Дэвид Хьюсон - Земля обетованная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Земля обетованная"
Описание и краткое содержание "Земля обетованная" читать бесплатно онлайн.
Двадцать три года за решеткой – в ожидании казни за убийство жены и сына, которого Бирс не совершал… Он давно утратил всякую надежду.
Но внезапно его выпускают на свободу и выплачивают огромные деньги – компенсацию за судебную ошибку.
Можно начать жизнь с чистого листа? Так думает Бирс – пока не возвращается в родной городок.
Его дом продан. Все счета аннулированы. А сам он, как выяснилось, давно считается… мертвым!
Что происходит? Он задает вопросы – и постепенно понимает: люди, державшие его в заключении, не имели никакого отношения к закону.
Пока Бирсу ясно одно: ему придется в одиночку найти убийцу своей семьи и тех, кто вычеркнул его из списка живых.
У меня на это времени не было. У Стэпа – тоже. Разница в том, что я это знал. Знал и почему пришел сюда. Не для того, чтобы договориться со Стэпом или убить его, во что он, вероятно, верил. Я намеревался похитить его под носом коллег. И в этом была моя сильная сторона. Агенты сосредоточили внимание на мне, а им следовало не выпускать из виду его.
На рынке я взял напрокат рыбачью куртку, натянул на глаза шерстяную шапку. Так же было одето много мужчин. Я ничем не выделялся.
Протолкавшись через толпу приезжих, медленно пошел к пирсу, остановился возле ржавых сходней, по которым спускались пассажиры. Хорошенько осмотрелся. На пристани были и мужчины, и женщины. Следующий паром до Стоунтауна уходил без двадцати девять, другой – пятью минутами позже – в Рэйнпорт, более крупный пригород. Кто-то из стоявших поблизости просто ехал домой не в час пик. Остальные, должно быть, люди Стэпа.
Естественно, я решил припоздниться. Стэпу не терпелось со мной встретиться. Если не объявлюсь, он подумает, что меня прихватил Маккендрик. Если опоздаю, он занервничает, а первое правило обращения с противником – заставить его почувствовать себя не в своей тарелке.
Послонявшись пять минут возле сходней, я и сам ощутил беспокойство. Увидел маленькую команду мистера Хо. Они стояли возле стендов и, казалось, разглядывали последние киноафиши. Паром готовился отойти. Стоунтаун чуть больше деревни, отъезжающих должно быть мало. Заревела сирена: паром собрался в десятиминутное путешествие к Стоунтауну.
И тут я увидел темную сутулую фигуру, пробирающуюся сквозь толпу.
«Вовремя», – пробормотал я, осторожно вынул из кармана старый полицейский револьвер, крепко сжал его в руке.
Паром готовился отойти. В любую секунду сходни должны были подняться.
Я кивнул банде мистера Хо. Они увидели человека. Я дождался, когда команда парома подойдет к канатам.
Выстрелил дважды в серый туман и заорал:
– Стэп, Стэп, ублюдок…
Сами можете вставить ругательства, которые знаете. Большинство обычных мужчин и женщин их не слышали, во всяком случае отчетливо. Потому что я орал их и несся так быстро, как только мог, убегая от берега.
По моим подсчетам, за мной гнались не менее пяти агентов. У одного из них были белые волосы, и он хромал. Похоже, автомобильную аварию Мартин-медик пережил не без урона для себя.
Увидев этого человека, вспомнив острые иголки, я выпустил в туман еще два выстрела и вернулся к прилавку с рыбным рагу. Элис громко меня звала. Старый «вольво» Шелдона пыхтел, готовясь отойти.
– Залезай, – вопила она.
Мы повернули на юг. Ехали минут пятнадцать, очень медленно и осторожно. К пристани Стоунтауна добрались чуть медленнее парома. Я позволил себе оглянуться.
Микки сделал все, как и договаривались. Казалось, весь народ на рыбном рынке вышел на верфь и сердито направился к узкому выходу, заблокировав дорогу.
С этой неожиданностью тайным агентам придется сражаться не меньше часа. Тут и маленькие силиконовые игрушки в их карманах не помогут. Я кое-что знал об их методах: прежде чем принять решение о следующих шагах, им необходимо устроить собрание, продумать цели и задачи, принять оперативный план.
В какой-то момент – хотя и не скоро в таком тумане и толчее – они обнаружат, что с ними нет Ридли Стэплтона. В какой-то момент сообразят, что маленькая группа китайских подростков прыгнула на паром, отходящий в Стоунтаун, и очень быстро взяла в кольцо ни о чем не подозревающего пожилого человека.
«Это, впрочем, не имело большого значения», – думал я, пока Элис осторожно подъезжала к пристани. Мы увидели, что паром причалил, команда курила, попыхивая сигаретами. Точно маленькие оранжевые маяки, они светили сквозь туман.
Возле пристани стоял ржавый красный фургон с китайской надписью на борту. Я оставил Элис, открыл дверь фургона, вошел. Там был Стэп со связанными веревкой руками.
Я заметил синяк под глазом и окровавленный рот.
– Эй, – обратился я к Без Имени. – Я же просил тебя не портить товар.
– Глупый старик стал сопротивляться, – пробормотал он и легонько хлопнул Стэпа по плечу.
Машина двинулась, неуклюже подергиваясь, как и все старые фургоны.
– Нехорошо, – сказал я, качая головой. – Его вещи?
Без Имени подал мне пистолет, мобильный телефон, рацию, наушники с проводом и висевшей на нем штуковиной, похожей на микрофон. И еще что-то, напоминавшее помятую видеокассету, сделанную из алюминия. Она была большой – в карман не положишь. У нее был экран, мигающий цветными картинками, и несколько серебристых кнопок.
– Что это такое? – спросил я его и не получил ответа.
– Наладонник, – ответил Без Имени.
– Что?
– Наладонник.
Он нажал на кнопку. На экране появилась карта улицы. По той дороге, по которой мы сейчас ехали, медленно двигалась красная звездочка.
– Что за штуки выдают вам нынче, Стэп? – спросил я.
– Ничего особенного, – вклинился Без Имени. – У моего дяди есть электронный магазин. Он торгует этим дерьмом. Дешево. Наладонники. Джи-эс-эм, джи-пи-эр-эс, джи-пи-эс. На них можно смотреть видео и эм-пи три.
Он снова хлопнул Стэпа по плечу.
– Когда твой босс захочет купить еще, приходи в Чайнатаун. Не прогадаешь.
– Вряд ли ты захочешь торговаться с правительством, – сказал я. – Это не твоя территория.
При упоминании правительства они примолкли. Я решил больше не употреблять этого слова.
Затем вытащил свой револьвер и приставил его к виску Стэпа. Китайские подростки еще больше напугались. Кто-то включил радио. Из динамиков зазвучала старая западная попса.
– Уж не сообщает ли твое магическое устройство, где мы сейчас находимся? Ради твоей же безопасности надеюсь, что это не так. Потому что, если нас побеспокоят, Стэп, клянусь, всажу тебе в башку пулю, а уж потом решу, что делать дальше. Усек?
Он указал пальцем на загадочный прибор. Я поднес его к нему поближе. Стэп нажал на что-то. Из прорези выскочила черная пластиковая карта размером с ноготь.
– А… – улыбнулся Без Имени и схватил ее. – Сим-карта. Правительство оплачивает телефонные переговоры.
Они рассмеялись.
– Куда мы едем? – спросил Стэп.
– Ну-ну, – я игриво потрепал его по плечу. – Ты меня разыгрываешь. Уж не хочешь ли сказать, что не знаешь?
– Чего ты хочешь, Бирс? – пробормотал он.
– Я хочу…
Радио очень громко играло. Знакомая мелодия.
В фургоне пахло старыми духами и китайскими травами. Я закрыл глаза. Она была здесь.
«Спой мне, Бирс».
Я не умею петь.
«Тогда притворись».
– Я хочу похоронить Мириам, Стэп. А ты не хочешь?
Работа и семья всегда имели для меня первостепенное значение. На все другое не хватало времени, и, если уж честно, и интереса не было. Подвал дома Оул-Крик принадлежал Мириам. Это была ее территория, без приглашения я туда не ходил. Она поставила там стол, старый телевизор и видеомагнитофон. Это пыльное и влажное помещение было длиной во весь дом, перегородки отсутствовали. В низкие узкие окна, расположенные вровень с землей, сочился скудный свет. Подвал всегда казался мне могилой с электрическим освещением. Рики тоже туда не ходил: боялся. В затянутых паутиной углах мерещились черти и привидения.
Возможно, поэтому она и облюбовала это место.
Мы проехали мимо припаркованного на улице «вольво» Элис, затем красный фургон юной гвардии мистера Хо вырулил на подъездную дорожку. Я выскочил, открыл ворота. Фургон задним ходом въехал в гараж и, благодаря удивительной планировке дома, построенного в 1890 году, нам удалось провести нашего пленника через боковую дверь гаража прямо в подвал.
Я был уверен, что никто нас не видел. Все прошло на удивление гладко.
Работали все лампочки. Неудивительно: я их проверил утром, две заменил. Элис принесла запасные в первый вечер, когда пыталась сделать дом жилым. Я приказал Без Имени привязать Стэпа к одному из шести старых кухонных стульев, окружавших старинный деревянный стол.
Обошел комнату, провел пальцем по толстому слою ныли на столе.
– Прошу прощения, – улыбнулась Элис. – Я и не шала, что это место существует.
– А ты? – спросил я у своего гостя.
Стэпа, похоже, наш разговор не интересовал. Веревка обхватила ему грудь, прошла под мышками. Руки тоже были связаны. Он казался напуганным.
– Ты перешел все границы, Бирс. Лучшее, что ты можешь сейчас сделать, это выпустить меня и молиться, что я проявлю к тебе милосердие, когда выйду из этой берлоги.
Без Имени отослал своих дружков обратно в фургон. Он ходил по подвалу с глупой улыбкой, поглядывал на стоящий здесь хлам – на стиральную машину, обогревающую печь, пишущую машинку, поставленную посредине кухонного стола. Нажимал на клавиши и посмеивался. По всей видимости, думал, что на машине времени перенесся в другую эпоху. Его еще и в утробе не было, когда я последний раз видел это место. Что ж, может, он и прав: это и в самом деле другой мир.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Земля обетованная"
Книги похожие на "Земля обетованная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Хьюсон - Земля обетованная"
Отзывы читателей о книге "Земля обетованная", комментарии и мнения людей о произведении.