на угрозу.
Продемонстрировав свое несогласие со словами Чарли, Карпентер поднял сигарету и, сломав ее, положил на стоявшее перед ним блюдце.
Лишенный приятного времяпрепровождения с газетой, Жерар, побродив по кухне, взял ступку и, усевшись за стол, начал вручную толочь перец с имбирем.
— Если применять особенно сильные английские слова, то могу признаться, что я шокирован. Ты снова здесь?.. Что случилось? Тебе не доверили важную работу в Канберре?
Чарли усмехнулся.
— Ты так думал?
Повар невозмутимо продолжал заниматься своим делом, лишь изредка поглядывая на Конти.
— Да, я думал, что ты сейчас уже толкаешься на холоде перед фешенебельным рестораном, поджидая, пока жена какого-нибудь босса пообедает.
Чарли довольно холодно отреагировал на эти слова. Отвернувшись, он пристально смотрел в окно, пока Куан Ли был занят обедом для миссис Уилкинсон.
Когда наконец на подносе стояло несколько прикрытых крышками блюд, Жерар сказал:
— Подожди, где наша обязательная роза?
Когда Куан Ли подал ему цветок на длинном стебле с шипами и листьями, Лакруа очистил его и поставил в длинную тонкую вазу.
Он уже было собирался отнести обед вместе с непременным цветком наверх, когда Чарли мягко отстранил его в сторону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мэгги и Джастина"
Книги похожие на "Мэгги и Джастина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуди Кэролайн - Мэгги и Джастина"
Отзывы читателей о книге "Мэгги и Джастина", комментарии и мнения людей о произведении.