Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Бегущий по лезвию бритвы"
Описание и краткое содержание "Бегущий по лезвию бритвы" читать бесплатно онлайн.
Романы Филипа Дика не устареют до тех пор, пока во Вселенной существуют человечество и младшие братья его — андроиды, генетические репликанты людей. Но и в последующие времена те, кто придет людям и их репликантам на смену, будут так же мечтать об электроовцах, перечитывая вечные страницы вечных романов писателя, принадлежащего Вечности.
«Что за мрачное место», — отметил Рик, проходя по крыше от ховера до шахты лифта. Брошенные вольеры для животных, инкрустированные многолетней пылью, а в одной из клеток — давно испорченное поддельное животное, некогда — электроцыпленок. На лифте Рик спустился до этажа, на котором жил Полоков, нашел холл перед квартирой, который при слабом свете напоминал вымершую подземную пещеру. С помощью полицейского фонарика на атомной батарейке он осмотрел холл, а затем еще раз заглянул в копию информа Полокова: тест Войт-Кампфа был применен к Полокову, так что эту часть задания можно не повторять, а переходить сразу к следующей ступени — уничтожению андроида.
«Самое надежное — выкурить его из квартиры», — подумал Рик. Сняв с плеча и поставив на пол оружейную сумку, на ощупь открыл ее и вытащил рассеивающий модулятор «Пенфилда»; он установил ключ настройки на каталепсию; от действия переносного модулятора Рика защищала компенсирующая электромагнитная волна, которая направлялась на него из металлического корпуса прибора.
«Сейчас они уже стоят как замороженные, — подумал Рик и выключил модулятор, — И люди, и анди, и все, кто оказался поблизости. Для меня никакого риска; мне остается одно — зайти в квартиру и прикончить Полокова из лазерного пистолета. При условии, конечно, что он в квартире, а это маловероятно».
Универсальным ключом-отмычкой, которая анализировала и тут же открывала любые механические и электронные замки, он открыл дверь и протиснулся внутрь квартиры Полокова, крепко сжимая рукоять пистолета.
Полокова не было. Зато было невероятно много полуразрушенной мебели и мусора, как будто Рик попал в обитель хлама и запустения. Ни единой вещи Полокова: Рик наткнулся лишь на отбросы, идентифицировать происхождение которых было невозможно; Полоков непонятным образом обитал среди них, а покинув квартиру, оставил их следующему хозяину. (Если еще найдется желающий.)
«Я так и знал, — хмыкнул Рик, — что первая тысяча долларов ускользнет; возможно, она уже на пути в Заполярье. Главное — вне моей юрисдикции. Другой охотник за премиальными из другого Управления полиции усыпит Полокова и получит деньги. Надо отправляться за следующим анди, — подбодрил себя Рик, — пока всю группу не вспугнули. Следующая в списке — Люба Люфт».
Вернувшись на крышу и за руль ховеркара, он доложил Гарри Брайанту:
— С Полоковым не повезло. Сбежал. Думаю, сразу после того, как подстрелил Дейва, — Рик посмотрел на часы и спросил: — Хотите, чтобы я отправился на взлетное поле и встретил Кадали? Это сэкономит время, а мне не терпится заняться Любой Люфт. — Информ на Любу Люфт уже лежал на его коленях, а он внимательно изучал данные.
— Хорошая мысль, — сказал Брайант, — не считая того, что мистер Кадали уже приземлился на корабле Аэрофлота. Один момент. — Брайант с кем-то переговорил. — Он прилетит к тебе и встретит тебя там, где ты сейчас находишься, — сообщил Брайант, вновь повернувшись к экрану, — Пока ждешь его — изучай информ на мисс Люфт.
— Оперная певица, будто бы приехавшая из Германии. В настоящее время работает в «Оперной труппе Сан-Франциско». — Брайант машинально кивнул, как бы подтверждая сведения, которые содержал информ. — У нее отменный голос, раз она добилась успеха так быстро. О’кей, я дождусь этого вашею Кадали.
Он продиктовал Брайанту свои координаты и отключил связь.
«Придется изобразить из себя оперного знатока, — улыбнулся Рик, перечитывая информ, — Интересно было бы послушать, как она исполняет партию Анны в „Дон Жуане“. В моей коллекции есть записи старых мастеров оперной сцены, таких как Элизабет Шварцкопф, Лотта Леман и Лиза Делла Каза. По крайней мере, у нас будет о чем поговорить, пока я готовлю тестер Войт-Кампфа».
Видсофон просигналил вызов. Рик поднял трубку. Видеофонистка Управления сообщила:
— Мистер Декард, на ваше имя поступил вызов из Сиэтла; мистер Брайант велел соединить с вами. Вызов из «Роузен Ассошиейшн».
— О’кей, — согласился Рик и стал ждать. «Чего им еще от меня надо?» — удивился он. Насколько он успел отметить, Роузены поваляются на горизонте как предвестники неприятностей. «Ни на что другое они, должно быть, не способны», — решил Рик Декард.
На небольшом экране появилось лицо Рейчел Роузен:
— Привет, офицер Декард. — Голос ее прозвучал откровенно задабривающе и умиротворяюще, что насторожило Рика. — Вы сейчас очень заняты, или я могу поговорить с вами?
— Продолжайте, — кивнул он.
— В Корпорации обсуждают ситуацию, сложившуюся из-за сбежавших «Нексус-6». Поскольку мы знакомы с этим типом мозга «из первых рук», мы решили, что у вас появится намного больше шансов на успех, если один из нас будет работать в паре с вами.
— В чем будет заключаться ваша помощь?
— Я же сказала, что вместе с вами будет находиться один из нас. Когда вы начинаете поиски?
— Как так? — рассердился Рик. — Чем вы поможете?
Рейчел пояснила:
— Любой «Нексус-6» находится в состоянии готовности, если за ним следует охотник; но если в контакт с ним постарается войти другой «Нексус-6»…
— Вы недвусмысленно намекаете на себя.
— Да. — Она кивнула, лицо ее стало серьезно.
— Вы уже помогли мне. Больше чем достаточно.
— Но я действительно считаю, что нужна вам.
— Сомневаюсь. Я обдумаю ваше предложение и перезвоню.
«Когда-нибудь потом, не скоро, — сказал он себе. — А вернее — никогда. Вот уж чего мне действительно не хватает — Рейчел Роузен, которая скачет вокруг меня по пыльным ступенькам».
— Обычная Оттоворка, — возразила Рейчел. — Вы не собираетесь мне звонить, хотя даже представить себе не можете, сколь ловок и хитер может оказаться сбежавший «Нексус-6», как невероятно сложно с ним справиться. Мы считаем… вы ведь помните…
— Я приму ваши предостережения к сведению. — Он решил завершать разговор.
— Без меня, — добавила Рейчел, — один из них прихватит вас намного раньше, чем вы его.
— До свидания, — сказал он и отключился. «Нормален ли такой мир, — спросил он себя, — в котором андроид звонит охотнику за премиальными и предлагает помощь?»
Рик вызвал видеофонистку Управления:
— С Сиэтлом меня больше не соединяйте, — сказал он.
— Да, мистер Декард. Мистер Кадали уже добрался до вас?
— Нет, все еще жду его. Ему следует поторопиться, я не собираюсь торчать тут слишком долго. — Трубка вновь легла на место.
Когда он дочитывал заключительный абзац информа на Любу Люфт, таксо-ховер появился в небе и опустился на крышу в нескольких ярдах от кара Рика. Из ховера выбрался краснолицый, розовощекий и пухлый мужчина лет пятидесяти пяти, одетый в солидную и дорогую, русского покроя, шинель; одновременно шагая, улыбаясь и протягивая руку для приветствия, он приблизился к ховеркару Рика.
— Мистер Декард? — спросил он. Рик отметил характерный славянский акцент. — Премиальный охотник полицейского управления в Сан-Франциско?
Пустой таксо-ховер поднялся, русский проводил его удивленно-восторженным взглядом, потом рассеянно представился: «Шандор Кадали», — открыл дверцу и проскользнул на сиденье рядом с Риком.
Обмениваясь с Кадали рукопожатием, Рик заметил у представителя ВПУ незнакомую модель лазерного пистолета.
— О, это? — Кадали перехватил взгляд Рика. — Интересная штучка, не правда ли? — Он вытащил пистолет из кобуры. — Мое приобретение на Марсе.
— Я был уверен, что знаю все марки личного оружия полицейских, — признался Рик, — Даже те, которые колониальные власти выпускают для себя.
— Усовершенствованная модель, — похвастался Кадали и улыбнулся, как славянский Санта Клаус, который принес с собой удивительный подарок; круглолицая физиономия буквально лучилась гордостью и за себя, и за своих товарищей. — Вам нравится? Конструктивное отличие в том, что… да вот, возьмите. — Он передал пистолет Рику, который тщательно изучил оружие в последовательности, установившейся у него за годы работы в полиции.
— Так в чем же его отличие? — спросил Рик, так как сам не мог разобраться.
— Нажмите спусковой курок, — посоветовал русский.
Направив ствол в окно ховеркара, Рик последовал совету Кадали. Ничего не произошло, луч не появился. Он растерянно повернулся к Кадали.
— Спусковая схема, — жизнерадостно произнес Кадали, — не подсоединена. Она осталась у меня. Видите? — Он разжал пальцы — на его ладони лежала миниатюрная пластинка-схема, — Так что я могу направлять ствол куда угодно, без ограничений. Как игрушку. Не задумываясь, во что именно целюсь.
— Вы не Полоков, вы — Кадали, — выдавил из себя Рик.
— Наверное, вы имели в виду, что все наоборот? Перепутали из-за того, что излишне напуганы?
— Я имел в виду, что вы — Полоков, андроид, и вы не из советской полиции, — Рик подошвой ботинка нажал кнопку чрезвычайной защиты, которая была вмонтирована в пол кабины ховеркара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегущий по лезвию бритвы"
Книги похожие на "Бегущий по лезвию бритвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы"
Отзывы читателей о книге "Бегущий по лезвию бритвы", комментарии и мнения людей о произведении.